[Wikimediach-l] aide pour traduction en romanche/help with translation into Romansch/Hilfe bei der Übersetzung ins Rätoromanische/aiutare con traduzione in romancio

2011-10-25 Diskussionsfäden charles andres
FR : Bonjour, nous sommes à la recherche de personnes pouvant nous aider à traduire le nouveau site web de l’association en romanche. Il s’agirait de traduire la description de l’association et les informations principales. Bien sûr toutes les personnes intéressées à développer des projets

Re: [Wikimediach-l] aide pour traduction en romanche/help with translation into Romansch/Hilfe bei der Übersetzung ins Rätoromanische/aiutare con traduzione in romancio

2011-10-25 Diskussionsfäden Patrick Kenel
Interestingly, the automatic translation in Italian is not that bad but in German it is totally wrong! Deshalb hier nochmals in korrektem Deutsch: Hallo, wir sind auf der Suche nach Freiwilligen, die uns helfen würden, die neue Website des Vereins ins Rätoromanisch zu übersetzen. Es geht

Re: [Wikimediach-l] aide pour traduction en romanche/help with translation into Romansch/Hilfe bei der Übersetzung ins Rätoromanische/aiutare con traduzione in romancio

2011-10-25 Diskussionsfäden Charles Andrès
Yes I am really sorry for this insult to the german language, I've done fast, too fast :-( Charles Le 25 oct. 2011 à 16:47, Patrick Kenel patke...@hotmail.com a écrit : Interestingly, the automatic translation in Italian is not that bad but in German it is totally wrong! Deshalb