Author: sas Date: 2006-07-25 07:58:55 +0000 (Tue, 25 Jul 2006) New Revision: 22526
Modified: mousepad/trunk/po/hu.po xarchiver/trunk/po/hu.po xfce4-trigger-launcher/trunk/po/hu.po Log: hu trunk: archiver, tl, mousepad updated Modified: mousepad/trunk/po/hu.po =================================================================== --- mousepad/trunk/po/hu.po 2006-07-25 07:51:32 UTC (rev 22525) +++ mousepad/trunk/po/hu.po 2006-07-25 07:58:55 UTC (rev 22526) @@ -11,8 +11,8 @@ "Project-Id-Version: Mousepad 0.2.5svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-17 11:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-23 16:17+0100\n" -"Last-Translator: Andras Mohari <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 09:56+0100\n" +"Last-Translator: SZERVÑC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Hungarian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,14 +23,15 @@ msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "Mented \"%s\" változásait?" -#: ../src/callback.c:180 ../src/file.c:150 +#: ../src/callback.c:180 +#: ../src/file.c:150 #, c-format msgid "Can't convert codeset to '%s'" msgstr "A kódolás nem alakítható át erre: \"%s\"" #: ../src/callback.c:207 msgid "Can't open pipe to process" -msgstr "Nem nyitható pipe a processzhez" +msgstr "Nem nyitható cső a folyamathoz" #: ../src/callback.c:366 msgid "A text editor for Xfce" @@ -173,7 +174,7 @@ #: ../src/search.c:115 msgid "Replace?" -msgstr "Kicseréled?" +msgstr "Cseréled?" #: ../src/search.c:143 #, c-format @@ -184,13 +185,15 @@ msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265 +#: ../src/search.c:200 +#: ../src/search.c:265 msgid "Fi_nd what: " msgstr "_Keresett szöveg: " -#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292 +#: ../src/search.c:219 +#: ../src/search.c:292 msgid "_Match case" -msgstr "Kis- és _nagybetű számít" +msgstr "_Nagybetű érzékeny" #: ../src/search.c:253 msgid "Replace" @@ -202,7 +205,7 @@ #: ../src/search.c:296 msgid "Replace _all at once" -msgstr "Az összes találat cseréje _egyszerre" +msgstr "Mindent cserél _egyszerre" #: ../src/search.c:342 msgid "Jump To" @@ -271,3 +274,4 @@ #: ../mousepad.desktop.in.h:3 msgid "Text Editor" msgstr "Szövegszerkesztő" + Modified: xarchiver/trunk/po/hu.po =================================================================== --- xarchiver/trunk/po/hu.po 2006-07-25 07:51:32 UTC (rev 22525) +++ xarchiver/trunk/po/hu.po 2006-07-25 07:58:55 UTC (rev 22526) @@ -8,24 +8,36 @@ "Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-07-24 13:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-20 01:54+0100\n" -"Last-Translator: SZERVÁC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 09:46+0100\n" +"Last-Translator: SZERVÑC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Hungarian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/7zip.c:35 ../src/arj.c:36 ../src/bzip2.c:58 ../src/gzip.c:52 -#: ../src/iso.c:558 ../src/rar.c:35 ../src/rpm.c:53 ../src/tar.c:47 +#: ../src/7zip.c:35 +#: ../src/arj.c:36 +#: ../src/bzip2.c:58 +#: ../src/gzip.c:52 +#: ../src/iso.c:558 +#: ../src/rar.c:35 +#: ../src/rpm.c:53 +#: ../src/tar.c:47 #: ../src/zip.c:35 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ../src/7zip.c:35 ../src/arj.c:36 ../src/rar.c:35 ../src/zip.c:35 +#: ../src/7zip.c:35 +#: ../src/arj.c:36 +#: ../src/rar.c:35 +#: ../src/zip.c:35 msgid "Original" msgstr "Eredeti" -#: ../src/7zip.c:35 ../src/arj.c:36 ../src/rar.c:35 ../src/zip.c:35 +#: ../src/7zip.c:35 +#: ../src/arj.c:36 +#: ../src/rar.c:35 +#: ../src/zip.c:35 msgid "Compressed" msgstr "Tömörített" @@ -33,17 +45,30 @@ msgid "Attr" msgstr "Attr" -#: ../src/7zip.c:35 ../src/arj.c:36 ../src/bzip2.c:58 ../src/gzip.c:52 -#: ../src/rar.c:35 ../src/tar.c:47 ../src/zip.c:35 +#: ../src/7zip.c:35 +#: ../src/arj.c:36 +#: ../src/bzip2.c:58 +#: ../src/gzip.c:52 +#: ../src/rar.c:35 +#: ../src/tar.c:47 +#: ../src/zip.c:35 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: ../src/7zip.c:35 ../src/arj.c:36 ../src/bzip2.c:58 ../src/gzip.c:52 -#: ../src/iso.c:558 ../src/rar.c:35 ../src/tar.c:47 ../src/zip.c:35 +#: ../src/7zip.c:35 +#: ../src/arj.c:36 +#: ../src/bzip2.c:58 +#: ../src/gzip.c:52 +#: ../src/iso.c:558 +#: ../src/rar.c:35 +#: ../src/tar.c:47 +#: ../src/zip.c:35 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../src/arj.c:36 ../src/rar.c:35 ../src/zip.c:35 +#: ../src/arj.c:36 +#: ../src/rar.c:35 +#: ../src/zip.c:35 msgid "Ratio" msgstr "Arány" @@ -59,15 +84,23 @@ msgid "BPMGS" msgstr "BPMGS" -#: ../src/bzip2.c:58 ../src/gzip.c:52 ../src/rar.c:35 ../src/tar.c:47 +#: ../src/bzip2.c:58 +#: ../src/gzip.c:52 +#: ../src/rar.c:35 +#: ../src/tar.c:47 msgid "Permissions" msgstr "Jogok" -#: ../src/bzip2.c:58 ../src/gzip.c:52 ../src/tar.c:47 +#: ../src/bzip2.c:58 +#: ../src/gzip.c:52 +#: ../src/tar.c:47 msgid "Owner/Group" msgstr "Tulajdonos/Csoport" -#: ../src/bzip2.c:58 ../src/gzip.c:52 ../src/iso.c:558 ../src/rpm.c:53 +#: ../src/bzip2.c:58 +#: ../src/gzip.c:52 +#: ../src/iso.c:558 +#: ../src/rpm.c:53 #: ../src/tar.c:47 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -90,7 +123,8 @@ msgid "You missed the extraction path!" msgstr "Kihagytad a kibontás helyét!" -#: ../src/bzip2.c:144 ../src/callbacks.c:107 +#: ../src/bzip2.c:144 +#: ../src/callbacks.c:107 msgid "Operation canceled." msgstr "Művelet törölve." @@ -98,7 +132,8 @@ msgid "Can't write to /tmp:" msgstr "Nem tudok írni a /tmp-be:" -#: ../src/bzip2.c:202 ../src/rpm.c:203 +#: ../src/bzip2.c:202 +#: ../src/rpm.c:203 msgid "An error occurred:" msgstr "Hiba történt:" @@ -111,8 +146,12 @@ msgid "An error occurred while decompressing the archive!" msgstr "Hiba történt az archívum kibontásakor!" -#: ../src/bzip2.c:259 ../src/bzip2.c:317 ../src/bzip2.c:344 -#: ../src/callbacks.c:143 ../src/callbacks.c:1808 ../src/rpm.c:117 +#: ../src/bzip2.c:259 +#: ../src/bzip2.c:317 +#: ../src/bzip2.c:344 +#: ../src/callbacks.c:143 +#: ../src/callbacks.c:1808 +#: ../src/rpm.c:117 #: ../src/rpm.c:145 msgid "Operation failed." msgstr "A művelet sikertelen." @@ -125,7 +164,9 @@ msgid "An error occurred while deleting from the tar archive!" msgstr "Hiba történt a tar archívumból történő törléskor!" -#: ../src/bzip2.c:311 ../src/bzip2.c:338 ../src/callbacks.c:133 +#: ../src/bzip2.c:311 +#: ../src/bzip2.c:338 +#: ../src/callbacks.c:133 #: ../src/rpm.c:148 msgid "Do you want to open the error messages window?" msgstr "Megnyitod a hiba üzenet ablakot?" @@ -156,8 +197,11 @@ msgid "An error occurred while accessing the archive." msgstr "Hiba történt az archívumhoz féréskor." -#: ../src/callbacks.c:156 ../src/callbacks.c:1227 ../src/extract_dialog.c:522 -#: ../src/extract_dialog.c:561 ../src/iso.c:681 +#: ../src/callbacks.c:156 +#: ../src/callbacks.c:1227 +#: ../src/extract_dialog.c:522 +#: ../src/extract_dialog.c:561 +#: ../src/iso.c:681 msgid "Operation completed." msgstr "Művelet kész." @@ -237,9 +281,7 @@ msgstr "SZERVÁC Attila <[EMAIL PROTECTED]>" #: ../src/callbacks.c:625 -msgid "" -"Select the files to be added to the current archive; use SHIFT to multiple " -"select" +msgid "Select the files to be added to the current archive; use SHIFT to multiple select" msgstr "Válaszd ki az archívumhoz adandó fájlokat" #: ../src/callbacks.c:631 @@ -247,12 +289,11 @@ msgstr "Válaszd ki az archívumhoz adandó mappát" #: ../src/callbacks.c:633 -msgid "" -"Select the folders to be added to the current archive; use SHIFT to multiple " -"select" +msgid "Select the folders to be added to the current archive; use SHIFT to multiple select" msgstr "Válaszd ki az archívumhoz adandó mappákat" -#: ../src/callbacks.c:672 ../src/interface.c:225 +#: ../src/callbacks.c:672 +#: ../src/interface.c:225 msgid "Create a new archive" msgstr "Új archívum létrehozása" @@ -260,7 +301,8 @@ msgid "Cr_eate" msgstr "Létr_ehoz" -#: ../src/callbacks.c:678 ../src/interface.c:233 +#: ../src/callbacks.c:678 +#: ../src/interface.c:233 msgid "Open an archive" msgstr "Archívum megnyitása" @@ -289,9 +331,9 @@ msgstr "Archívumvégződés hozzáadása a fájlnévhez" #: ../src/callbacks.c:843 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open archive \"%s\":" -msgstr "%s archívum nem nyitható meg" +msgstr "\"%s\" archívum nem nyitható meg:" #: ../src/callbacks.c:1007 msgid "Archiver Output Window" @@ -366,8 +408,7 @@ msgstr "Könyvtárak bejárása" #: ../src/add_dialog.c:171 -msgid "" -"Travel the directory structure recursively starting at the current directory." +msgid "Travel the directory structure recursively starting at the current directory." msgstr "Könyvtárak bejárása rekurzívan a jelen könyvtártól kezdve." #: ../src/add_dialog.c:175 @@ -375,9 +416,7 @@ msgstr "Sűrű archívum készítése" #: ../src/add_dialog.c:179 -msgid "" -"In a solid archive the files are grouped together featuring a better " -"compression ratio." +msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better compression ratio." msgstr "Egy sűrű archívumban a fájlok egybefogva jobb tömörítési arányt adnak." #: ../src/add_dialog.c:184 @@ -397,26 +436,16 @@ msgstr "Létező elem frissítése az archívumban" #: ../src/add_dialog.c:202 -msgid "" -"This option affects the archive only if it has been modified more recently " -"than the version already in the archive; unlike the update option it will " -"not add files that are not already in the archive." -msgstr "" -"Ez a lehetőség csak akkor hat, ha újabb változat van; a frissítés " -"lehetőséggel szemben nem ad hozzá olyan fájlokat, melyek nincsenek az " -"archívumban." +msgid "This option affects the archive only if it has been modified more recently than the version already in the archive; unlike the update option it will not add files that are not already in the archive." +msgstr "Ez a lehetőség csak akkor hat, ha újabb változat van; a frissítés lehetőséggel szemben nem ad hozzá olyan fájlokat, melyek nincsenek az archívumban." #: ../src/add_dialog.c:206 msgid "Update an existing entry in the archive" msgstr "Létező elem frissítése az archívumban" #: ../src/add_dialog.c:210 -msgid "" -"This option will add any new files and update any files which have been " -"modified since the archive was last created/modified." -msgstr "" -"E lehetőség minden új fájlt hozzáad és frissíti azokat, melyek változtak az " -"archívum utolsó létrehozása/módosítása óta." +msgid "This option will add any new files and update any files which have been modified since the archive was last created/modified." +msgstr "E lehetőség minden új fájlt hozzáad és frissíti azokat, melyek változtak az archívum utolsó létrehozása/módosítása óta." #: ../src/add_dialog.c:219 msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest" @@ -434,7 +463,9 @@ msgid "0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression." msgstr "0 = nem tömörít, 1 az alap, 4 = leggyorsabb de gyengébb tömörítés" -#: ../src/add_dialog.c:249 ../src/extract_dialog.c:228 ../src/interface.c:402 +#: ../src/add_dialog.c:249 +#: ../src/extract_dialog.c:228 +#: ../src/interface.c:402 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -442,7 +473,8 @@ msgid "Compression level:" msgstr "Tömörítő szint:" -#: ../src/add_dialog.c:288 ../src/extract_dialog.c:249 +#: ../src/add_dialog.c:288 +#: ../src/extract_dialog.c:249 msgid "<b>Options </b>" msgstr "<b>Lehetőségek </b>" @@ -470,11 +502,14 @@ msgid "You haven't selected any files to add!" msgstr "Nem jelöltél ki hozzáadandó fájlokat!" -#: ../src/add_dialog.c:505 ../src/extract_dialog.c:340 ../src/interface.c:441 +#: ../src/add_dialog.c:505 +#: ../src/extract_dialog.c:340 +#: ../src/interface.c:441 msgid "You missed the password!" msgstr "Kihagytad a jelszót!" -#: ../src/add_dialog.c:505 ../src/interface.c:441 +#: ../src/add_dialog.c:505 +#: ../src/interface.c:441 msgid "Please enter it!" msgstr "Kérlek, add meg!" @@ -523,8 +558,7 @@ msgstr "Fájlok kibontása teljes ösvénnyel" #: ../src/extract_dialog.c:160 -msgid "" -"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory." +msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction directory." msgstr "Az archívum könyvtár szerkezete újraépítve a kibontó könyvtárban" #: ../src/extract_dialog.c:166 @@ -532,34 +566,23 @@ msgstr "Fájlok érintése" #: ../src/extract_dialog.c:169 -msgid "" -"When this option is used, tar leaves the data modification times of the " -"files it extracts as the times when the files were extracted, instead of " -"setting it to the times recorded in the archive." -msgstr "" -"A lehetőség használatakor a tar a módosítási időket a mostanira állítja be, " -"nem az archívumban tároltra." +msgid "When this option is used, tar leaves the data modification times of the files it extracts as the times when the files were extracted, instead of setting it to the times recorded in the archive." +msgstr "A lehetőség használatakor a tar a módosítási időket a mostanira állítja be, nem az archívumban tároltra." #: ../src/extract_dialog.c:176 msgid "Strip directories:" msgstr "Könyvtárak lefejtése:" #: ../src/extract_dialog.c:179 -msgid "" -"This option extracts the files without the directory in which they are " -"contained. You have to specify the number of directories to strip." -msgstr "" -"E lehetőség a fájlokat könyvtáraik nélkül bontja ki. Megadhatod a lefejtendő " -"könyvtárak számát." +msgid "This option extracts the files without the directory in which they are contained. You have to specify the number of directories to strip." +msgstr "E lehetőség a fájlokat könyvtáraik nélkül bontja ki. Megadhatod a lefejtendő könyvtárak számát." #: ../src/extract_dialog.c:205 msgid "Freshen existing files" msgstr "Létező fájlok frissítése" #: ../src/extract_dialog.c:206 -msgid "" -"Extract only those files that already exist on disk and that are newer than " -"the disk copies." +msgid "Extract only those files that already exist on disk and that are newer than the disk copies." msgstr "Csak a lemezen már létező fájlok újabb változatait bontja ki." #: ../src/extract_dialog.c:212 @@ -567,15 +590,11 @@ msgstr "Létező fájlok frissítése" #: ../src/extract_dialog.c:213 -msgid "" -"This option performs the same function as the freshen one, extracting files " -"that are newer than those with the same name on disk, and in addition it " -"extracts those files that do not already exist on disk." -msgstr "" -"E lehetőség hasonló a frissítő módozathoz, kibontja a létező fájlok újabb " -"változatait, ezen felül pedig azokat is, melyek még nem voltak a lemezen." +msgid "This option performs the same function as the freshen one, extracting files that are newer than those with the same name on disk, and in addition it extracts those files that do not already exist on disk." +msgstr "E lehetőség hasonló a frissítő módozathoz, kibontja a létező fájlok újabb változatait, ezen felül pedig azokat is, melyek még nem voltak a lemezen." -#: ../src/extract_dialog.c:266 ../src/interface.c:129 +#: ../src/extract_dialog.c:266 +#: ../src/interface.c:129 msgid "_Extract" msgstr "_Kibont" @@ -598,16 +617,15 @@ #: ../src/extract_dialog.c:360 #, c-format -msgid "" -"You don't have the right permissions to extract the files to the folder \"%s" -"\"." +msgid "You don't have the right permissions to extract the files to the folder \"%s\"." msgstr "Nincsenek meg a jogaid az archívum kibontásához e mappába: \"%s\"" #: ../src/extract_dialog.c:361 msgid "Can't perform extraction!" msgstr "Kibontás nem sikerült!" -#: ../src/extract_dialog.c:399 ../src/extract_dialog.c:591 +#: ../src/extract_dialog.c:399 +#: ../src/extract_dialog.c:591 #, c-format msgid "Extracting files to %s" msgstr "Fájlok kibontása ide: %s" @@ -628,7 +646,8 @@ msgid "A_ction" msgstr "_Művelet" -#: ../src/interface.c:119 ../src/interface.c:241 +#: ../src/interface.c:119 +#: ../src/interface.c:241 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" @@ -673,12 +692,8 @@ msgstr "Kibont" #: ../src/interface.c:255 -msgid "" -"Extract files from the current archive; use the mouse to select files " -"individually" -msgstr "" -"Fájlok kibontása a jelenlegi archívumból; használd az egeret a fájlok egyéni " -"kijelöléséhez" +msgid "Extract files from the current archive; use the mouse to select files individually" +msgstr "Fájlok kibontása a jelenlegi archívumból; használd az egeret a fájlok egyéni kijelöléséhez" #: ../src/interface.c:263 msgid "Delete" @@ -760,7 +775,8 @@ msgid "Can't write file:" msgstr "A fájl nem írható:" -#: ../src/iso.c:558 ../src/rpm.c:53 +#: ../src/iso.c:558 +#: ../src/rpm.c:53 msgid "Permission" msgstr "Engedély" @@ -786,7 +802,9 @@ msgid "Standard ISO without extension" msgstr "Szabvány ISO bővítés nélkül" -#: ../src/iso.c:623 ../src/iso.c:628 ../src/iso.c:633 +#: ../src/iso.c:623 +#: ../src/iso.c:628 +#: ../src/iso.c:633 #, c-format msgid "Joliet Level %d" msgstr "Joliet %d. szint" @@ -871,7 +889,8 @@ msgid "Add files to the specified archive by asking their filenames and quits." msgstr "Fájlokat ad a megadott archívumhoz nevükre kérdezve és kilép." -#: ../src/main.c:46 ../src/main.c:62 +#: ../src/main.c:46 +#: ../src/main.c:62 msgid "[archive name]" msgstr "[archívum név]" @@ -892,7 +911,9 @@ "xarchiver: %s\n" "Lásd az xarchiver --help parancsot az elérhető lehetőségek megtekintéséhez.\n" -#: ../src/main.c:86 ../src/main.c:116 ../src/main.c:170 +#: ../src/main.c:86 +#: ../src/main.c:116 +#: ../src/main.c:170 msgid "You missed the archive name!\n" msgstr "Kihagytad az archívum nevet!\n" @@ -924,7 +945,8 @@ msgid "CRC" msgstr "CRC" -#: ../src/rar.c:35 ../src/zip.c:35 +#: ../src/rar.c:35 +#: ../src/zip.c:35 msgid "Method" msgstr "Módszer" @@ -953,7 +975,8 @@ msgid "Can't fseek to position 104:" msgstr "Nem tudok a 104-re állni:" -#: ../src/rpm.c:65 ../src/rpm.c:81 +#: ../src/rpm.c:65 +#: ../src/rpm.c:81 msgid "Can't read data from file:" msgstr "Nem tudom olvasni a fájlt:" @@ -987,129 +1010,90 @@ #~ msgid " GB" #~ msgstr " GB" - #~ msgid " MB" #~ msgstr " MB" - #~ msgid " KB" #~ msgstr " KB" - #~ msgid " bytes" #~ msgstr " bájt" - #~ msgid "Extracting " #~ msgstr "Kibont" - #~ msgid " file to " #~ msgstr " fájlt ide: " - #~ msgid "Decompressing tar file with " #~ msgstr "tar fájl kitömörítése ezzel: " - #~ msgid "Recompressing tar file with " #~ msgstr "tar fájl újratömörítése ezzel: " - #~ msgid "Please check \"" #~ msgstr "Kérlek, ellenőrizd \"" - #~ msgid "You are about to delete " #~ msgstr "Törölni kezdesz " - #~ msgid " files" #~ msgstr " fájlok" - #~ msgid " file" #~ msgstr " fájl" - #~ msgid "Please select where to extract files!" #~ msgstr "Válaszd ki a kibontás helyét!" - #~ msgid ", please wait..." #~ msgstr ", kérlek, várj..." - #~ msgid "The integrity of the archive \"" #~ msgstr "Az archívum épsége \"" - #~ msgid "\" is OK!" #~ msgstr "\" rendben!" - #~ msgid "Error Messages Window" #~ msgstr "Hibaüzenetek ablak" - #~ msgid "%c" #~ msgstr "%c" - #~ msgid "Add F_ile" #~ msgstr "Fájl hozzáadása" - #~ msgid "Add _Folder" #~ msgstr "Mappa hozzáadása" - #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Névjegy" - #~ msgid "Add Folder" #~ msgstr "Mappa hozzáadása" - #~ msgid "Size in bytes:" #~ msgstr "Méret bájtokban:" - #~ msgid "Bibliographic ID:" #~ msgstr "Bibliográfiai ID:" - #~ msgid "Copyright ID:" #~ msgstr "Copyright ID:" - #~ msgid "Add files asking the name of the archive and quits." #~ msgstr "Fájlokat ad az archívum nevére kérdezve és kilép." - #~ msgid "The file doesn't exist!" #~ msgstr "A fájl nem létezik!" - #~ msgid "The archive \"" #~ msgstr "\"" - #~ msgid "Preserve permissions" #~ msgstr "Jogok megőrzése" - #~ msgid "Preserve ownership" #~ msgstr "Tulajdonos megtartása" - #~ msgid "Choose Action->Set password to create a password protected archive." #~ msgstr "" #~ "Válaszd a Művelet->Jelszó beállítás-t egy jelszó védett archívum " #~ "létrehozásához." - #~ msgid "The passwords don't match!" #~ msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" - #~ msgid "Set Password" #~ msgstr "Jelszó" - #~ msgid "Extract ONLY selected files" #~ msgstr "CSAK a kijelölt fájlok kibontása" - #~ msgid "Extract ALL files" #~ msgstr "MINDEN fájl kibontása" - #~ msgid "Extract bzip2 compressed file" #~ msgstr "bzip2 fájl kibontása" - #~ msgid "Extract gzip compressed file" #~ msgstr "gzip fájl kibontása" - #~ msgid "Retype it:" #~ msgstr "Ismét:" - #~ msgid "" #~ "Please note that the password is automatically resetted each time you " #~ "open or create a new archive." #~ msgstr "" #~ "Ne feledkezz meg a jelszó beállításáról egy archívum megnyitásakor vagy " #~ "létrehozásakor." - #~ msgid "This ISO image is malformed !" #~ msgstr "Az ISO kép rossz !" - #~ msgid "Links" #~ msgstr "Láncok" + Modified: xfce4-trigger-launcher/trunk/po/hu.po =================================================================== --- xfce4-trigger-launcher/trunk/po/hu.po 2006-07-25 07:51:32 UTC (rev 22525) +++ xfce4-trigger-launcher/trunk/po/hu.po 2006-07-25 07:58:55 UTC (rev 22526) @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: xfce4-trigger-launcher 4.3.90.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-18 00:44+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-18 06:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-25 09:48+0100\n" "Last-Translator: SZERVÑC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Hungarian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,4 +111,5 @@ #: ../panel-plugin/xfce4-trigger-launcher.desktop.in.in.h:2 msgid "Trigger Launcher Plugin" -msgstr "" +msgstr "Változó indító beillesztés" + _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits