This is an automated email from the git hooks/post-receive script. o l i v i e r p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h x f c e - 4 . 1 4 in repository xfce/xfwm4.
commit cbc4d8bb832c30135f8fcdbf70bd482c6e15ebe2 Author: Toni Estévez <toni.este...@gmail.com> Date: Sun Dec 8 12:33:14 2019 +0100 I18n: Update translation es (100%). 170 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). (cherry picked from commit 76a05099e8b7597b26b626eaf47c016c01d46543) --- po/es.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6de8a10..36d96c6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-29 00:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-08 00:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-08 11:00+0000\n" "Last-Translator: Toni Estévez <toni.este...@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -134,15 +134,15 @@ msgstr "<b>_Tema</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "<b>_Tipografía del título</b>" +msgstr "<b>T_ipografía del título</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "<b>_Alineación del título</b>" +msgstr "<b>Alin_eación del título</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "Haga clic y arrastre los botones para modificar la distribución" +msgstr "Haga clic y arrastre los botones para modificar su distribución" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 msgid "Title" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "E_stilo" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" -msgstr "Defina los atajos para realizar las acciones del gestor de _ventanas:" +msgstr "Defina los atajos para las acciones del gestor de _ventanas:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "_Reset to Defaults" @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "_Restablecer los valores predeterminados" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "_Keyboard" -msgstr "_Teclado" +msgstr "Tec_lado" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Click to foc_us" -msgstr "Hacer clic para obtener el f_oco" +msgstr "_Hacer clic para enfocar" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Focus follows _mouse" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "El foco sigue al _ratón" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "_Tiempo de espera antes de que la ventana obtenga el foco:" +msgstr "Retr_aso para que la ventana obtenga el foco:" #. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 @@ -232,31 +232,31 @@ msgstr "<b>Modelo de enfoque</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "Dar el foco automáticamente a las ventanas _nuevas" +msgstr "Enfocar automáticamente las ventanas _nuevas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "<b>Foco para las nuevas ventanas</b>" +msgstr "<b>Foco de las ventanas nuevas</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "Eleva_r automáticamente las ventanas cuando obtengan el foco" +msgstr "_Elevar automáticamente las ventanas cuando obtengan el foco" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "Tiempo de espera _antes de traer al frente la ventana con el foco:" +msgstr "Retraso para elevar la _ventana con el foco" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "<b>Elevar al obtener el foco</b>" +msgstr "<b>Elevar al enfocar</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "Traer al frente al hacer clic _dentro de la ventana" +msgstr "Elevar al hacer clic _dentro de la ventana" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "<b>Traer al frente al hacer clic</b>" +msgstr "<b>Elevar al hacer clic</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "_Foco" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "To screen _borders" -msgstr "A los _bordes de la pantalla" +msgstr "A los bordes de la p_antalla" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "To other _windows" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "A las demás _ventanas" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Dis_tance:" -msgstr "Dis_tancia:" +msgstr "_Distancia:" #. Edge resistance #. Smart placement size @@ -293,15 +293,15 @@ msgstr "<b>Anclaje de las ventanas</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 msgid "With the mouse _pointer" -msgstr "Con el puntero del ratón" +msgstr "Con el pu_ntero del ratón" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 msgid "With a _dragged window" -msgstr "Con una ventana que se arrastra" +msgstr "Con una ventana que se _arrastra" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 msgid "_Edge resistance:" -msgstr "Resistencia de los _bordes:" +msgstr "R_esistencia de los bordes:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "La acción que se realizará al hacer doble clic en la barra de título" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "<b>_Acción al hacer doble clic</b>" +msgstr "<b>Acción al hacer doble clic</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 msgid "Ad_vanced" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Ampliar la ventana" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 msgid "Nothing" -msgstr "Nada" +msgstr "Ninguna acción" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 msgid "Left" @@ -389,13 +389,11 @@ msgstr "No se pudo crear el diálogo de configuración." msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to" " do this?" -msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere restablecer todos los atajos a sus valores " -"predeterminados?" +msgstr "¿Seguro que quiere restablecer los valores predeterminados de todos los atajos?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948 msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Restablecer valores predeterminados" +msgstr "Restablecer los valores predeterminados" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "" @@ -420,7 +418,7 @@ msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "_Raise windows while cycling" -msgstr "Levanta_r ventana durante la selección" +msgstr "Elevar_r ventana durante la selección" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 msgid "Cycle through windows in a _list" @@ -440,7 +438,7 @@ msgstr "Respetar e_stándar ICCCM de obtención de foco" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "When a window raises itself:" -msgstr "Cuando una ventana aparece por sí misma:" +msgstr "Cuando una ventana se eleve por sí misma:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 msgid "_Bring window on current workspace" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits