This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit 2f314c7bc3dd37c55f7c3a9497de014f2faa37a1 Author: Nuno Miguel <nunom...@gmail.com> Date: Tue May 31 18:31:35 2016 +0200 I18n: Update translation pt (100%). 55 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/pt.po | 89 +++++++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6f298fe..7c57ec1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,23 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Nuno Miguel <nu...@netcabo.pt>, 2007 +# Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>, 2016 # Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-29 19:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-27 21:34+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-panel-" -"plugins/language/pt/)\n" -"Language: pt\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-30 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:19+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/devices.c:71 @@ -86,8 +86,10 @@ msgid "not mounted\n" msgstr "não montado\n" #. show error message if smth failed -#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."), -#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput); +#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount +#. Plugin:\n\nError executing command."), +#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), +#. erroutput); #: ../panel-plugin/devices.c:291 #, c-format msgid "Failed to mount device \"%s\"." @@ -98,7 +100,8 @@ msgstr "Falha ao montar o dispositivo \"%s\"." msgid "Error executing on-mount command \"%s\"." msgstr "Erro ao executar o comando \"%s\"." -#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."), +#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: +#. Error executing command."), #. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput); #: ../panel-plugin/devices.c:360 #, c-format @@ -119,9 +122,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro. O dispositivo \"%s\" não deve ser removido!" msgid "" "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's " "abilities." -msgstr "" -"O ficheiro /etc/fstab não pôde ser lido. As capacidades do plugin estarãr " -"reduzidas." +msgstr "O ficheiro /etc/fstab não pôde ser lido. As capacidades do plugin estarãr reduzidas." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:176 msgid " -> " @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "dispositivos" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706 msgid "Mount Plugin" -msgstr "\"Plug-in\" de montagem" +msgstr "Plugin de montagem" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711 msgid "Properties" @@ -152,9 +153,7 @@ msgstr "Propriedades" msgid "" "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the " "\"unmount\" command string." -msgstr "" -"Isto só é útil e recomendado se indicar \"sync\" como parte da linha de " -"comando \"unmount\"." +msgstr "Isto só é útil e recomendado se indicar \"sync\" como parte da linha de comando \"unmount\"." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746 msgid "Show _message after unmount" @@ -179,16 +178,10 @@ msgstr "_Geral" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:790 #, c-format msgid "" -"This command will be executed after mounting the device with the mount point " -"of the device as argument.\n" +"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n" "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n" "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"Este comando irá ser executado depois de montar o dispositivo com o ponto de " -"montagem do dispositivo como argumento.\n" -"Se está inseguro, tente \"exo-open %m\".\n" -"\"%d\" é utilizado para indicar o dispositivo e \"%m\" para o ponto de " -"montagem." +msgstr "Este comando irá ser executado depois de montar o dispositivo com o ponto de montagem do dispositivo como argumento.\nSe está inseguro, tente \"exo-open %m\".\n\"%d\" é utilizado para indicar o dispositivo e \"%m\" para o ponto de montagem." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:799 msgid "_Execute after mounting:" @@ -198,9 +191,7 @@ msgstr "_Executar depois de montar:" msgid "" "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they " "may be good for, keep your hands off!" -msgstr "" -"Aviso: estas opções são para peritos! Se não sabe para que servem, não as " -"utilize!" +msgstr "Aviso: estas opções são para peritos! Se não sabe para que servem, não as utilize!" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:826 msgid "_Custom commands" @@ -209,14 +200,9 @@ msgstr "_Comandos personalizados" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:845 #, c-format msgid "" -"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend " -"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" +"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"A maioria dos utilizadores quererá prefixar \"sudo\" para ambos os comandos " -"ou prefixar \"sync %d &&\" para \"unmount %d\".\n" -"\"%d\" é utilizado para indicar o dispositivo e \"%m\" para o ponto de " -"montagem." +msgstr "A maioria dos utilizadores quererá prefixar \"sudo\" para ambos os comandos ou prefixar \"sync %d &&\" para \"unmount %d\".\n\"%d\" é utilizado para indicar o dispositivo e \"%m\" para o ponto de montagem." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853 msgid "_Mount command:" @@ -234,9 +220,7 @@ msgstr "_Comandos" msgid "" "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, " "SHFS and SSHFS." -msgstr "" -"Ative esta opção para exibir os sistemas de ficheiros de rede como NFS, " -"SMBFS, SHFS e SSHFS." +msgstr "Ative esta opção para exibir os sistemas de ficheiros de rede como NFS, SMBFS, SHFS e SSHFS." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:902 msgid "Display _network file systems" @@ -244,11 +228,9 @@ msgstr "Exibir sistema de ficheiros de _rede" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:915 msgid "" -"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert " -"before mounting." -msgstr "" -"Ative esta opção para ejetar uma unidade de CD depois de desmontar e para " -"inserir antes de montar." +"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert" +" before mounting." +msgstr "Ative esta opção para ejetar uma unidade de CD depois de desmontar e para inserir antes de montar." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:919 msgid "_Eject CD-drives" @@ -266,9 +248,7 @@ msgstr "Exibir apenas os pontos de _montagem" msgid "" "Trim the device names to the number of characters specified in the spin " "button." -msgstr "" -"Encurtar os nomes dos dispositivos para o número que for especificado no " -"botão de ação." +msgstr "Encurtar os nomes dos dispositivos para o número que for especificado no botão de ação." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:956 msgid "Trim device names: " @@ -285,15 +265,7 @@ msgid "" "It is up to you to specify correct devices or mount points.\n" "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n" "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n" -msgstr "" -"Excluir o seguintes sistemas de ficheiros do menu.\n" -"Os itens da lista devem ser separados por espaços.\n" -"O utilizador deve especificar corretamente os dispositivos ou pontos de " -"montagem.\n" -"Pode utilizar um asterisco (*) no fim de um caminho para utilizar\n" -"como marcador de posição. Por exemplo \"/mnt/*\" para excluir os\n" -"pontos de montagem abaixo de \"/mnt\".\n" -"\n" +msgstr "Excluir o seguintes sistemas de ficheiros do menu.\nOs itens da lista devem ser separados por espaços.\nO utilizador deve especificar corretamente os dispositivos ou pontos de montagem.\nPode utilizar um asterisco (*) no fim de um caminho para utilizar\ncomo marcador de posição. Por exemplo \"/mnt/*\" para excluir os\npontos de montagem abaixo de \"/mnt\".\n\n" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:993 msgid "E_xclude specified file systems" @@ -305,14 +277,11 @@ msgstr "Sistema de _ficheiros" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1033 msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them" -msgstr "" -"Mostra as partições e dispositivos com a possibilidade de os montar e " -"desmontar" +msgstr "Mostra as partições e dispositivos com a possibilidade de os montar e desmontar" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1035 -#, fuzzy msgid "Copyright (c) 2005-2016\n" -msgstr "Direitos de autor (c) 2005-2012\n" +msgstr "Copyright (c) 2005-2016\n" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Mount devices" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits