Author: sas
Date: 2006-10-13 07:04:44 +0000 (Fri, 13 Oct 2006)
New Revision: 23387

Modified:
   xarchiver/trunk/po/hu.po
Log:
hu trunk: archiver updated

Modified: xarchiver/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- xarchiver/trunk/po/hu.po    2006-10-13 06:13:54 UTC (rev 23386)
+++ xarchiver/trunk/po/hu.po    2006-10-13 07:04:44 UTC (rev 23387)
@@ -8,24 +8,36 @@
 "Project-Id-Version: xarchiver 0.3.9.2beta2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-12 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-10 00:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-13 08:57+0100\n"
 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Hungarian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:43 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:652 ../src/rar.c:48 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/7zip.c:37
+#: ../src/arj.c:43
+#: ../src/bzip2.c:56
+#: ../src/gzip.c:54
+#: ../src/iso.c:652
+#: ../src/rar.c:48
+#: ../src/rpm.c:56
+#: ../src/tar.c:48
 #: ../src/zip.c:38
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:43 ../src/rar.c:48 ../src/zip.c:38
+#: ../src/7zip.c:37
+#: ../src/arj.c:43
+#: ../src/rar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Original"
 msgstr "Eredeti"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:43 ../src/rar.c:48 ../src/zip.c:38
+#: ../src/7zip.c:37
+#: ../src/arj.c:43
+#: ../src/rar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Compressed"
 msgstr "Tömörített"
 
@@ -33,17 +45,30 @@
 msgid "Attr"
 msgstr "Attr"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:43 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/rar.c:48 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
+#: ../src/7zip.c:37
+#: ../src/arj.c:43
+#: ../src/bzip2.c:56
+#: ../src/gzip.c:54
+#: ../src/rar.c:48
+#: ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Time"
 msgstr "Idő"
 
-#: ../src/7zip.c:37 ../src/arj.c:43 ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54
-#: ../src/iso.c:652 ../src/rar.c:48 ../src/tar.c:48 ../src/zip.c:38
+#: ../src/7zip.c:37
+#: ../src/arj.c:43
+#: ../src/bzip2.c:56
+#: ../src/gzip.c:54
+#: ../src/iso.c:652
+#: ../src/rar.c:48
+#: ../src/tar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: ../src/arj.c:43 ../src/rar.c:48 ../src/zip.c:38
+#: ../src/arj.c:43
+#: ../src/rar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Ratio"
 msgstr "Arány"
 
@@ -63,19 +88,30 @@
 msgid "Can't run the archiver executable:"
 msgstr "Nem tudom futtatni az archiválót:"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rar.c:48 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56
+#: ../src/gzip.c:54
+#: ../src/rar.c:48
+#: ../src/tar.c:48
 msgid "Permissions"
 msgstr "Jogok"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/rpm.c:56 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56
+#: ../src/gzip.c:54
+#: ../src/rpm.c:56
+#: ../src/tar.c:48
 msgid "Symbolic Link"
 msgstr "Jelképes lánc"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/tar.c:48
+#: ../src/bzip2.c:56
+#: ../src/gzip.c:54
+#: ../src/tar.c:48
 msgid "Owner/Group"
 msgstr "Tulajdonos/Csoport"
 
-#: ../src/bzip2.c:56 ../src/gzip.c:54 ../src/iso.c:652 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/bzip2.c:56
+#: ../src/gzip.c:54
+#: ../src/iso.c:652
+#: ../src/rpm.c:56
 #: ../src/tar.c:48
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
@@ -90,7 +126,9 @@
 msgid "Extracting bzip2 file to %s"
 msgstr "Bzip2 fájl kibontása ide: %s"
 
-#: ../src/bzip2.c:145 ../src/callbacks.c:123 ../src/extract_dialog.c:313
+#: ../src/bzip2.c:145
+#: ../src/callbacks.c:123
+#: ../src/extract_dialog.c:313
 msgid "Operation canceled."
 msgstr "Művelet törölve."
 
@@ -109,17 +147,25 @@
 msgid "Please check \"%s\" since some files could have been already extracted."
 msgstr "Ellenőrizd \"%s\"-t mivel egyes fájlok talán már kibontottak."
 
-#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1649
+#: ../src/callbacks.c:145
+#: ../src/callbacks.c:1649
 msgid "An error occurred while accessing the archive."
 msgstr "Hiba történt az archívumhoz féréskor."
 
-#: ../src/callbacks.c:145 ../src/callbacks.c:1649 ../src/rpm.c:152
+#: ../src/callbacks.c:145
+#: ../src/callbacks.c:1649
+#: ../src/rpm.c:152
 msgid "Do you want to view the command line output?"
 msgstr "Megnézed a parancssor kimenetet?"
 
-#: ../src/callbacks.c:155 ../src/callbacks.c:686 ../src/callbacks.c:699
-#: ../src/callbacks.c:1309 ../src/callbacks.c:1654 ../src/extract_dialog.c:932
-#: ../src/rpm.c:120 ../src/rpm.c:149
+#: ../src/callbacks.c:155
+#: ../src/callbacks.c:686
+#: ../src/callbacks.c:699
+#: ../src/callbacks.c:1309
+#: ../src/callbacks.c:1654
+#: ../src/extract_dialog.c:932
+#: ../src/rpm.c:120
+#: ../src/rpm.c:149
 msgid "Operation failed."
 msgstr "A művelet sikertelen."
 
@@ -127,8 +173,12 @@
 msgid "The sfx archive was saved as:"
 msgstr "sfx archívum mentve mint:"
 
-#: ../src/callbacks.c:175 ../src/callbacks.c:224 ../src/callbacks.c:1330
-#: ../src/extract_dialog.c:568 ../src/extract_dialog.c:791 ../src/iso.c:770
+#: ../src/callbacks.c:175
+#: ../src/callbacks.c:224
+#: ../src/callbacks.c:1330
+#: ../src/extract_dialog.c:568
+#: ../src/extract_dialog.c:791
+#: ../src/iso.c:770
 msgid "Operation completed."
 msgstr "Művelet kész."
 
@@ -173,7 +223,8 @@
 msgid "Testing archive integrity, please wait..."
 msgstr "Archívum épségének ellenőrzése, kérlek, várj..."
 
-#: ../src/callbacks.c:485 ../src/main.c:241
+#: ../src/callbacks.c:485
+#: ../src/main.c:241
 msgid "Ready."
 msgstr "Kész."
 
@@ -210,7 +261,8 @@
 msgid "translator-credits"
 msgstr "SZERVÁC Attila <[EMAIL PROTECTED]>"
 
-#: ../src/callbacks.c:801 ../src/interface.c:254
+#: ../src/callbacks.c:801
+#: ../src/interface.c:254
 msgid "Open an archive"
 msgstr "Archívum megnyitása"
 
@@ -252,15 +304,12 @@
 msgstr "Kérlek, válassz fájlt, ne könyvtárat!"
 
 #: ../src/callbacks.c:1310
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred while extracting the file to be viewed:"
-msgstr "Hiba történt a folyamat leállításakor:"
+msgstr "Hiba történt a megtekintendő fájl kibontásakor:"
 
 #: ../src/callbacks.c:1319
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred while converting the file content to the UTF8 encoding:"
-msgstr "Hiba történt a folyamat leállításakor:"
+msgid "An error occurred while converting the file content to the UTF8 
encoding:"
+msgstr "Hiba történt a a fájl tartalma UTF8 kódolásra alakításakor:"
 
 #: ../src/callbacks.c:1372
 msgid " bytes"
@@ -278,7 +327,9 @@
 msgid "Sorry, I could not perform the operation!"
 msgstr "Bocs, a művelet nem sikerült!"
 
-#: ../src/callbacks.c:1859 ../src/callbacks.c:1870 ../src/main.c:97
+#: ../src/callbacks.c:1859
+#: ../src/callbacks.c:1870
+#: ../src/main.c:97
 msgid "Can't perform this action:"
 msgstr "Nem hajtható végre e művelet:"
 
@@ -323,20 +374,15 @@
 msgstr "Könyvtárak bejárása"
 
 #: ../src/add_dialog.c:162
-msgid ""
-"Include everything in the directory recursively \tstarting from the current "
-"directory."
-msgstr ""
-"A könyvtárban rekurzívan mindent tartalmaz \ta jelen könyvtártól kezdve."
+msgid "Include everything in the directory recursively \tstarting from the 
current directory."
+msgstr "A könyvtárban rekurzívan mindent tartalmaz \ta jelen könyvtártól 
kezdve."
 
 #: ../src/add_dialog.c:167
 msgid "Generate a solid archive"
 msgstr "Sűrű archívum készítése"
 
 #: ../src/add_dialog.c:171
-msgid ""
-"In a solid archive the files are grouped together featuring a better "
-"compression ratio."
+msgid "In a solid archive the files are grouped together featuring a better 
compression ratio."
 msgstr "Egy sűrű archívumban a fájlok egybefogva jobb tömörítési arányt adnak."
 
 #: ../src/add_dialog.c:176
@@ -356,26 +402,16 @@
 msgstr "Létező elem frissítése az archívumban"
 
 #: ../src/add_dialog.c:194
-msgid ""
-"This option affects the archive only if it has been modified more recently "
-"than the version already in the archive; unlike the update option it will "
-"not add files that are not already in the archive."
-msgstr ""
-"Ez a lehetőség csak akkor hat, ha újabb változat van; a frissítés "
-"lehetőséggel szemben nem ad hozzá olyan fájlokat, melyek nincsenek az "
-"archívumban."
+msgid "This option affects the archive only if it has been modified more 
recently than the version already in the archive; unlike the update option it 
will not add files that are not already in the archive."
+msgstr "Ez a lehetőség csak akkor hat, ha újabb változat van; a frissítés 
lehetőséggel szemben nem ad hozzá olyan fájlokat, melyek nincsenek az 
archívumban."
 
 #: ../src/add_dialog.c:198
 msgid "Update an existing entry in the archive"
 msgstr "Létező elem frissítése az archívumban"
 
 #: ../src/add_dialog.c:202
-msgid ""
-"This option will add any new files and update any files which have been "
-"modified since the archive was last created/modified."
-msgstr ""
-"E lehetőség minden új fájlt hozzáad és frissíti azokat, melyek változtak az "
-"archívum utolsó létrehozása/módosítása óta."
+msgid "This option will add any new files and update any files which have been 
modified since the archive was last created/modified."
+msgstr "E lehetőség minden új fájlt hozzáad és frissíti azokat, melyek 
változtak az archívum utolsó létrehozása/módosítása óta."
 
 #: ../src/add_dialog.c:211
 msgid "0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest"
@@ -397,7 +433,9 @@
 msgid "5 = default compression, 7 = max compression"
 msgstr "5 = alap tömörítés, 7 = legnagyobb tömörítés"
 
-#: ../src/add_dialog.c:250 ../src/extract_dialog.c:217 ../src/interface.c:435
+#: ../src/add_dialog.c:250
+#: ../src/extract_dialog.c:217
+#: ../src/interface.c:435
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
@@ -405,11 +443,13 @@
 msgid "Compression level:"
 msgstr "Tömörítő szint:"
 
-#: ../src/add_dialog.c:291 ../src/extract_dialog.c:238
+#: ../src/add_dialog.c:291
+#: ../src/extract_dialog.c:238
 msgid "<b>Options </b>"
 msgstr "<b>Lehetőségek </b>"
 
-#: ../src/add_dialog.c:308 ../src/interface.c:126
+#: ../src/add_dialog.c:308
+#: ../src/interface.c:126
 msgid "_Add"
 msgstr "Hozzá_ad"
 
@@ -421,7 +461,8 @@
 msgid "Please select the directories you want to add"
 msgstr "Válaszd ki a hozzáadandó könyvtárakat"
 
-#: ../src/add_dialog.c:494 ../src/main.c:211
+#: ../src/add_dialog.c:494
+#: ../src/main.c:211
 msgid "Can't add files to the archive:"
 msgstr "Nem tudtam fájlokat adni az archívumhoz:"
 
@@ -429,11 +470,13 @@
 msgid "You haven't selected any files to add!"
 msgstr "Nem jelöltél ki hozzáadandó fájlokat!"
 
-#: ../src/add_dialog.c:502 ../src/interface.c:474
+#: ../src/add_dialog.c:502
+#: ../src/interface.c:474
 msgid "You missed the password!"
 msgstr "Kihagytad a jelszót!"
 
-#: ../src/add_dialog.c:502 ../src/interface.c:474
+#: ../src/add_dialog.c:502
+#: ../src/interface.c:474
 msgid "Please enter it!"
 msgstr "Kérlek, add meg!"
 
@@ -478,8 +521,7 @@
 msgstr "Fájlok kibontása teljes ösvénnyel"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:173
-msgid ""
-"The archive's directory structure is recreated in the extraction directory."
+msgid "The archive's directory structure is recreated in the extraction 
directory."
 msgstr "Az archívum könyvtár szerkezete újraépítve a kibontó könyvtárban"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:178
@@ -487,22 +529,15 @@
 msgstr "Fájlok érintése"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:181
-msgid ""
-"When this option is used, tar leaves the data modification times of the "
-"files it extracts as the times when the files were extracted, instead of "
-"setting it to the times recorded in the archive."
-msgstr ""
-"A lehetőség használatakor a tar a módosítási időket a mostanira állítja be, "
-"nem az archívumban tároltra."
+msgid "When this option is used, tar leaves the data modification times of the 
files it extracts as the times when the files were extracted, instead of 
setting it to the times recorded in the archive."
+msgstr "A lehetőség használatakor a tar a módosítási időket a mostanira 
állítja be, nem az archívumban tároltra."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:194
 msgid "Freshen existing files"
 msgstr "Létező fájlok frissítése"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:195
-msgid ""
-"Extract only those files that already exist on disk and that are newer than "
-"the disk copies."
+msgid "Extract only those files that already exist on disk and that are newer 
than the disk copies."
 msgstr "Csak a lemezen már létező fájlok újabb változatait bontja ki."
 
 #: ../src/extract_dialog.c:201
@@ -510,15 +545,11 @@
 msgstr "Létező fájlok frissítése"
 
 #: ../src/extract_dialog.c:202
-msgid ""
-"This option performs the same function as the freshen one, extracting files "
-"that are newer than those with the same name on disk, and in addition it "
-"extracts those files that do not already exist on disk."
-msgstr ""
-"E lehetőség hasonló a frissítő módozathoz, kibontja a létező fájlok újabb "
-"változatait, ezen felül pedig azokat is, melyek még nem voltak a lemezen."
+msgid "This option performs the same function as the freshen one, extracting 
files that are newer than those with the same name on disk, and in addition it 
extracts those files that do not already exist on disk."
+msgstr "E lehetőség hasonló a frissítő módozathoz, kibontja a létező fájlok 
újabb változatait, ezen felül pedig azokat is, melyek még nem voltak a lemezen."
 
-#: ../src/extract_dialog.c:255 ../src/interface.c:136
+#: ../src/extract_dialog.c:255
+#: ../src/interface.c:136
 msgid "_Extract"
 msgstr "_Kibont"
 
@@ -545,9 +576,7 @@
 
 #: ../src/extract_dialog.c:356
 #, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract the files to the folder \"%s"
-"\"."
+msgid "You don't have the right permissions to extract the files to the folder 
\"%s\"."
 msgstr "Nincsenek meg a jogaid az archívum kibontásához e mappába: \"%s\""
 
 #: ../src/extract_dialog.c:357
@@ -564,7 +593,8 @@
 msgid "Extracting archive to %s"
 msgstr "Archívum kibontása ide: %s"
 
-#: ../src/extract_dialog.c:881 ../src/extract_dialog.c:903
+#: ../src/extract_dialog.c:881
+#: ../src/extract_dialog.c:903
 msgid "Operation aborted."
 msgstr "Művelet törölve."
 
@@ -645,12 +675,8 @@
 msgstr "Kibont"
 
 #: ../src/interface.c:276
-msgid ""
-"Extract files from the current archive; use the mouse to select files "
-"individually"
-msgstr ""
-"Fájlok kibontása a jelenlegi archívumból; használd az egeret a fájlok egyéni "
-"kijelöléséhez"
+msgid "Extract files from the current archive; use the mouse to select files 
individually"
+msgstr "Fájlok kibontása a jelenlegi archívumból; használd az egeret a fájlok 
egyéni kijelöléséhez"
 
 #: ../src/interface.c:280
 msgid "SFX"
@@ -732,7 +758,9 @@
 msgid "Number of dirs:"
 msgstr "Könyvtárak száma:"
 
-#: ../src/iso.c:465 ../src/iso.c:491 ../src/iso.c:523
+#: ../src/iso.c:465
+#: ../src/iso.c:491
+#: ../src/iso.c:523
 msgid "Can't create directory:"
 msgstr "A könyvtár nem hozható létre:"
 
@@ -741,7 +769,8 @@
 msgid "Can't write file \"%s\":"
 msgstr "\"%s\" fájl nem írható:"
 
-#: ../src/iso.c:652 ../src/rpm.c:56
+#: ../src/iso.c:652
+#: ../src/rpm.c:56
 msgid "Permission"
 msgstr "Engedély"
 
@@ -767,7 +796,9 @@
 msgid "Standard ISO without extension"
 msgstr "Szabvány ISO bővítés nélkül"
 
-#: ../src/iso.c:715 ../src/iso.c:720 ../src/iso.c:725
+#: ../src/iso.c:715
+#: ../src/iso.c:720
+#: ../src/iso.c:725
 #, c-format
 msgid "Joliet Level %d"
 msgstr "Joliet %d. szint"
@@ -825,8 +856,7 @@
 msgstr "Tényleges dátum"
 
 #: ../src/main.c:37
-msgid ""
-"Extract archive to the directory specified by destination_path and quits."
+msgid "Extract archive to the directory specified by destination_path and 
quits."
 msgstr "Kibontja az archívumot a cél_útvonalban adott könyvtárba és kilép."
 
 #: ../src/main.c:38
@@ -837,7 +867,8 @@
 msgid "Extract archive by asking the destination directory and quits."
 msgstr "Kibontja az archívumot a cél-könyvtárra kérdezve és kilép."
 
-#: ../src/main.c:42 ../src/main.c:50
+#: ../src/main.c:42
+#: ../src/main.c:50
 msgid "archive"
 msgstr "archívum"
 
@@ -866,11 +897,14 @@
 "xarchiver: %s\n"
 "Lásd az xarchiver --help parancsot az elérhető lehetőségek megtekintéséhez.\n"
 
-#: ../src/main.c:87 ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:121
 msgid "Can't extract files from the archive:"
 msgstr "Nem tudtam fájlokat kibontani az archívumból:"
 
-#: ../src/main.c:87 ../src/main.c:121 ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:211
 msgid "You missed the archive name!\n"
 msgstr "Kihagytad az archívum nevet!\n"
 
@@ -886,11 +920,13 @@
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Hiba történt!"
 
-#: ../src/rar.c:48 ../src/zip.c:38
+#: ../src/rar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Checksum"
 msgstr "Ellenőrző-összeg"
 
-#: ../src/rar.c:48 ../src/zip.c:38
+#: ../src/rar.c:48
+#: ../src/zip.c:38
 msgid "Method"
 msgstr "Módszer"
 
@@ -919,7 +955,8 @@
 msgid "Can't fseek to position 104:"
 msgstr "Nem tudok a 104-re állni:"
 
-#: ../src/rpm.c:68 ../src/rpm.c:84
+#: ../src/rpm.c:68
+#: ../src/rpm.c:84
 msgid "Can't read data from file:"
 msgstr "Nem tudom olvasni a fájlt:"
 
@@ -935,7 +972,8 @@
 msgid "An error occurred while decompressing the cpio archive."
 msgstr "Hiba történt a cpio archívum kibontásakor."
 
-#: ../src/rpm.c:208 ../src/rpm.c:362
+#: ../src/rpm.c:208
+#: ../src/rpm.c:362
 msgid "An error occurred:"
 msgstr "Hiba történt:"
 
@@ -965,46 +1003,34 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid "Operation completed"
 #~ msgstr "Művelet kész."
-
 #~ msgid "The archive \"%s\" already exists!"
 #~ msgstr "\"%s\" archívum már létezik"
-
 #~ msgid "Do you want to overwrite it?"
 #~ msgstr "Felülírod?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Select the files to be added to the current archive; use SHIFT to "
 #~ "multiple select"
 #~ msgstr "Válaszd ki az archívumhoz adandó fájlokat"
-
 #~ msgid "Select the folder to be added to the current archive"
 #~ msgstr "Válaszd ki az archívumhoz adandó mappát"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Select the folders to be added to the current archive; use SHIFT to "
 #~ "multiple select"
 #~ msgstr "Válaszd ki az archívumhoz adandó mappákat"
-
 #~ msgid "Cr_eate"
 #~ msgstr "Létr_ehoz"
-
 #~ msgid "Archive type:"
 #~ msgstr "Archívum típus:"
-
 #~ msgid "Choose the archive type to create"
 #~ msgstr "Válaszd ki a létrehozandó archívum típust"
-
 #~ msgid "Bzip2 or gzip cannot compress more than one file!"
 #~ msgstr "A bzip2 vagy gzip nem tud egynél több fájlt tömöríteni!"
-
 #~ msgid "Please choose another archive format!"
 #~ msgstr "Válassz más archívum formát!"
-
 #~ msgid "Image type:"
 #~ msgstr "Kép típus:"
-
 #~ msgid "CRC"
 #~ msgstr "CRC"
-
 #~ msgid "CRC-32"
 #~ msgstr "CRC-32"
+

_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to