This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfce4-panel.
commit 89a74600c1d5fe3c9c91fd7ef14cc6150d35300a Author: Påvel Nicklasson <pav...@frimix.se> Date: Wed Jul 5 00:30:47 2017 +0200 I18n: Update translation sv (100%). 407 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sv.po | 262 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 149 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e2ae3f3..e1fb007 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-27 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-03 00:28+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Gullbransen <dan...@llama.nu>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-04 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-04 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pav...@frimix.se>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "Lägg till en ny programstartare till panelen baserat på informationen i denna skrivbordsfil" #: ../panel-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2700 +#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2699 #: ../migrate/main.c:117 msgid "Panel" msgstr "Panel" @@ -45,164 +45,186 @@ msgid "Customize the panel" msgstr "Anpassa panelen" #. I18N: %s is the name of the plugin -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1028 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1042 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1201 #, c-format msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort \"%s\"?" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1033 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1047 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1204 msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost." msgstr "Om du tar bort objektet från panelen så kan du inte ångra det." -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1034 ../panel/panel-dialogs.c:127 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1048 ../panel/panel-dialogs.c:127 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1206 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:538 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:399 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:394 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1035 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1049 +#: ../panel/panel-plugin-external.c:436 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:929 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1207 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#. move item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1193 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1190 +msgid "_Properties" +msgstr "Egenska_per" + +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1205 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1220 msgid "_Move" msgstr "_Flytta" -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1227 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 +msgid "_Remove" +msgstr "Ta bo_rt" + +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1265 msgid "Pane_l" msgstr "Pane_l" -#. add new items -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1235 ../panel/panel-window.c:2712 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1274 ../panel/panel-window.c:2712 msgid "Add _New Items..." msgstr "Lägg till _nya objekt..." -#. customize panel -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1246 ../panel/panel-window.c:2723 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1289 ../panel/panel-window.c:2727 msgid "Panel Pr_eferences..." msgstr "Panelinstä_llningar..." -#. logout item -#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1263 ../panel/panel-window.c:2751 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:2759 msgid "Log _Out" msgstr "Logga _ut" -#: ../panel/main.c:80 +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1330 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1345 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: ../panel/main.c:81 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog" msgstr "Visa dialogrutan \"Panelinställningar\"" -#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81 +#: ../panel/main.c:81 ../panel/main.c:82 msgid "PANEL-NUMBER" msgstr "PANELNUMMER" -#: ../panel/main.c:81 +#: ../panel/main.c:82 msgid "Show the 'Add New Items' dialog" msgstr "Visa dialogrutan \"Lägg till nya objekt\"" -#: ../panel/main.c:82 +#: ../panel/main.c:83 msgid "Save the panel configuration" msgstr "Spara panelkonfigurationen" -#: ../panel/main.c:83 +#: ../panel/main.c:84 msgid "Add a new plugin to the panel" msgstr "Lägg till en ny insticksmodul till panelen" -#: ../panel/main.c:83 +#: ../panel/main.c:84 msgid "PLUGIN-NAME" msgstr "INSTICKSNAMN" -#: ../panel/main.c:84 +#: ../panel/main.c:85 msgid "Restart the running panel instance" msgstr "Starta om körande panelinstans" -#: ../panel/main.c:85 +#: ../panel/main.c:86 msgid "Quit the running panel instance" msgstr "Avsluta den körande panelinstansen" -#: ../panel/main.c:86 +#: ../panel/main.c:87 msgid "Do not wait for a window manager on startup" msgstr "Vänta inte på en fönsterhanterare vi start" -#: ../panel/main.c:87 +#: ../panel/main.c:88 #: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33 #: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33 #: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33 msgid "Print version information and exit" msgstr "Visa versionsinformation och avsluta" +#: ../panel/main.c:207 +#, c-format +msgid "Name %s lost on the message dbus, exiting." +msgstr "Namn %s förlorat i meddelande-dbus, avslutar." + #. parse context options -#: ../panel/main.c:236 +#: ../panel/main.c:258 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[ARGUMENT...]" -#: ../panel/main.c:243 +#: ../panel/main.c:265 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Skriv \"%s --help\" för användningshjälp." -#: ../panel/main.c:262 +#: ../panel/main.c:284 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "The Xfce development team. Alla rättigheter är reserverade." -#: ../panel/main.c:263 +#: ../panel/main.c:285 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Rapportera fel till <%s>.\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<tp...@listor.tp-sv.se>." -#: ../panel/main.c:321 +#: ../panel/main.c:351 msgid "There is already a running instance" msgstr "Det finns redan en körande instans" #. spawn ourselfs again -#: ../panel/main.c:366 +#: ../panel/main.c:398 msgid "Restarting..." msgstr "Startar om..." -#: ../panel/main.c:381 +#: ../panel/main.c:413 msgid "Failed to show the preferences dialog" msgstr "Misslyckades med att visa inställningsdialogen" -#: ../panel/main.c:383 +#: ../panel/main.c:415 msgid "Failed to show the add new items dialog" msgstr "Misslyckades med att visa dialogrutan \"Lägg till nya objekt\"" -#: ../panel/main.c:385 +#: ../panel/main.c:417 msgid "Failed to save the panel configuration" msgstr "Misslyckades med att spara panelkonfigurationen" -#: ../panel/main.c:387 +#: ../panel/main.c:419 msgid "Failed to add a plugin to the panel" msgstr "Misslyckades med att lägga till en insticksmodul till panelen" -#: ../panel/main.c:389 +#: ../panel/main.c:421 msgid "Failed to restart the panel" msgstr "Misslyckades med att starta om panelen" -#: ../panel/main.c:391 +#: ../panel/main.c:423 msgid "Failed to quit the panel" msgstr "Misslyckades med att avsluta panelen" -#: ../panel/main.c:393 +#: ../panel/main.c:425 msgid "Failed to send D-Bus message" msgstr "Misslyckades med att skicka D-Bus-meddelande" -#: ../panel/main.c:403 +#: ../panel/main.c:435 ../panel/panel-plugin-external.c:435 msgid "Execute" msgstr "Kör" -#: ../panel/main.c:404 +#: ../panel/main.c:436 msgid "" "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on" " logout, so the panel is automatically started the next time you login." msgstr "Vill du starta om panelen? Om du gör det så försäkra dig om att du sparar din session vid utloggning så att panelen startas automatiskt nästa gång du loggar in." -#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421 +#: ../panel/main.c:439 ../panel/main.c:453 #, c-format msgid "No running instance of %s was found" msgstr "Ingen körande instans av %s hittades" @@ -247,12 +269,12 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avsluta panelen?" msgid "Failed to execute command \"%s\"" msgstr "Det gick inte att köra kommandot \"%s\"" -#: ../panel/panel-dbus-client.c:210 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:216 msgid "" "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." msgstr "Ogiltig insticksprogram händelsesyntax angavs. Använd PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]." -#: ../panel/panel-dbus-client.c:243 +#: ../panel/panel-dbus-client.c:246 #, c-format msgid "" "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and " @@ -569,11 +591,13 @@ msgstr "Uts_eende" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:16 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 msgid "Move currently selected item up by one row" msgstr "Flytta valt objekt en rad upp" #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:17 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 msgid "Move currently selected item down by one row" msgstr "Flytta valt objekt en rad ner" @@ -622,7 +646,7 @@ msgstr "Erfaren" msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: ../panel/panel-window.c:2737 +#: ../panel/panel-window.c:2744 msgid "_Lock Panel" msgstr "_Lås panel" @@ -722,127 +746,127 @@ msgstr "Åtgärd" msgid "_Actions" msgstr "_Åtgärder" -#: ../plugins/actions/actions.c:150 +#: ../plugins/actions/actions.c:151 msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" -#: ../plugins/actions/actions.c:151 +#: ../plugins/actions/actions.c:152 msgid "_Log Out" msgstr "_Logga ut" -#: ../plugins/actions/actions.c:152 +#: ../plugins/actions/actions.c:153 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?" -#: ../plugins/actions/actions.c:153 +#: ../plugins/actions/actions.c:154 #, c-format msgid "Logging out in %d seconds." msgstr "Loggar ut om %d sekunder." -#: ../plugins/actions/actions.c:158 +#: ../plugins/actions/actions.c:159 msgid "Log Out..." msgstr "Logga ut..." -#: ../plugins/actions/actions.c:159 +#: ../plugins/actions/actions.c:160 msgid "Log _Out..." msgstr "L_ogga ut..." -#: ../plugins/actions/actions.c:165 +#: ../plugins/actions/actions.c:166 msgid "Switch User" msgstr "Växla användare" -#: ../plugins/actions/actions.c:166 +#: ../plugins/actions/actions.c:167 msgid "_Switch User" msgstr "V_äxla användare" -#: ../plugins/actions/actions.c:172 +#: ../plugins/actions/actions.c:173 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skärmen" -#: ../plugins/actions/actions.c:173 +#: ../plugins/actions/actions.c:174 msgid "Loc_k Screen" msgstr "Lås s_kärm" -#: ../plugins/actions/actions.c:179 +#: ../plugins/actions/actions.c:180 msgid "Hibernate" msgstr "Viloläge" -#: ../plugins/actions/actions.c:180 +#: ../plugins/actions/actions.c:181 msgid "_Hibernate" msgstr "_Viloläge" -#: ../plugins/actions/actions.c:181 +#: ../plugins/actions/actions.c:182 msgid "Do you want to suspend to disk?" msgstr "Vill du gå till vänteläge?" -#: ../plugins/actions/actions.c:182 +#: ../plugins/actions/actions.c:183 #, c-format msgid "Hibernating computer in %d seconds." msgstr "Försätter datorn i viloläge om %d sekunder." -#: ../plugins/actions/actions.c:187 +#: ../plugins/actions/actions.c:188 msgid "Suspend" msgstr "Vänteläge" -#: ../plugins/actions/actions.c:188 +#: ../plugins/actions/actions.c:189 msgid "Sus_pend" msgstr "V_änteläge" -#: ../plugins/actions/actions.c:189 +#: ../plugins/actions/actions.c:190 msgid "Do you want to suspend to RAM?" msgstr "Vill du gå till viloläge i RAM?" -#: ../plugins/actions/actions.c:190 +#: ../plugins/actions/actions.c:191 #, c-format msgid "Suspending computer in %d seconds." msgstr "Försätter datorn i viloläge om %d sekunder." -#: ../plugins/actions/actions.c:195 +#: ../plugins/actions/actions.c:196 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: ../plugins/actions/actions.c:196 +#: ../plugins/actions/actions.c:197 msgid "_Restart" msgstr "Sta_rta om" -#: ../plugins/actions/actions.c:197 +#: ../plugins/actions/actions.c:198 msgid "Are you sure you want to restart?" msgstr "Är du säker på att du vill starta om?" -#: ../plugins/actions/actions.c:198 +#: ../plugins/actions/actions.c:199 #, c-format msgid "Restarting computer in %d seconds." msgstr "Startar om datorn om %d sekunder." -#: ../plugins/actions/actions.c:203 +#: ../plugins/actions/actions.c:204 msgid "Shut Down" msgstr "Stäng av" -#: ../plugins/actions/actions.c:204 +#: ../plugins/actions/actions.c:205 msgid "Shut _Down" msgstr "Stäng _av" -#: ../plugins/actions/actions.c:205 +#: ../plugins/actions/actions.c:206 msgid "Are you sure you want to shut down?" msgstr "Är du säker på att du vill stänga av?" -#: ../plugins/actions/actions.c:206 +#: ../plugins/actions/actions.c:207 #, c-format msgid "Turning off computer in %d seconds." msgstr "Stänger av datorn om %d sekunder." -#: ../plugins/actions/actions.c:593 +#: ../plugins/actions/actions.c:594 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1 msgid "Separator" msgstr "Avgränsare" -#: ../plugins/actions/actions.c:955 +#: ../plugins/actions/actions.c:992 #, c-format msgid "Failed to run action \"%s\"" msgstr "Misslyckades kära åtgärd \"%s\"" -#: ../plugins/actions/actions.c:1118 +#: ../plugins/actions/actions.c:1159 msgid "John Doe" msgstr "N. N." @@ -927,17 +951,17 @@ msgid "Applications" msgstr "Program" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:536 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:397 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:392 msgid "Select An Icon" msgstr "Välj en ikon" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:539 -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:400 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:395 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:579 -#: ../plugins/clock/clock.c:878 ../plugins/launcher/launcher.c:2336 +#: ../plugins/clock/clock.c:879 ../plugins/launcher/launcher.c:2324 #, c-format msgid "Failed to execute command \"%s\"." msgstr "Det gick inte att köra kommandot \"%s\"." @@ -976,15 +1000,21 @@ msgstr "Visa meny vid aktuell musposition" msgid "Show help options" msgstr "Visa hjälpflaggor" -#: ../plugins/clock/clock.c:176 +#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format +#: ../plugins/clock/clock.c:46 +msgctxt "Date" +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#: ../plugins/clock/clock.c:177 msgid "Week %V" msgstr "Vecka %V" -#: ../plugins/clock/clock.c:469 +#: ../plugins/clock/clock.c:470 msgid "Failed to execute clock command" msgstr "Misslyckades med att köra klockkommandot" -#: ../plugins/clock/clock.c:820 +#: ../plugins/clock/clock.c:821 msgid "Custom Format" msgstr "Anpassat format" @@ -1090,6 +1120,12 @@ msgstr "Visa rutn_ät" msgid "Clock Options" msgstr "Klockalternativ" +#. TRANSLATORS: adjust this accordingly for your locale format +#: ../plugins/clock/clock-digital.h:25 +msgctxt "Time" +msgid "%R" +msgstr "%R" + #: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87 msgid "Night" msgstr "Natt" @@ -1321,38 +1357,38 @@ msgstr "tolv" msgid "What time is it?" msgstr "Vad är klockan?" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:247 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:242 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1 msgid "Directory Menu" msgstr "Katalogmeny" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:582 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:577 #, c-format msgid "Failed to launch application \"%s\"" msgstr "Misslyckades med att starta programmet \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:614 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:609 #, c-format msgid "Failed to query content type for \"%s\"" msgstr "Misslyckades att fråga om innehållstyp för \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:623 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:618 #, c-format msgid "No default application found for \"%s\"" msgstr "Inget standardprogram hittades för \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:639 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:634 #, c-format msgid "Failed to launch default application for \"%s\"" msgstr "Det gick inte att starta standardprogrammet för \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:737 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:732 #, c-format msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\"" msgstr "Misslyckades köra det föredragna programmet för kategori \"%s\"" -#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:810 +#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:806 msgid "Open Folder" msgstr "Öppna mapp" @@ -1393,15 +1429,15 @@ msgstr "_Filmönster:" msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:404 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:388 msgid "Open launcher menu" msgstr "Öppna startmeny" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1595 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1580 msgid "Unnamed Item" msgstr "Namnlöst objekt" -#: ../plugins/launcher/launcher.c:1746 +#: ../plugins/launcher/launcher.c:1734 msgid "No items" msgstr "Inga objekt" @@ -1517,15 +1553,15 @@ msgstr "Avancerat" msgid "Program launcher with optional menu" msgstr "Programstartare med meny som tillval" -#: ../plugins/pager/pager.c:448 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/pager/pager.c:449 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5 msgid "Workspace _Settings..." msgstr "_Skrivbordsinställningar..." -#: ../plugins/pager/pager.c:533 +#: ../plugins/pager/pager.c:537 msgid "Unable to open the workspace settings" msgstr "Det gick inte att öppna skrivbordsinställningar" -#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:875 +#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:567 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:870 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Skrivbord %d" @@ -1599,26 +1635,26 @@ msgstr "Visa skrivbordet" msgid "Hide all windows and show the desktop" msgstr "Dölj alla fönster och visa skrivbordet" -#: ../plugins/systray/systray.c:400 +#: ../plugins/systray/systray.c:428 msgid "Unable to start the notification area" msgstr "Det gick inte att starta meddelandefältet" #. create fake error and show it -#: ../plugins/systray/systray.c:869 +#: ../plugins/systray/systray.c:910 msgid "" "Most likely another widget took over the function of a notification area. " "This area will be unused." msgstr "Sannolikt tog en annan widget över meddelandefältets funktion. Detta område kommer inte att användas." -#: ../plugins/systray/systray.c:871 +#: ../plugins/systray/systray.c:912 msgid "The notification area lost selection" msgstr "Meddelandefältet förlorade markering" -#: ../plugins/systray/systray.c:1023 +#: ../plugins/systray/systray.c:1176 msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: ../plugins/systray/systray.c:1024 +#: ../plugins/systray/systray.c:1177 msgid "Are you sure you want to clear the list of known applications?" msgstr "Är du säker på att du vill tömma listan över kända program?" @@ -1635,11 +1671,11 @@ msgstr "_Maximal ikonstorlek (px):" msgid "Show _frame" msgstr "Visa _ram" -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:5 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:7 msgid "C_lear Known Applications" msgstr "Tö_m kända program" -#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:6 +#: ../plugins/systray/systray-dialog.glade.h:8 msgid "Known Applications" msgstr "Kända program" @@ -1741,23 +1777,23 @@ msgstr "Visa endast _minimerade fönster" msgid "Show windows from all mo_nitors" msgstr "Visa fönster från a_lla skärmar" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3414 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3407 msgid "Mi_nimize All" msgstr "Mi_nimera alla" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3423 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3415 msgid "Un_minimize All" msgstr "Av_minimera alla" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3429 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3423 msgid "Ma_ximize All" msgstr "Ma_ximera alla" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3438 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3431 msgid "_Unmaximize All" msgstr "Avmax_imera alla" -#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3448 +#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3443 msgid "_Close All" msgstr "S_täng alla" @@ -1765,28 +1801,28 @@ msgstr "S_täng alla" msgid "Switch between open windows using buttons" msgstr "Växla mellan öppna fönster med knappar" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:673 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:668 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1266 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1264 msgid "No Windows" msgstr "Inga fönster" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1281 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1279 msgid "Urgent Windows" msgstr "Brådskande fönster" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1323 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1322 msgid "Add Workspace" msgstr "Lägg till skrivbord" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1343 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1345 #, c-format msgid "Remove Workspace \"%s\"" msgstr "Ta bort skrivbord \"%s\"" -#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1345 +#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1347 #, c-format msgid "Remove Workspace %d" msgstr "Ta bort skrivbord %d" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits