This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/xfwm4.
commit 5acec25d75a0a1ad8ea82a66188b437dc2f5b05a Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Mon May 20 18:35:03 2019 +0200 I18n: Add new translation ie (85%). 144 translated messages, 25 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ie.po | 743 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 743 insertions(+) diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po new file mode 100644 index 0000000..186d5c5 --- /dev/null +++ b/po/ie.po @@ -0,0 +1,743 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xfwm4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 00:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-20 15:01+0000\n" +"Last-Translator: Ольга Смирнова\n" +"Language-Team: Interlingue (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/ie/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ie\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:94 +msgid "" +"This window might be busy and is not responding.\n" +"Do you want to terminate the application?" +msgstr "Ti-ci fenestre sembla ocupat e ne responde.\nEsque vu vole terminar li application?" + +#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:99 +msgid "Warning" +msgstr "Avise" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:55 +msgid "None" +msgstr "Null" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472 +msgid "Session manager socket" +msgstr "Socket del gerente de parametres" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:472 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 +msgid "SOCKET ID" +msgstr "ID DE SOCKET" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 +msgid "Version information" +msgstr "Information del version" + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:491 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:903 +msgid "." +msgstr "." + +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:495 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:907 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "%s: %s\nUsa %s --help por vider li complet liste de disponibil optiones e comandes.\n" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81 +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Labor-spacie %d" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:286 +msgid "Workspace Name" +msgstr "Nómine de labor-spacie" + +#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 +msgid "Settings manager socket" +msgstr "Socket del gerente de parametres" + +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 +msgid "Window Manager" +msgstr "Gerente de fenestres" + +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure window behavior and shortcuts" +msgstr "Configurar li conduida de fenestres e rapid-tastes" + +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 +msgid "Window Manager Tweaks" +msgstr "Retuchar li Gerente de fenestres" + +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +msgid "Fine-tune window behaviour and effects" +msgstr "Precis configuration de fenestres e efectes" + +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +msgid "Workspaces" +msgstr "Labor-spacies" + +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +msgid "Configure layout, names and margins" +msgstr "Configurar arangeament, nómines e márgines" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>The_me</b>" +msgstr "<b>Te_ma</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Title fon_t</b>" +msgstr "<b>Fon_de de titul</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 +msgid "<b>Title _alignment</b>" +msgstr "<b>_Alineament de titul</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgstr "Tira butones por reordinar les" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 +msgid "The window title cannot be removed" +msgstr "On ne posse remover li titul del fenestre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 +msgid "Active" +msgstr "Activ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 +msgid "Stick" +msgstr "Fixar un fenestre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 +msgid "Shade" +msgstr "Involuer/devoluer" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimisar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximisar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +msgid "Close" +msgstr "Clúder" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +msgid "Hidden" +msgstr "Celat" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 +msgid "<b>Button layout</b>" +msgstr "<b>Arangeament de butones</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 +msgid "_Style" +msgstr "_Stil" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" +msgstr "Rapid-tastes por actiones del gerente de _fenestres:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "P_redefinit valores" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +msgid "_Keyboard" +msgstr "_Tastatura" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +msgid "Click to foc_us" +msgstr "_Clic por focar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +msgid "Focus follows _mouse" +msgstr "Foco seque li _mus" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +msgid "_Delay before window receives focus:" +msgstr "" + +#. Raise focus delay +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +msgid "<i>Short</i>" +msgstr "<i>Curt</i>" + +#. Raise focus delay +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 +msgid "<i>Long</i>" +msgstr "<i>Long</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +msgid "<b>Focus model</b>" +msgstr "<b>Modelle de foco</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 +msgid "Automatically give focus to _newly created windows" +msgstr "Automaticmen focar fenestres _novmen creat" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 +msgid "<b>New window focus</b>" +msgstr "<b>Foco de nov fenestres</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 +msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" +msgstr "Automaticmen _levar fenestres quel recive li foco" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 +msgid "Delay _before raising focused window:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 +msgid "<b>Raise on focus</b>" +msgstr "<b>Levar con foco</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 +msgid "Raise window when clicking _inside application window" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 +msgid "<b>Raise on click</b>" +msgstr "<b>Levar con un clic</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 +msgid "_Focus" +msgstr "_Foco" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +msgid "To screen _borders" +msgstr "A _bordes de ecran" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +msgid "To other _windows" +msgstr "A _altri fenestres" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +msgid "Dis_tance:" +msgstr "Dis_tantie:" + +#. Edge resistance +#. Smart placement size +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "<i>Strett</i>" + +#. Edge resistance +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +msgid "<i>Wide</i>" +msgstr "<i>Larg</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +msgid "<b>Windows snapping</b>" +msgstr "<b>Fenestres serrant</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +msgid "With the mouse _pointer" +msgstr "Per li _apuntator" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +msgid "With a _dragged window" +msgstr "Per un fe_nestre essent tirat" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +msgid "_Edge resistance:" +msgstr "_Zone resistent along bordes:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 +msgid "When _moving" +msgstr "Si on _move" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +msgid "When _resizing" +msgstr "Si on _redimensiona" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +msgid "<b>Hide content of windows</b>" +msgstr "<b>Celar li contenete de fenestres</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 +msgid "<b>Double click _action</b>" +msgstr "<b>_Action de un duplic clic</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 +msgid "Ad_vanced" +msgstr "A_vancate" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 +msgid "Shade window" +msgstr "Involuer/devoluer un fenestre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224 +msgid "Hide window" +msgstr "Celar li fenestre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225 +msgid "Maximize window" +msgstr "Maximisar li fenestre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:226 +msgid "Fill window" +msgstr "Augmentar li fenestre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227 +msgid "Nothing" +msgstr "Necós" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232 +msgid "Left" +msgstr "A levul" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233 +msgid "Center" +msgstr "Al centre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234 +msgid "Right" +msgstr "A dextri" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:383 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:538 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:543 +msgid "Shortcut" +msgstr "Rapid-taste" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:932 +#, c-format +msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" +msgstr "Ne successat inicialisar xfconf. Cause: %s" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:943 +msgid "Could not create the settings dialog." +msgstr "Ne posset crear li dialog de parametres." + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1941 +msgid "" +"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" +" do this?" +msgstr "To va reverter omni rapid-tastes a su valores predefinit. Esque vu vole far to?" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1943 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Reverter" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 +msgid "" +"S_kip windows that have \"skip pager\"\n" +"or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 +msgid "Cycle _through windows on all workspaces" +msgstr "Includer fenestres de _omni labor-spacies in li cicle" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 +msgid "_Raise windows while cycling" +msgstr "_Levar fenestres durante li cicle de alteration" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 +msgid "Cycle through windows in a _list" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 +msgid "C_ycling" +msgstr "C_iclar" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 +msgid "Activate foc_us stealing prevention" +msgstr "Preventer f_urte de foco" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 +msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" +msgstr "Respectar _standard signes de foco ICCCM" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "Quande un fenestre leva se:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 +msgid "_Bring window on current workspace" +msgstr "_Mover it al actual labor-spacie" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 +msgid "Switch to win_dow's workspace" +msgstr "Ear al labor-spacie del _fenestre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 +msgid "Do _nothing" +msgstr "Far _necós" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 +msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "_Levar fenestres quande un mus-buton es presset" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 +msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" +msgstr "Celar li borde de ma_ximisat fenestres" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +msgid "Hide title of windows when maximized" +msgstr "Celar li titul de maximisat fenestres" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +msgid "_Accessibility" +msgstr "_Accessibilitá" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" +msgstr "Usar li rulette de _mus sur li Pupitre por alterar labor-spacies" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +msgid "" +"_Remember and recall previous workspace\n" +"when switching via keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +msgid "_Workspaces" +msgstr "_Labor-spacies" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" +msgstr "" + +#. Smart placement size +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "<i>Larg</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +msgid "By default, place windows:" +msgstr "Plazzar fenestres:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +msgid "At the c_enter of the screen" +msgstr "Al c_entre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +msgid "U_nder the mouse pointer" +msgstr "Apu li apu_ntator" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +msgid "_Placement" +msgstr "_Plazzament" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +msgid "_Enable display compositing" +msgstr "_Activar composition de ecran" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" +msgstr "Monstrar fenestres de plen-ecran directmen" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +msgid "Show windows preview in place of icons when cycling" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +msgid "Show shadows under pop_up windows" +msgstr "Monstrar ombres sub fenestres pop_up" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +msgid "Show shadows under _dock windows" +msgstr "Monstrar ombres sub fenestres de _panels" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +msgid "Show shadows under _regular windows" +msgstr "Monstrar ombres sub _regulari fenestres" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +msgid "Opaci_ty of window decorations:" +msgstr "Opaci_tá del decorationes de fenestre:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +msgid "<i>Transparent</i>" +msgstr "<i>Transparent</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +msgid "<i>Opaque</i>" +msgstr "<i>Opac</i>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 +msgid "Opacity of _inactive windows:" +msgstr "Opac_itá de fenestres ínactiv:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53 +msgid "Opacity of windows during _move:" +msgstr "Opacitá de fenestres essent mo_vent:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54 +msgid "Opacity of windows during resi_ze:" +msgstr "Opacitá de fenestres essent redi_mensionat:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55 +msgid "Opacity of popup wi_ndows:" +msgstr "Opacitá de fe_nestres popup:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56 +msgid "C_ompositor" +msgstr "C_ompositor" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 +msgid "_Number of workspaces:" +msgstr "_Númere de labor-spacies:" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 +msgid "Names" +msgstr "Nómines" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 +msgid "_General" +msgstr "_General" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgstr "Margines es zones de ecran u on pote plazzar null fenestre" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 +msgid "_Margins" +msgstr "_Márgines" + +#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host +#: ../src/client.c:186 +#, c-format +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (sur %s)" + +#: ../src/keyboard.c:144 ../src/settings.c:160 +#, c-format +msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'" +msgstr "Ínsupportat modificator de tastatura «%s»" + +#: ../src/main.c:695 +msgid "Fork to the background (not supported)" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:697 +msgid "Set the compositor mode" +msgstr "Mode de compositor" + +#: ../src/main.c:698 +msgid "Set the vblank mode" +msgstr "Mode vblank" + +#: ../src/main.c:707 +msgid "Replace the existing window manager" +msgstr "Vicear li existent gerente de fenestres" + +#: ../src/main.c:708 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Monstrar li information del version, poy surtir" + +#: ../src/main.c:730 +msgid "[ARGUMENTS...]" +msgstr "[ARGUMENTES...]" + +#: ../src/main.c:737 +#, c-format +msgid "Type \"%s --help\" for usage." +msgstr "Tippa '%s --help' por li usage." + +#: ../src/menu.c:51 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ximisar" + +#: ../src/menu.c:52 +msgid "Unma_ximize" +msgstr "De-ma_ximisar" + +#: ../src/menu.c:53 +msgid "Mi_nimize" +msgstr "Mi_nimisar" + +#: ../src/menu.c:54 +msgid "Minimize _All Other Windows" +msgstr "Minimisar omni _altri fenestres" + +#: ../src/menu.c:55 +msgid "S_how" +msgstr "_Monstrar" + +#: ../src/menu.c:56 +msgid "_Move" +msgstr "_Mover" + +#: ../src/menu.c:57 +msgid "_Resize" +msgstr "_Redimensionar" + +#. -------------------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:59 +msgid "Always on _Top" +msgstr "Sempre in _avan" + +#: ../src/menu.c:60 +msgid "_Same as Other Windows" +msgstr "_Sam quam altri fenestres" + +#: ../src/menu.c:61 +msgid "Always _Below Other Windows" +msgstr "Omni d_etra" + +#: ../src/menu.c:62 +msgid "Roll Window Up" +msgstr "Involuer li fenestre" + +#: ../src/menu.c:63 +msgid "Roll Window Down" +msgstr "Devoluer li fenestre" + +#: ../src/menu.c:64 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Plen-_ecran" + +#: ../src/menu.c:65 +msgid "Leave _Fullscreen" +msgstr "Surtir _plen-ecran" + +#: ../src/menu.c:66 +msgid "Context _Help" +msgstr "Au_xilie contextual" + +#. -------------------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:68 +msgid "Always on _Visible Workspace" +msgstr "Sempre in li _visibil labor-spacie" + +#: ../src/menu.c:69 +msgid "Only _Visible on This Workspace" +msgstr "_Visibil solmen in ti-ci labor-spacie" + +#: ../src/menu.c:70 +msgid "Move to Another _Workspace" +msgstr "Mover a _un altri labor-spacie" + +#. -------------------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:72 +msgid "_Close" +msgstr "_Clúder" + +#. -------------------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:75 +msgid "Destroy" +msgstr "Destructer" + +#: ../src/menu.c:78 +msgid "_Quit" +msgstr "S_urtir" + +#: ../src/menu.c:79 +msgid "Restart" +msgstr "Restartar" + +#: ../src/menu.c:555 +#, c-format +msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:77 +#, c-format +msgid "Error reading data from child process: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/terminate.c:135 +#, c-format +msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" +msgstr "" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits