This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/exo.
commit e4cd235cc956838e41e66c2a5e860365a92433fc Author: Tobias Bannert <tobann...@gmail.com> Date: Sun Jul 9 18:30:03 2017 +0200 I18n: Update translation de (98%). 294 translated messages, 4 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/de.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 193 insertions(+), 165 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 284ac70..dbb51f8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ # Jannis Pohlmann <jan...@xfce.org>, 2008 # Nico Schümann <n...@prog.nico22.de>, 2007 # Paul Seyfert <pseyf...@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010 -# Tobias Bannert <tobann...@gmail.com>, 2014-2016 +# Tobias Bannert <tobann...@gmail.com>, 2014-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-12 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-15 12:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-08 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-09 11:52+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert <tobann...@gmail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Datei »%s« konnte nicht gelesen werden: %s" msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" msgstr "Das Bild »%s« konnte aus unbekanntem Grund nicht geladen werden. Vermutlich ist die Datei beschädigt" -#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:242 +#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:248 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"." msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden." -#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:879 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:928 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "Ausrichtung" msgid "The orientation of the iconbar" msgstr "Die Ausrichtung der Symbolleiste" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:896 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:945 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf-Spalte" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:897 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:946 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Spalte, aus welcher die Pixbuf-Symbole entnommen werden" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1041 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1090 msgid "Text column" msgstr "Textspalte" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1042 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1091 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Spalte, aus welcher der Text entnommen wird" @@ -142,222 +142,222 @@ msgid "Cursor item text color" msgstr "Textfarbe des Elementes unter dem Zeiger" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:105 msgid "Action Icons" msgstr "Aktionssymbole" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:107 msgid "Animations" msgstr "Animationen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109 msgid "Application Icons" msgstr "Anwendungssymbole" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111 msgid "Menu Icons" msgstr "Menüsymbole" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 msgid "Device Icons" msgstr "Gerätesymbole" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 msgid "Emblems" msgstr "Embleme" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119 msgid "International Denominations" msgstr "Internationale Bezeichnungen" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:124 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121 msgid "File Type Icons" msgstr "Dateitypensymbole" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123 msgid "Location Icons" msgstr "Ortsymbole" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:128 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125 msgid "Status Icons" msgstr "Statussymbole" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 msgid "Uncategorized Icons" msgstr "Nicht kategorisierte Symbole" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131 msgid "All Icons" msgstr "Alle Symbole" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:138 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:316 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:311 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" #. setup the context combo box -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:222 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:219 msgid "Select _icon from:" msgstr "Symbol_wahl aus:" #. search filter -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:246 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:243 msgid "_Search icon:" msgstr "_Suchsymbol" -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:266 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:262 msgid "Clear search field" msgstr "Suchfeld löschen" -#: ../exo/exo-icon-view.c:747 +#: ../exo/exo-icon-view.c:796 msgid "Column Spacing" msgstr "Spaltenabstand" -#: ../exo/exo-icon-view.c:748 +#: ../exo/exo-icon-view.c:797 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "Der Abstand zwischen zwei aufeinanderfolgenden Spalten" -#: ../exo/exo-icon-view.c:764 +#: ../exo/exo-icon-view.c:813 msgid "Number of columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: ../exo/exo-icon-view.c:765 +#: ../exo/exo-icon-view.c:814 msgid "Number of columns to display" msgstr "Die Anzahl anzuzeigender Spalten" -#: ../exo/exo-icon-view.c:779 +#: ../exo/exo-icon-view.c:828 msgid "Enable Search" msgstr "Suche aktivieren" -#: ../exo/exo-icon-view.c:780 +#: ../exo/exo-icon-view.c:829 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Die Ansicht erlaubt dem Benutzer, Spalten interaktiv zu durchsuchen" -#: ../exo/exo-icon-view.c:797 +#: ../exo/exo-icon-view.c:846 msgid "Width for each item" msgstr "Breite für jedes Element" -#: ../exo/exo-icon-view.c:798 +#: ../exo/exo-icon-view.c:847 msgid "The width used for each item" msgstr "Die verwendete Breite für jedes Element" -#: ../exo/exo-icon-view.c:816 +#: ../exo/exo-icon-view.c:865 msgid "Layout mode" msgstr "Anordnungsstil" -#: ../exo/exo-icon-view.c:817 +#: ../exo/exo-icon-view.c:866 msgid "The layout mode" msgstr "Der Anordnungsstil" -#: ../exo/exo-icon-view.c:833 +#: ../exo/exo-icon-view.c:882 msgid "Margin" msgstr "Rand" -#: ../exo/exo-icon-view.c:834 +#: ../exo/exo-icon-view.c:883 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Zwischenraum, der an den Rändern der Symbolansicht eingefügt wird" -#: ../exo/exo-icon-view.c:850 +#: ../exo/exo-icon-view.c:899 msgid "Markup column" msgstr "Markup-Spalte" -#: ../exo/exo-icon-view.c:851 +#: ../exo/exo-icon-view.c:900 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Spalte, aus welcher der Text entnommen wird, falls Pango-Markup benutzt wird" -#: ../exo/exo-icon-view.c:865 +#: ../exo/exo-icon-view.c:914 msgid "Icon View Model" msgstr "Symbolansichtsmodell" -#: ../exo/exo-icon-view.c:866 +#: ../exo/exo-icon-view.c:915 msgid "The model for the icon view" msgstr "Das Modell für die Symbolansicht" -#: ../exo/exo-icon-view.c:880 +#: ../exo/exo-icon-view.c:929 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Legt fest, wie Text und Symbol jedes Elementes relativ zueinandner angeordnet werden" -#: ../exo/exo-icon-view.c:914 +#: ../exo/exo-icon-view.c:963 msgid "Icon column" msgstr "Symbolspalte" -#: ../exo/exo-icon-view.c:915 +#: ../exo/exo-icon-view.c:964 msgid "" "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render" msgstr "Spalte, aus welcher der absolute Pfad einer Bilddatei zum Darstellen entnommen wird" -#: ../exo/exo-icon-view.c:930 +#: ../exo/exo-icon-view.c:979 msgid "Reorderable" msgstr "Umsortierbar" -#: ../exo/exo-icon-view.c:931 +#: ../exo/exo-icon-view.c:980 msgid "View is reorderable" msgstr "Die Ansicht ist umsortierbar" -#: ../exo/exo-icon-view.c:946 +#: ../exo/exo-icon-view.c:995 msgid "Row Spacing" msgstr "Zeilenabstand" -#: ../exo/exo-icon-view.c:947 +#: ../exo/exo-icon-view.c:996 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Der Abstand zwischen zwei aufeinanderfolgenden Zeilen" -#: ../exo/exo-icon-view.c:961 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1010 msgid "Search Column" msgstr "Suchspalte" -#: ../exo/exo-icon-view.c:962 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1011 msgid "Model column to search through when searching through item" msgstr "Spalte, die für die Suche verwenden soll" -#: ../exo/exo-icon-view.c:976 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1025 msgid "Selection mode" msgstr "Auswahlmodus" -#: ../exo/exo-icon-view.c:977 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1026 msgid "The selection mode" msgstr "Der Auswahlmodus" -#: ../exo/exo-icon-view.c:992 ../exo/exo-tree-view.c:154 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1041 ../exo/exo-tree-view.c:166 msgid "Single Click" msgstr "Einfacher Klick" -#: ../exo/exo-icon-view.c:993 ../exo/exo-tree-view.c:155 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1042 ../exo/exo-tree-view.c:167 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks" msgstr "Legt fest, ob Elemente bereits mit einem einfachen Klick aktiviert werden sollen" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1009 ../exo/exo-tree-view.c:171 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1058 ../exo/exo-tree-view.c:183 msgid "Single Click Timeout" msgstr "Auswahlverzögerung bei einfachem Klick" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1010 ../exo/exo-tree-view.c:172 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1059 ../exo/exo-tree-view.c:184 msgid "" "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " "selected automatically in single click mode" msgstr "Die Zeitspanne, nach der das Element unter dem Mauszeiger automatisch ausgewählt wird, wenn Aktivierung durch einfachen Klick aktiviert ist" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1025 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1074 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: ../exo/exo-icon-view.c:1026 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1075 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Zwischen den Zellen eines Elementes eingefügter Zwischenraum" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "FIFO" msgid "Socket" msgstr "Socket" -#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:117 +#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118 msgid "_Add a new toolbar" msgstr "Eine _neue Werkzeugleiste hinzufügen" @@ -403,35 +403,35 @@ msgstr "Elemente lassen sich auf die oberen Werkzeugleisten, durch ablegen und z msgid "Separator" msgstr "Trennlinie" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:752 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:755 msgid "Toolbar _Style" msgstr "Werkzeugleisten_stil" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:759 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:762 msgid "_Desktop Default" msgstr "System_vorgabe" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:768 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:771 msgid "_Icons only" msgstr "Nur _Symbole anzeigen" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:777 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:780 msgid "_Text only" msgstr "Nur _Text anzeigen" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:786 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:789 msgid "Text for _All Icons" msgstr "Text für _alle Symbole anzeigen" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:795 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:798 msgid "Text for I_mportant Icons" msgstr "Text für _wichtige Symbole anzeigen" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:803 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:806 msgid "_Remove Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste _entfernen" -#: ../exo/exo-toolbars-view.c:818 +#: ../exo/exo-toolbars-view.c:821 msgid "Customize Toolbar..." msgstr "Werkzeugleiste anpassen …" @@ -475,58 +475,63 @@ msgstr "Befehl zum Neustart" msgid "Session restart command" msgstr "Befehl zum Neustart der Sitzung" -#: ../exo-csource/main.c:284 +#: ../exo-csource/main.c:303 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file]\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datei]\n" -#: ../exo-csource/main.c:285 +#: ../exo-csource/main.c:304 #, c-format msgid " %s [options] --build-list [[name file]...]\n" msgstr " %s [Optionen] --build-list [[Name Datei] …]\n" -#: ../exo-csource/main.c:287 +#: ../exo-csource/main.c:306 #, c-format msgid " -h, --help Print this help message and exit\n" msgstr " -h, --help Diesen Hilfetext anzeigen und beenden\n" -#: ../exo-csource/main.c:288 +#: ../exo-csource/main.c:307 #, c-format msgid " -V, --version Print version information and exit\n" msgstr " -V, --version Programmversion anzeigen und beenden\n" -#: ../exo-csource/main.c:289 +#: ../exo-csource/main.c:308 #, c-format msgid " --extern Generate extern symbols\n" msgstr " --extern Externe Symbole erstellen\n" -#: ../exo-csource/main.c:290 +#: ../exo-csource/main.c:309 #, c-format msgid " --static Generate static symbols\n" msgstr " --static Statische Symbole erstellen\n" -#: ../exo-csource/main.c:291 +#: ../exo-csource/main.c:310 #, c-format msgid " --name=identifier C macro/variable name\n" msgstr " --name=identifier C-Variablenname\n" -#: ../exo-csource/main.c:292 +#: ../exo-csource/main.c:311 #, c-format msgid " --build-list Parse (name, file) pairs\n" msgstr " --build-list Paare nach dem Schema (Name, Datei) einlesen\n" -#: ../exo-csource/main.c:293 +#: ../exo-csource/main.c:312 #, c-format msgid " --strip-comments Remove comments from XML files\n" msgstr " --strip-comments Kommentare aus XML-Dateien entfernen\n" -#: ../exo-csource/main.c:294 +#: ../exo-csource/main.c:313 #, c-format msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n" msgstr " --strip-content Knoteninhalte aus XML-Dateien entfernen\n" -#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195 -#: ../exo-open/main.c:505 +#: ../exo-csource/main.c:314 +#, c-format +msgid " --output=filename Write generated csource to specified file\n" +msgstr "" + +#: ../exo-csource/main.c:324 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195 +#: ../exo-open/main.c:509 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s\n" @@ -536,8 +541,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "Urheberrecht (c) %s\n os-cillation e.K. Alle Rechte vorbehalten.\n\nEntwickelt von Benedikt Meurer <be...@xfce.org>.\n\n" -#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199 -#: ../exo-open/main.c:509 +#: ../exo-csource/main.c:328 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199 +#: ../exo-open/main.c:513 #, c-format msgid "" "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n" @@ -547,8 +552,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "%s kommt ABSOLUT OHNE GEWÄHR.\nSie können im Rahmen der GNU Lesser General Public License, die im Quellpaket von %s enthalten ist, Kopien von %s verbreiten.\n\n" -#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203 -#: ../exo-open/main.c:513 +#: ../exo-csource/main.c:332 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203 +#: ../exo-open/main.c:517 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" msgstr "Bitte Fehler an <%s> melden.\n" @@ -560,46 +565,46 @@ msgstr "Anwendung auswählen" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594 -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:642 -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:519 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:386 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:531 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:638 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:325 ../exo-desktop-item-edit/main.c:516 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:382 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:527 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:387 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383 msgid "_Open" msgstr "_Öffnen" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:393 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:389 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:394 msgid "Executable Files" msgstr "Ausführbare Dateien" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:413 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:409 msgid "Perl Scripts" msgstr "Perl-Skripte" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:415 msgid "Python Scripts" msgstr "Python-Skripte" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:421 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Ruby-Skripte" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:427 msgid "Shell Scripts" msgstr "Shell-Skripte" @@ -648,7 +653,7 @@ msgstr "S_ymbol:" #. dialog if no icon selected #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406 -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1235 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1227 msgid "No icon" msgstr "Kein Symbol" @@ -689,75 +694,75 @@ msgid "Select an icon" msgstr "Ein Symbol auswählen" #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595 -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:643 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:532 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:528 #: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110 msgid "_OK" msgstr "_OK" #. allocate the file chooser dialog -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:635 msgid "Select a working directory" msgstr "Ein Arbeitsverzeichnis auswählen" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:169 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-utils.c:171 msgid "File location is not a regular file or directory" msgstr "Dateiziel ist ist keine normale Datei oder Verzeichnis" #. --- constants --- -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 msgid "Create Launcher" msgstr "Starter anlegen" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 msgid "Create Link" msgstr "Verknüpfung anlegen" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:52 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 msgid "Create Directory" msgstr "Neuen Ordner anlegen" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Edit Launcher" msgstr "Starter bearbeiten" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Edit Link" msgstr "Verknüpfung bearbeiten" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:53 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:54 msgid "Edit Directory" msgstr "Verzeichnis bearbeiten" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 msgid "Create a new desktop file in the given directory" msgstr "Eine neue Datei im angegebenen Ordner erstellen" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80 msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)" msgstr "Typ der zu erstellenden Datei (Anwendung der Verknüpfung)" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81 msgid "Preset name when creating a desktop file" msgstr "Voreingestellter Name" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82 msgid "Preset comment when creating a desktop file" msgstr "Voreingestellter Kommentator" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 msgid "Preset command when creating a launcher" msgstr "Voreingestellter Befehl (nur für Starter)" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:83 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84 msgid "Preset URL when creating a link" msgstr "Voreingestellte Adresse (nur für Verknüpfungen)" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 msgid "Preset icon when creating a desktop file" msgstr "Voreingestelltes Symbol" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:71 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:86 ../exo-helper/main.c:72 msgid "Print version information and exit" msgstr "Programmversion anzeigen und beenden" @@ -775,74 +780,74 @@ msgstr "Anzeige konnte nicht geöffnet werden" msgid "No file/folder specified" msgstr "Keine Datei bzw. kein Ordner angegeben" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:275 #, c-format msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s" msgstr "Der Inhalt aus »%s« konnte nicht geladen werden: %s" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:280 #, c-format msgid "The file \"%s\" contains no data" msgstr "Die Datei »%s« enthält keine Daten" #. failed to parse the file -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:293 #, c-format msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s" msgstr "Der Inhalt aus »%s« konnte nicht analysiert werden: %s" #. we cannot continue without a type -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:305 #, c-format msgid "File \"%s\" has no type key" msgstr "Die Datei »%s« hat keinen Typschlüssel" #. tell the user that we don't support the type -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:315 #, c-format msgid "Unsupported desktop file type \"%s\"" msgstr "Nicht unterstützter Dateityp »%s«" #. add the "Help" button -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:331 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:330 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:105 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #. add the "Create"/"Save" button (as default) -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:337 msgid "C_reate" msgstr "_Erstellen" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340 ../exo-desktop-item-edit/main.c:520 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:337 ../exo-desktop-item-edit/main.c:517 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" #. create failed, ask the user to specify a file name -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:516 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513 msgid "Choose filename" msgstr "Dateinamen eingeben" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:623 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"." msgstr "»%s« konnte nicht erstellt werden." -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:623 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "»%s« konnte nicht gespeichert werden." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:98 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:99 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:100 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1 msgid "Preferred Applications" msgstr "Bevorzugte Anwendungen" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102 msgid "Select default applications for various services" msgstr "Standardanwendungen für unterschiedliche Dienste auswählen" @@ -909,80 +914,80 @@ msgstr "Die linke Maustaste drücken, um eine andere Anwendung auszuwählen." msgid "Application Chooser Button" msgstr "Knopf zur Auswahl der Anwendung" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:294 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:290 msgid "No application selected" msgstr "Keine Anwendung ausgewählt" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:310 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:306 msgid "Failed to set default Web Browser" msgstr "Der vorgegebene Internetnavigator konnte nicht eingestellt werden" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:311 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:307 msgid "Failed to set default Mail Reader" msgstr "Das vorgegebene E-Mail-Programm konnte nicht eingestellt werden" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:312 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:308 msgid "Failed to set default File Manager" msgstr "Die vorgegebene Dateiverwaltung konnte nicht eingestellt werden" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:313 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:309 msgid "Failed to set default Terminal Emulator" msgstr "Das vorgegebene Terminal konnte nicht eingestellt werden" #. allocate the chooser -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:379 msgid "Select application" msgstr "Anwendung auswählen" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:496 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:492 msgid "Choose a custom Web Browser" msgstr "Benutzerdefinierten Internetnavigator auswählen" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:497 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:493 msgid "Choose a custom Mail Reader" msgstr "Benutzerdefiniertes E-Mail-Programm auswählen" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:498 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:494 msgid "Choose a custom File Manager" msgstr "Benutzerdefinierte Dateiverwaltung auswählen" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:499 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:495 msgid "Choose a custom Terminal Emulator" msgstr "Benutzerdefiniertes Terminal auswählen" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:500 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Web Browser for Xfce:" msgstr "Bitte die Anwendung angeben, die Sie als\nvorgegebenen Internetnavigator verwenden wollen:" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Mail Reader for Xfce:" msgstr "Bitte die Anwendung angeben, die Sie als\nvorgegebenes E-Mail-Programm verwenden wollen:" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:506 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default File Manager for Xfce:" msgstr "Bitte die Anwendung angeben, die Sie als\nvorgegebene Dateiverwaltung verwenden wollen:" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:507 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Terminal Emulator for Xfce:" msgstr "Bitte die Anwendung angeben, die Sie als\nvorgegebenes Terminal verwenden wollen:" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:571 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:567 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Das Dateisystem durchsuchen, um einen eigenen Befehl zu wählen" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765 msgid "_Other..." msgstr "_Andere …" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:766 msgid "Use a custom application which is not included in the above list." msgstr "Eine eigene Anwendung verwenden, die in der obigen Liste nicht enthalten ist" @@ -1014,12 +1019,13 @@ msgid "" "Emulator now and click OK to proceed." msgstr "Bitte Ihr bevorzugtes Terminal\nauswählen und auf OK klicken, um fortzufahren." -#: ../exo-helper/exo-helper.c:384 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:389 #, c-format msgid "No command specified" msgstr "Kein Befehl angegeben" -#: ../exo-helper/exo-helper.c:697 ../exo-helper/exo-helper.c:735 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:707 ../exo-helper/exo-helper.c:745 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:812 ../exo-helper/exo-helper.c:850 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden" @@ -1045,51 +1051,56 @@ msgstr "Die vorgegebene Dateiverwaltung konnte nicht gestartet werden" msgid "Failed to execute default Terminal Emulator" msgstr "Das vorgegebene Terminal konnte nicht gestartet werden" -#: ../exo-helper/main.c:72 +#: ../exo-helper/main.c:73 msgid "" "Open the Preferred Applications\n" "configuration dialog" msgstr "Die bevorzugten Anwendungen über einen Dialog einstellen" -#: ../exo-helper/main.c:73 +#: ../exo-helper/main.c:74 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket zum Einbinden des Dialogs in ein anderes Programm" -#: ../exo-helper/main.c:73 +#: ../exo-helper/main.c:74 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET-NUMMER" -#: ../exo-helper/main.c:74 +#: ../exo-helper/main.c:75 msgid "" "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is" " one of the following values." msgstr "Das bevorzugte Programm für TYP mit dem optionalen PARAMETER starten, wobei TYP einer der folgenden Werte ist." -#: ../exo-helper/main.c:74 +#: ../exo-helper/main.c:75 ../exo-helper/main.c:76 msgid "TYPE [PARAMETER]" msgstr "TYP [PARAMETER]" -#: ../exo-helper/main.c:103 +#: ../exo-helper/main.c:76 msgid "" -"The following TYPEs are supported for the --launch command:\n" +"Query the default helper of TYPE, where TYPE is one of the following values." +msgstr "" + +#: ../exo-helper/main.c:105 +msgid "" +"The following TYPEs are supported for the --launch and --query commands:\n" "\n" " WebBrowser - The preferred Web Browser.\n" " MailReader - The preferred Mail Reader.\n" " FileManager - The preferred File Manager.\n" " TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator." -msgstr "Die folgenden Typen unterstützen den »--launch«-Befehl:\n\nWebBrowser - Der bevorzugte Internetbrowser.\nMailReader - Das bevorzugte E-Mail-Programm.\nFileManager - Die bevorzugte Dateiverwaltung.\nTerminalEmulator - Das bevorzugte Terminal." +msgstr "" -#: ../exo-helper/main.c:113 +#: ../exo-helper/main.c:115 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "»%s --help« eingeben, um Hilfe zum Aufruf des Programms zu erhalten." -#: ../exo-helper/main.c:172 +#: ../exo-helper/main.c:174 ../exo-helper/main.c:240 #, c-format msgid "Invalid helper type \"%s\"" msgstr "Ungültiger Programmtyp »%s«" -#: ../exo-helper/main.c:220 +#: ../exo-helper/main.c:224 #, c-format msgid "" "%s (Xfce %s)\n" @@ -1104,6 +1115,11 @@ msgid "" "Please report bugs to <%s>.\n" msgstr "%s (Xfce %s)\n\nUrheberrecht (c) 2003-2006\n os-cillation e.K. Alle Rechte vorbehalten.\n\nEntwickelt von Benedikt Meurer <be...@xfce.org>.\n\nKompiliert mit Gtk+-%d.%d.%d, momentan laufend unter Gtk+-%d.%d.%d.\n\nBitte Fehler an <%s> melden.\n" +#: ../exo-helper/main.c:250 +#, c-format +msgid "No helper defined for \"%s\"." +msgstr "" + #: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1 msgid "aterm" msgstr "aterm" @@ -1112,6 +1128,10 @@ msgstr "aterm" msgid "Balsa" msgstr "Balsa" +#: ../exo-helper/helpers/brave.desktop.in.in.h:1 +msgid "Brave" +msgstr "Brave" + #: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1 msgid "Caja File Manager" msgstr "Caja-Dateiverwaltung" @@ -1156,6 +1176,14 @@ msgstr "Mozilla Firefox" msgid "Galeon Web Browser" msgstr "Galeon" +#: ../exo-helper/helpers/geary.desktop.in.in.h:1 +msgid "Geary" +msgstr "Geary" + +#: ../exo-helper/helpers/google-chrome.desktop.in.in.h:1 +msgid "Google Chrome" +msgstr "Google Chrome" + #: ../exo-helper/helpers/gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME-Terminal" @@ -1224,10 +1252,6 @@ msgstr "NXterm" msgid "Opera Browser" msgstr "Opera" -#: ../exo-helper/helpers/opera-mailer.desktop.in.in.h:1 -msgid "Opera Mail" -msgstr "Opera Mail" - #: ../exo-helper/helpers/pcmanfm.desktop.in.in.h:1 msgid "PCMan File Manager" msgstr "PCMan-Dateiverwaltung" @@ -1284,6 +1308,10 @@ msgstr "Unicode-RXVT" msgid "Vimprobable2" msgstr "Vimprobable2" +#: ../exo-helper/helpers/vivaldi.desktop.in.in.h:1 +msgid "Vivaldi" +msgstr "Vivaldi" + #: ../exo-helper/helpers/w3m.desktop.in.in.h:1 msgid "W3M Text Browser" msgstr "W3M (textbasiert)" @@ -1366,12 +1394,12 @@ msgstr "Das Ausführen von Schreibtischdateien wird nicht unterstützt, wenn %s msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"." msgstr "Die bevorzugte Anwendung für den Typ »%s« konnte nicht gestartet werden." -#: ../exo-open/main.c:586 +#: ../exo-open/main.c:590 #, c-format msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"." msgstr "Das Adressschema von »%s« konnte nicht erkannt werden." -#: ../exo-open/main.c:600 +#: ../exo-open/main.c:604 #, c-format msgid "Failed to open URI \"%s\"." msgstr "Die Adresse »%s« konnte nicht geöffnet werden." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits