This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository panel-plugins/xfce4-clipman-plugin.
commit 76688894ca3d66a159f5af5907d59d739262b7c8 Author: Besnik <bes...@programeshqip.org> Date: Wed Mar 25 12:32:11 2020 +0100 I18n: Update translation sq (100%). 79 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sq.po | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 123 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index df644da..ad9dc60 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-04 00:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-25 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 08:09+0000\n" "Last-Translator: Besnik <bes...@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,19 +29,12 @@ msgid "" msgstr "Përgjegjës të Papastre dhënë si një shtojcë paneli për Xfce-në dhe si aplikacion më vete që xhiron te zona e njoftimeve. Mban një historik teksti dhe figurash të lëndës së kopjuar te e papastra. Përmban gjithashtu një veçori për të ekzekutuar veprime në rast përzgjedhje teksti të caktuar duke e përputhur këtë me shprehje të rregullta." #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:74 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:80 ../panel-plugin/plugin.c:94 -#: ../panel-plugin/plugin.c:331 -msgid "Clipman" -msgstr "Clipman" +msgid "Clipboard Manager" +msgstr "Përgjegjës të Papastre" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard manager" -msgstr "Përgjegjës të papastre" +msgid "Clipboard Manager Autostart File" +msgstr "Kartelë Vetënisjeje Përgjegjësi të Papastre" #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 msgid "Image" @@ -75,25 +68,38 @@ msgstr "ULR e gjatë" msgid "Shrink the URL" msgstr "Tkurre URL-në" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:184 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:77 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:81 ../panel-plugin/plugin.c:95 +#: ../panel-plugin/plugin.c:334 +msgid "Clipman" +msgstr "Clipman" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2 +msgid "Clipboard manager" +msgstr "Përgjegjës të papastre" + +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:91 msgid "None" msgstr "Asnjë" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:186 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:93 msgid "Ctrl+V" msgstr "Ctrl+V" #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:188 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:95 msgid "Shift+Insert" msgstr "Shift+Insert" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:511 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:514 msgid "<b>Reset actions</b>" msgstr "<b>Rikthe veprimet te vlerat parazgjedhje</b>" -#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:513 +#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:516 msgid "" "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të rikthehen veprimet te vlerat parazgjedhje të sistemit?" @@ -107,8 +113,8 @@ msgid "_Close" msgstr "_Mbylle" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "Sync _selections" -msgstr "Njëkohëso _përzgjedhjet" +msgid "Sync mouse _selections" +msgstr "Njëkohësi për_zgjedhje me mi" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4 msgid "" @@ -117,8 +123,8 @@ msgid "" msgstr "Nëse i vihet shenjë, përzgjedhjet do të njëkohësohen me të papastrën parazgjedhje në mënyrë që të ngjitni çfarë përzgjidhni" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5 -msgid "Show _QR-Code" -msgstr "Shfaqni Kod _QR" +msgid "_QR-Code support" +msgstr "Mbulim kodesh _QR" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6 msgid "" @@ -127,141 +133,149 @@ msgid "" msgstr "Nëse i vihet shenjë, menuja shfaq një Kod QR të zërit të tanishëm të përzgjedhur të të papastrës" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "<b>Sjellje</b>" +msgid "Automatically paste a selected item from the history" +msgstr "Ngjit automatikisht një objekt të përzgjedhur prej historikut" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Save on _quit" -msgstr "Ruaje gjatë _daljes" +msgid "_Paste instantly:" +msgstr "_Ngjite menjëherë:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "" -"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" -msgstr "Nëse i vihet shenjë, kjo mundësi do të rikthejë historikun gjatë çdo sesioni Xfce të ri" +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>Të përgjithshme</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Store last copied _image" -msgstr "Depozito _figurën e kopjuar së fundi" +msgid "P_osition menu at mouse pointer" +msgstr "_Vendose menunë te treguesi i miut" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" -msgstr "Nëse i vihet shenjë, kjo mundësi lejon të depozitohet një figurë brenda historikut" +msgid "" +"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" +"clipman command" +msgstr "Hap menunë si flluskë te pozicioni i treguesit të miut, vetëm për urdhrin xfce4-popup-clipman" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Ignore s_elections" -msgstr "Shpërfilli _përzgjedhjet" +msgid "Maximum items:" +msgstr "Objekte maksimum:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "" -"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" -msgstr "Nëse i vihet shenjë, përzgjedhjet s’do të prekin historikun, hiq kopje të bëra dorazi" +msgid "<b>Menu</b>" +msgstr "<b>Menu</b>" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Size of the _history:" -msgstr "Madhësi e _historikut:" +msgid "_Behavior" +msgstr "_Sjellje" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15 -msgid "<b>History</b>" -msgstr "<b>Historik</b>" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 -msgid "General" -msgstr "Të përgjithshme" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17 msgid "_Enable automatic actions" msgstr "_Aktivizo veprime automatike" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16 msgid "" "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions automatically.\n" "Otherwise the menu will only appear when calling \"xfce4-popup-clipman-actions\" (and a match was found)" msgstr "Nëse i vihet shenjë, tekstet e të papastrës do të krahasohen për përputhje me shprehje të rregullta dhe një menu do të shfaqë automatikisht veprime të mundshme.\nPërndryshe, menuja do të shfaqet vetëm kur thirret \"xfce4-popup-clipman-actions\" (dhe kur gjendet një përputhje)" +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18 +msgid "_Show actions by holding Control" +msgstr "_Shfaqi veprimet, kur mbahet shtypur tasti Control" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19 +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" +msgstr "Kur ka mbaruar përzgjedhja (me mi ose tastierë) dhe tasti Control është ende i shtypur, do të shfaqet menuja flluskë për veprimet që kanë përputhje" + #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20 +msgid "S_kip actions by holding Control" +msgstr "_Anashkaloji veprimet, kur mbahet shtypur tasti Control" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 +msgid "" +"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " +"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" +msgstr "Kur ka mbaruar përzgjedhja (me mi ose tastierë) dhe tasti Control është ende i shtypur, do të anashkalohet menuja flluskë për veprimet që kanë përputhje" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 msgid "Add action" msgstr "Shtoni veprim" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 msgid "Edit action" msgstr "Përpunoni veprim" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 msgid "Delete action" msgstr "Fshi veprim" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 msgid "Reset all actions to the system default values" msgstr "Riktheji krejt veprime te vlerat e sistemit parazgjedhje" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24 -msgid "Actions" -msgstr "Veprime" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25 -msgid "Automatically paste a selected item from the history" -msgstr "Ngjit automatikisht një objekt të përzgjedhur prej historikut" - #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26 -msgid "_Paste instantly:" -msgstr "_Ngjite menjëherë:" +msgid "_Actions" +msgstr "_Veprime" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27 -msgid "P_osition menu at mouse pointer" -msgstr "_Vendose menunë te treguesi i miut" +msgid "Remember history" +msgstr "Mba mend historikun" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28 msgid "" -"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-" -"clipman command" -msgstr "Hap menunë si flluskë te pozicioni i treguesit të miut, vetëm për urdhrin xfce4-popup-clipman" +"If checked, this option will restore the history on every new Xfce session" +msgstr "Nëse i vihet shenjë, kjo mundësi do të rikthejë historikun gjatë çdo sesioni Xfce të ri" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29 +msgid "Remember last copied _image" +msgstr "Mba mend _figurën e fundit të kopjuar" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 +msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history" +msgstr "Nëse i vihet shenjë, kjo mundësi lejon të depozitohet një figurë brenda historikut" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 msgid "_Reorder history items" msgstr "_Rirenditni objekte historiku" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 msgid "" "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items" msgstr "Kaloje tekstin e kopjuar të fundit në krye të historikut, e dobishme për të rirenditur objekte të vjetër" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 msgid "Re_verse history order" msgstr "_Përmbys rend historiku" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 msgid "Reverse order of the history shown in the menu" msgstr "Përmbysni rendin e historikut të shfaqur te menuja" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33 -msgid "_Show actions by holding Control" -msgstr "_Shfaqi veprimet, kur mbahet shtypur tasti Control" - -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34 -msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be shown" -msgstr "Kur ka mbaruar përzgjedhja (me mi ose tastierë) dhe tasti Control është ende i shtypur, do të shfaqet menuja flluskë për veprimet që kanë përputhje" - #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35 -msgid "S_kip actions by holding Control" -msgstr "_Anashkaloji veprimet, kur mbahet shtypur tasti Control" +msgid "Ignore mouse s_elections" +msgstr "Shpërfill _përzgjedhje me mi" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36 msgid "" -"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still " -"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped" -msgstr "Kur ka mbaruar përzgjedhja (me mi ose tastierë) dhe tasti Control është ende i shtypur, do të anashkalohet menuja flluskë për veprimet që kanë përputhje" +"If checked, the selections won't affect the history except the manual copies" +msgstr "Nëse i vihet shenjë, përzgjedhjet s’do të prekin historikun, hiq kopje të bëra dorazi" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37 -msgid "Tweaks" -msgstr "Përimtime" +msgid "Size of the _history:" +msgstr "Madhësi e _historikut:" #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 +msgid "H_istory" +msgstr "_Historik" + +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 msgid "Edit Action" msgstr "Përpunoni Veprim" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:39 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 msgid "" "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the " "commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't " @@ -269,50 +283,50 @@ msgid "" "has an introdution for them." msgstr "Te urdhrat mund të përdorni parametrat e zëvendësimit \"\\1\", \"\\2\" e me radhë. Parametri \"\\0\" përfaqëson tekstin e plotë. Nëse nuk dini shprehje të rregullta, hidhini një sy dokumentimit të Clipman-it që përmban një hyrje në to." -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:40 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 msgid "Name:" msgstr "Emër:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:41 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 msgid "Pattern:" msgstr "Rregullsi:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:42 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$" msgstr "Rregullsia fiksohet përherë brenda shenjave speciale ^$" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:43 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 msgid "Activate only on manual copy" msgstr "Aktivizoje vetëm për kopjim dorazi" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:44 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 msgid "" "By default the action is triggerred by a selection, check this option to " "trigger the action only when you make a manual copy" msgstr "Si parazgjedhje, veprimi vihet në punë nga një përzgjedhje, i vini shenjë kësaj mundësie që veprimi të vihet në punë vetëm kur bëni një kopje dorazi" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:45 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 msgid "<b>Action</b>" msgstr "<b>Veprim</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:46 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 msgid "Command:" msgstr "Urdhër:" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:47 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 msgid "<b>Commands</b>" msgstr "<b>Urdhra</b>" -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:48 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:50 msgid "Type here your custom text, for example a URL, a filename, etc." msgstr "Shtypni këtu tekstin tuaj, për shembull, një URL, një emër kartele, etj." -#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:49 +#: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:51 msgid "Regular expression" msgstr "Shprehje e rregullt" -#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:108 -#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:158 +#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:111 +#: ../panel-plugin/main-status-icon.c:159 msgid "_Disable" msgstr "_Çaktivizoje" @@ -324,39 +338,39 @@ msgid "" "%s" msgstr "S’arrihet të përmbushet urdhri \"%s\"\n\n%s" -#: ../panel-plugin/menu.c:234 +#: ../panel-plugin/menu.c:248 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "Jeni i sigurt se doni të spastrohet historiku?" -#: ../panel-plugin/menu.c:239 +#: ../panel-plugin/menu.c:253 msgid "Don't ask again" msgstr "Mos pyet sërish" -#: ../panel-plugin/menu.c:372 +#: ../panel-plugin/menu.c:389 msgid "Could not generate QR-Code." msgstr "S’u prodhua dot Kod QR." #. Insert empty menu item -#: ../panel-plugin/menu.c:386 +#: ../panel-plugin/menu.c:403 msgid "Clipboard is empty" msgstr "E papastra është e zbrazët" -#: ../panel-plugin/menu.c:487 +#: ../panel-plugin/menu.c:511 msgid "_Clear history" msgstr "_Spastro _historikun" -#: ../panel-plugin/plugin.c:319 +#: ../panel-plugin/plugin.c:322 msgid "Contributors:" msgstr "Pjesëmarrës:" -#: ../panel-plugin/plugin.c:333 +#: ../panel-plugin/plugin.c:336 msgid "Clipboard Manager for Xfce" msgstr "Përgjegjësi të Papastre për Xfce" -#: ../panel-plugin/plugin.c:341 +#: ../panel-plugin/plugin.c:344 msgid "translator-credits" msgstr "Besnik Bleta" -#: ../panel-plugin/plugin.c:355 +#: ../panel-plugin/plugin.c:358 msgid "Unable to open the settings dialog" msgstr "S’arrihet të hapet dialogu i rregullimeve" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits