Updating branch refs/heads/master to 5bcc1689a83eba06fedb9eed5c6d86ca70abe09e (commit) from a26a973d46152da5d71dd45d85cfdf03b8aea079 (commit)
commit 5bcc1689a83eba06fedb9eed5c6d86ca70abe09e Author: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> Date: Mon Nov 8 15:23:37 2010 +0100 l10n: Updated Galician (gl) translation to 96% New status: 83 messages complete with 0 fuzzies and 3 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/gl.po | 123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 files changed, 107 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 8e8509c..ae9dd78 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Galician translation of thunar # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Leandro Regueiro # This file is distributed under the same license as the xfce package. -# +# # Iván Seoane Pardo <talivan.i...@gmail.com>, 2006. # Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>, 2008, 2009, 2010. -# +# # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net> -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-08 12:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-08 11:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-19 18:21+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n" @@ -21,8 +21,97 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218 -#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247 +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:434 +#, c-format +msgid "External %s Drive" +msgstr "Unidade %s externa" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:436 +#, c-format +msgid "%s Drive" +msgstr "Unidade %s" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:445 +msgid "External Floppy Drive" +msgstr "Disqueteira externa" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:447 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Disqueteira" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:451 +msgid "Compact Flash Drive" +msgstr "Unidade Compact Flash" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:455 +msgid "Memory Stick Drive" +msgstr "" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:459 +msgid "Smart Media Drive" +msgstr "" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:463 +msgid "SD/MMC Drive" +msgstr "Unidade SD/MMC" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:467 +msgid "Zip Drive" +msgstr "Unidade Zip" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:471 +msgid "Jaz Drive" +msgstr "Unidade Jaz" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:475 +msgid "Pen Drive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty +#. string. Trailing/leading whitespace will be removed. +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:484 +#, c-format +msgid "%s Music Player" +msgstr "Reprodutor de música %s" + +#. TRANSLATORS: This string requires special care as %s may be the empty +#. string. Trailing/leading whitespace will be removed. +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:499 +#, c-format +msgid "%s Digital Camera" +msgstr "Cámara dixital %s" + +#. last fallback to "Drive" +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:522 +msgid "Drive" +msgstr "Unidade" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:739 +#, c-format +msgid "Blank %s Disc" +msgstr "Disco %s en branco" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:741 +#, c-format +msgid "%s Disc" +msgstr "Disco %s" + +#. special case for pure audio disc +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:746 +msgid "Audio CD" +msgstr "CD de son" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:782 +#, c-format +msgid "%s Removable Volume" +msgstr "Volume extraíble %s" + +#: ../thunar-vfs/exo-hal.c:784 +#, c-format +msgid "%s Volume" +msgstr "Volume %s" + +#: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:218 ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:247 #: ../thunar-vfs/exo-mount-point.c:435 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\": %s" @@ -34,25 +123,26 @@ msgstr "Non se puido abrir o ficheiro \"%s\": %s" msgid "Failed to read folder contents" msgstr "Non se puido ler o contido do cartafol" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:590 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:603 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" -#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. +#. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it +#. as-is. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Campo Exec non especificado" -#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is. +#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it +#. as-is. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Campo URL non especificado" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384 #, c-format msgid "Invalid desktop file" msgstr "O ficheiro desktop é incorrecto" @@ -195,8 +285,9 @@ msgstr "Non se puido determinar a información do ficheiro para «%s»" msgid "Failed to create directory \"%s\"" msgstr "Non se puido crear o directorio «%s»" +#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace +#. the word with `pipe'. # dúbidas sobre se named é o daemon -#. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'. #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:519 #, c-format msgid "Failed to create named fifo \"%s\"" @@ -278,13 +369,13 @@ msgstr "Desexa sobrescribilo?" msgid "Do you want to skip it?" msgstr "Desexa saltalo?" -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1684 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1683 #, c-format msgid "Failed to load application from file %s" msgstr "Non se puido cargar o aplicativo dende o ficheiro «%s»" #. tell the user that we failed to delete the application launcher -#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1750 +#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1749 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\": %s" msgstr "Non se puido eliminar «%s»: %s" @@ -346,7 +437,8 @@ msgstr "O URI é demasiado longo e non colle no búfer" msgid "Operation not supported" msgstr "Operación non admitida" -#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396) +#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped +#. character (RFC 2396) #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335 #, c-format msgid "Invalidly escaped characters" @@ -385,4 +477,3 @@ msgstr "Non se puido determinar o punto de montaxe de %s" #, c-format msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s" msgstr "Non se puido conectar co daemon HAL: %s" - _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits