Updating branch refs/heads/master to 698da0e62e7948bf6e90e91efb2bfb2af39e19d0 (commit) from 711a14b3a9a11fbc46eadb4b2114cd34daadabf4 (commit)
commit 698da0e62e7948bf6e90e91efb2bfb2af39e19d0 Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com> Date: Thu Mar 14 18:43:16 2013 +0100 l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100% New status: 84 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/sr.po | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 files changed, 75 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d985fe5..3d307e5 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,20 +1,21 @@ # -# Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2012. +# Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-17 20:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-13 08:54+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>\n" -"Language-Team: српски <xfce-i...@xfce.org>\n" +"Language-Team: српски <српски <xfce-i...@xfce.org>>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2) \n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Project-Style: default\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-07 08:05+0000\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" @@ -31,14 +32,16 @@ msgstr "" #: ../panel-plugin/cddrive.c:185 msgid "Drive status is unavailable... is HAL installed and hald running ?" msgstr "" +"Стање уређаја није доступно... да ли је ХАЛ уграђен и да ли је hald " +"покренут ?" #: ../panel-plugin/cddrive.c:194 msgid "Close tray" -msgstr "Затвори лежиште диска" +msgstr "Затвори фиоку диска" #: ../panel-plugin/cddrive.c:196 msgid "Open tray" -msgstr "Отвори " +msgstr "Отвори фиоку" #. drive is not ejectable #: ../panel-plugin/cddrive.c:200 @@ -61,7 +64,7 @@ msgstr "Избаци „%s“" #: ../panel-plugin/cddrive.c:221 #, c-format msgid "Eject audio %s" -msgstr "Избацује звучни %s" +msgstr "Избаци звучни %s" #. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd") #: ../panel-plugin/cddrive.c:224 @@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "Избаци %s" #: ../panel-plugin/cddrive.c:231 #, c-format msgid "Blank %s" -msgstr "Брисање %s" +msgstr "Бриши %s" #. translation note: "\"<disc label>\" (made translatable in case translation #. do not use the '"' character to enclose the title) @@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "Звук %s" #: ../panel-plugin/cddrive.c:260 #, c-format msgid "%s status is unavailable... is HAL installed and hald running ?" -msgstr "%s стање није доступно... да ли је ХАЛ инсталиран и у употреби ?" +msgstr "%s стање није доступно... да ли је ХАЛ уграђен и у употреби ?" #. translation note: "Close <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:271 @@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "Нема диска у %s" #: ../panel-plugin/cddrive.c:293 #, c-format msgid "Eject blank %s from %s" -msgstr "Избаци празан %s из%s" +msgstr "Избаци празан %s из %s" #. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:297 @@ -162,7 +165,7 @@ msgstr "%s у %s" #: ../panel-plugin/cddrive.c:424 msgid "Unmount disc" -msgstr "Откачи %s" +msgstr "Откачи диск" #: ../panel-plugin/cddrive.c:426 msgid "Mount disc" @@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "Прикачи „%s“" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:41 msgid "Configuration error" -msgstr "Грешка подешавања" +msgstr "Грешка пставки" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:42 msgid "System error" @@ -196,7 +199,7 @@ msgstr "Затварање није успело" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:45 msgid "Mount failed" -msgstr "Монтирање није успело" +msgstr "Качење није успело" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:46 msgid "Unmount failed" @@ -229,44 +232,45 @@ msgstr "Откачињем" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:364 msgid "Enter a command to use if the HAL system fails to unmount the disc." -msgstr "Унесите команду за коришћење ако ХАЛ систем не успе да откачи диск." +msgstr "Унесите наредбу за коришћење ако ХАЛ систем не успе да откачи диск." #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:382 #, c-format -msgid "You can use \"%d\", \"%m\" and \"%u\" character sequences as arguments for your command. These will be replaced respectively with the device path, the disc mount point and the disc UDI." -msgstr "Можете користити" +msgid "" +"You can use \"%d\", \"%m\" and \"%u\" character sequences as arguments for " +"your command. These will be replaced respectively with the device path, the " +"disc mount point and the disc UDI." +msgstr "" +"Можете користити „%d“, „%m“ и „%u“ знакове у ниски као одреднице за наредбу. " +"Оне ће бити замењене одговарајућим путањама уређаја, тачком качења диска и " +"УДИ-јем диска." #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:406 -#, fuzzy msgid "Mounted disc icon color" -msgstr "Икона за при_кључен:" +msgstr "Боја иконе за прикључени диск" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:415 -#, fuzzy msgid "Unmounted disc icon color" -msgstr "Икона за непри_кључен:" +msgstr "Боја иконе за неприкачен диск" #. --- "Drive" section --- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:478 msgid "Drive" -msgstr "Диск←←←→→→Уређај" +msgstr "Уређај" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486 -#, fuzzy msgid "CD-ROM drive detection failed !" -msgstr "CD-ROM је пронађен" +msgstr "Нисам успео да препознам CD-ROM уређај !" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493 -#, fuzzy msgid "No CD-ROM drive detected" -msgstr "Није пронађен ниједан уобичајени CD-ROM уређај." +msgstr "Није препознат ни један CD-ROM уређај." #. if some drives have been detected... #. --- "Commands" section --- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543 -#, fuzzy msgid "Fallback Commands" -msgstr "Спољне наредбе" +msgstr "Заменске наредбе" # #-#-#-#-# КОМПЕНДУМ_(2.умножак).po (zenity) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# rhythmbox.master.sr.po (Exaile) #-#-#-#-# @@ -275,31 +279,27 @@ msgstr "Спољне наредбе" #. -- name config -- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554 msgid "Display" -msgstr "Екран←←←→→→Монитор←←←→→→Приказ←←←→→→Прикажи" +msgstr "Приказ" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559 -#, fuzzy msgid "Name to display" -msgstr "Панел за приказ" +msgstr "Име за приказ" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574 msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip." -msgstr "" +msgstr "Упишите овде назив уређаја за приказ у облачићу полице." #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587 -#, fuzzy msgid "display in panel" -msgstr "Прикажите у области на дну" +msgstr "прикажи у полици" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598 -#, fuzzy msgid "use in tooltip" -msgstr "Има савет" +msgstr "користи у напомени" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620 -#, fuzzy msgid "Unmounted disc icon opacity" -msgstr "Икона за непри_кључен:" +msgstr "Прозирност иконе за непри_качен диск" #. --- Network section --- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:645 @@ -308,138 +308,132 @@ msgstr "Мрежа" #. -- CDDB config -- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:648 -#, fuzzy msgid "Allow freedb.org connections" -msgstr "Дозволи обрнуте VNC везе" +msgstr "Дозволи везу са freedb.org" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653 -msgid "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in order to get the title of an audio CD." +msgid "" +"Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in " +"order to get the title of an audio CD." msgstr "" +"Укључивање ове могућности даје прикључку могућност да врши упит служитељима " +"са freedb.org са циљем да добави наслов звучног ЦД-а." #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:681 #: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:2 msgid "CD-ROM drive tray and content control" -msgstr "" +msgstr "Управљање и надзор ЦД-РОМ фиоком и њеним садржајем" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:724 -#, fuzzy msgid "No error description available." -msgstr "Опис грешке није доступан" +msgstr "Опис грешке није доступан." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:71 msgid "cd-rom" -msgstr "" +msgstr "цд-ром" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:72 msgid "cd-r" -msgstr "" +msgstr "цд-р" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:73 msgid "cd-rw" -msgstr "" +msgstr "цд-рв" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:74 -#, fuzzy msgid "dvd" -msgstr "Додај←←←→→→Додајте" +msgstr "двд" #. dvd-rom #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:75 msgid "dvd-ram" -msgstr "" +msgstr "двд-рам" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:76 msgid "dvd-r" -msgstr "" +msgstr "двд-р" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:77 msgid "dvd-rw" -msgstr "" +msgstr "двд-рв" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:78 msgid "dvd+r" -msgstr "" +msgstr "двд+р" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:79 msgid "dvd+rw" -msgstr "" +msgstr "двд+рв" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:80 msgid "dvd+r dl" -msgstr "" +msgstr "двд+р дл" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:81 msgid "bd-rom" -msgstr "" +msgstr "бд-ром" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:82 msgid "bd-r" -msgstr "" +msgstr "бд-р" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:83 msgid "bd-re" -msgstr "" +msgstr "бд-ре" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:84 msgid "hddvd" -msgstr "" +msgstr "хддвд" #. hddvd-rom #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:85 msgid "hddvd-r" -msgstr "" +msgstr "хддвд-р" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:86 msgid "hddvd-rw" -msgstr "" +msgstr "хддвд-рв" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The disc is locked by a process (pid: %llu)." -msgstr "%s је закључан другим процесом" +msgstr "Диск је закључан процесом (пид: %llu)." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:167 #, c-format msgid "The disc is locked by the program '%s' (pid: %llu)." -msgstr "" +msgstr "Диск је закључан програмом „%s“ (пид: %llu)." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:211 -#, fuzzy msgid "Failed to set the D-BUS connection of HAL context." -msgstr "Нисам успео да направим ДУН везу: %s" +msgstr "Нисам успео да направим везу Д-сабирнице у вези са ХАЛ-ом." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to retrieve drive from device path '%s'." -msgstr "Нисам успео да подесим норму за уређај „%s“." +msgstr "Нисам успео да добавим уређај из путање уређаја „%s“." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to retrieve disc from UDI '%s'." -msgstr "Не могу да добијем списак дељења са сервера" +msgstr "Нисам успео да добавим диск из УДИ „%s“." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:401 -#, fuzzy msgid "Failed to set drive's status change callback." -msgstr "Не могу да добавим поставне податке." +msgstr "Нисам успео да поставим промену стање одзива уређаја." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:505 -#, fuzzy msgid "Failed to register drive addition callback." -msgstr "Неуспела регистрација управљачког програма" +msgstr "Нисам успео да препознам додатни одзив уређаја." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:514 -#, fuzzy msgid "Failed to register drive removal callback." -msgstr "Неуспела регистрација управљачког програма" +msgstr "Нисам успео да препознам одзив уклањања диска." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:624 -#, fuzzy msgid "Failed to store monitor in HAL context." -msgstr "Нисам успео да подесим SSL контекст\n" +msgstr "Нисам успео да сачувам надзор у односу на ХАЛ." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:1042 -#, fuzzy msgid "unknown title" -msgstr "непознато време " - +msgstr "непознати наслов" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits