tag #987 pending
fixed #987 4.0.5.1
thanks
Hello,
X2Go issue #987 (src:x2goclient) reported by you has been
fixed in X2Go Git. You can see the changelog below, and you can
check the diff of the fix at:
http://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=commitdiff;h=793ee25
The issue will most
Hello Again Mihai,
It says, it exist :/i18n/x2goclient_de_DE, however, it doesnt exist
:/i18n/x2goclient_tr_TR.UTF_8 (and same for qt_de_DE and qt_tr_TR).
When I run
LC_ALL=tr_TR.utf8 LANG=tr_TR.utf8 LANGUAGE=tr_TR:nb_NO.utf8:da_DK.utf8
x2goclient --debug
it is translated into a Danish or
Thank You Mihai.
I will check it and return soon. For the #953 topic, I cannot see the nb_NO
compiled qm file too. But I think the main issue there is falling to Danish
but not Norwegian. I search and I cannot find but I guess Norwegian's
translation fallback translation is Danish. I think thats
On 27.01.2016 11:26 PM, Orkun BALCI wrote:
> In the code and in the error it exactly seeks for x2goclient_tr_tr (or
> x2goclient_tr_TR depending on version) file. However, when I read the link
> you sent, I got that there can be another wrong character in the name. In
> this link it says
Processing commands for cont...@bugs.x2go.org:
> tag #987 pending
Bug #987 [x2goclient (debian)] .ts Files Name Mismatch Problem
Warning: Unknown package 'debian'
Added tag(s) pending.
Warning: Unknown package 'debian'
> fixed #987 4.0.5.1
Bug #987 [x2goclient (debian)] .ts Files Name Mismatch
On 27.01.2016 11:42 PM, Mihai Moldovan wrote:
> Just like for the Norwegian translation, the Turkish translation fails to
> load. I suspect it's not a code problem, but something else. The issue is
> reproducible on OS X, too.
> [...]
> I have to investigate this.
Found it. The Turkish
tag #953 pending
fixed #953 4.0.5.1
thanks
Hello,
X2Go issue #953 (src:x2goclient) reported by you has been
fixed in X2Go Git. You can see the changelog below, and you can
check the diff of the fix at:
http://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=commitdiff;h=66a2ab2
The issue will most
Thank you Mihai,
In the code and in the error it exactly seeks for x2goclient_tr_tr (or
x2goclient_tr_TR depending on version) file. However, when I read the link
you sent, I got that there can be another wrong character in the name. In
this link it says x2goclient.tr_TR or x2goclient.tr are the
On 28.01.2016 12:08 AM, Orkun BALCI wrote:
> It says, it exist :/i18n/x2goclient_de_DE, however, it doesnt exist
> :/i18n/x2goclient_tr_TR.UTF_8 (and same for qt_de_DE and qt_tr_TR).
Yep, it really didn't exist in the binary. My fault, I've added it now.
> When I run
>
> LC_ALL=tr_TR.utf8
Package: x2goclient (Debian)
Version: 4.0.5.0-1
In Qt Resources, translation files (.ts) filenames ends with a preceeding
underscore and two character (like _tr, _en, etc.) However, locale names
are in the form tr_TR or en_US. Because x2goclient reads from
:/i18n/[filename] Qt Resource file, it
On 27.01.2016 09:03 AM, Orkun BALCI wrote:
> Package: x2goclient (Debian) Version: 4.0.5.0-1
>
> In Qt Resources, translation files (.ts) filenames ends with a
> preceeding underscore and two character (like _tr, _en, etc.)
> However, locale names are in the form tr_TR or en_US. Because
>
11 matches
Mail list logo