Updating branch refs/heads/master to f7a2c3574f5a0b62b148b51fc7c73b53aaf49843 (commit) from 8d07d07bab18f530e51295222b626904370e3cb8 (commit)
commit f7a2c3574f5a0b62b148b51fc7c73b53aaf49843 Author: Kiril Kirilov <cybercop_mont...@abv.bg> Date: Tue Jan 15 09:11:58 2013 +0100 l10n: Updates to Bulgarian translation New status: 84 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{it.po => bg.po} | 149 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 files changed, 75 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/bg.po similarity index 62% copy from po/it.po copy to po/bg.po index 7481a53..0ae89c6 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/bg.po @@ -1,66 +1,67 @@ -# Italian translation for xfce4-cddrive-plugin -# Copyright (C) 2008, Xfce Desktop Environment Project -# This file is distributed under the same license as the xfce4-cddrive-plugin package. -# Walter Comunello <master...@gmail.com>, 2009 +# Bulgarian translation for xfce4-cddrive-plugin. +# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the xfce4-cddrive-plugin. +# Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_mont...@abv.bg>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-cddrive-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-29 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-04 09:07+0100\n" -"Last-Translator: Walter Comunello <master...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Darkforge Team <www.darkforge.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:10+0200\n" +"Last-Translator: Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_mont...@abv.bg>\n" +"Language-Team: BULGARIAN <b...@li.org>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../panel-plugin/cddrive.c:185 msgid "Drive status is unavailable... is HAL installed and hald running ?" -msgstr "Lo stato della periferica non è disponibile... HAL è installato ed in esecuzione?" +msgstr "Дискът е недостъпен... проверете, дали е инсталиран HAL и стартиран ли е hald ?" #: ../panel-plugin/cddrive.c:194 msgid "Close tray" -msgstr "Chiudi carrello" +msgstr "Затваряне в системният поднос" #: ../panel-plugin/cddrive.c:196 msgid "Open tray" -msgstr "Apri carrello" +msgstr "Отваряне от системният поднос" #. drive is not ejectable #: ../panel-plugin/cddrive.c:200 msgid "No disc in the drive" -msgstr "Nessun disco nel drive" +msgstr "Няма диск в устройството" #. translation note: "Eject blank <disc type>" (e.g. "Eject blank cd-rw") #: ../panel-plugin/cddrive.c:213 #, c-format msgid "Eject blank %s" -msgstr "Espelli %s vuoto" +msgstr "Изваждане на празният диск %s" #. translation note: "Eject \"<disc label>\"" #: ../panel-plugin/cddrive.c:217 #, c-format msgid "Eject \"%s\"" -msgstr "Espelli \"%s\"" +msgstr "Изваждане на \"%s\"" #. translation note: "Eject audio <disc type>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:221 #, c-format msgid "Eject audio %s" -msgstr "Espelli %s audio" +msgstr "Изваждане на аудио %s" #. translation note: "Eject <disc type>" (e.g. "Eject dvd") #: ../panel-plugin/cddrive.c:224 #, c-format msgid "Eject %s" -msgstr "Espelli %s" +msgstr "Изваждане %s" #. translation note: "Blank <disc type>" (e.g. "Blank cd-rw") #: ../panel-plugin/cddrive.c:231 #, c-format msgid "Blank %s" -msgstr "%s vuoto" +msgstr "Празен %s" #. translation note: "\"<disc label>\" (made translatable in case translation #. do not use the '"' character to enclose the title) @@ -73,231 +74,231 @@ msgstr "\"%s\"" #: ../panel-plugin/cddrive.c:240 #, c-format msgid "Audio %s" -msgstr "%s audio" +msgstr "Аудио %s" #: ../panel-plugin/cddrive.c:260 #, c-format msgid "%s status is unavailable... is HAL installed and hald running ?" -msgstr "Lo stato di %s non è disponibile... HAL è installato ed in esecuzione?" +msgstr "%s статусът е недостъпен... проверете инсталацията на HAL и стартиран ли е hald ?" #. translation note: "Close <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:271 #, c-format msgid "Close %s" -msgstr "Chiudi %s" +msgstr "Затваряне %s" #. translation note: "Open <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:274 #, c-format msgid "Open %s" -msgstr "Apri %s" +msgstr "Отваряне %s" #. drive is not ejectable #. translation note: "No disc in <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:280 #, c-format msgid "No disc in %s" -msgstr "Nessun disco in %s" +msgstr "Няма диск в %s" #. translation note: "Eject blank <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject blank cd-rw from cdrom1") #: ../panel-plugin/cddrive.c:293 #, c-format msgid "Eject blank %s from %s" -msgstr "Espelli %s vuoto da %s" +msgstr "Изваждане на празен диск %s от %s" #. translation note: "Eject \"<disc label>\" from <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:297 #, c-format msgid "Eject \"%s\" from %s" -msgstr "Espelli \"%s\" da %s" +msgstr "Изваждана на \"%s\" от %s" #. translation note: "Eject audio <disc type> from <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:301 #, c-format msgid "Eject audio %s from %s" -msgstr "Espelli %s audio da %s" +msgstr "Изваждане на аудио %s от %s" #. translation note: "Eject <disc type> from <drive name>" (e.g. "Eject dvd from my-dvd-drive") #: ../panel-plugin/cddrive.c:304 #, c-format msgid "Eject %s from %s" -msgstr "Espelli %s da %s" +msgstr "Изваждане на %s от %s" #. translation note: "Blank <disc type> in <drive name>" (e.g. "Blank cd-rw in cdrom1") #: ../panel-plugin/cddrive.c:311 #, c-format msgid "Blank %s in %s" -msgstr "%s vuoto in %s" +msgstr "Празен %s в %s" #. translation note: "\"<disc label>\" in <drive name>" (e.g. ""Backup #36" in cdrom1") #: ../panel-plugin/cddrive.c:315 #, c-format msgid "\"%s\" in %s" -msgstr "\"%s\" in %s" +msgstr "\"%s\" в %s" #. translation note: "Audio <disc type> in <drive name>" #: ../panel-plugin/cddrive.c:319 #, c-format msgid "Audio %s in %s" -msgstr "%s audio in %s" +msgstr "Аудио %s в %s" #. translation note: "<disc type> in <drive name>" (e.g. "dvd in cdrom1") #: ../panel-plugin/cddrive.c:322 #, c-format msgid "%s in %s" -msgstr "%s in %s" +msgstr "%s в %s" #: ../panel-plugin/cddrive.c:424 msgid "Unmount disc" -msgstr "Smonta disco" +msgstr "Демонтиране на диск" #: ../panel-plugin/cddrive.c:426 msgid "Mount disc" -msgstr "Monta disco" +msgstr "Монтиране на диск" #: ../panel-plugin/cddrive.c:431 #, c-format msgid "Unmount \"%s\"" -msgstr "Smonta \"%s\"" +msgstr "Демонтиране на \"%s\"" #: ../panel-plugin/cddrive.c:433 #, c-format msgid "Mount \"%s\"" -msgstr "Monta \"%s\"" +msgstr "Монтиране на \"%s\"" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:41 msgid "Configuration error" -msgstr "Errore di configurazione" +msgstr "Грешка в конфигурацията" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:42 msgid "System error" -msgstr "Errore di sistema" +msgstr "Системна грешка" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:43 msgid "Eject failed" -msgstr "Espulsione fallita" +msgstr "Неуспех при изваждане" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:44 msgid "Close failed" -msgstr "Chiusura fallita" +msgstr "Неуспех при затваряне" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:45 msgid "Mount failed" -msgstr "Montaggio fallito" +msgstr "Неуспех при монтиране" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:46 msgid "Unmount failed" -msgstr "Smontaggio fallito" +msgstr "Неуспех при демонтиране" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:47 msgid "Busy disc" -msgstr "Disco occupato" +msgstr "Зает диск" #: ../panel-plugin/cddrive-error.c:57 msgid "Not enough memory to perform the operation." -msgstr "La memoria per eseguire l'operazione non è sufficiente." +msgstr "Няма достатъчно място за изпълнение на операцията" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:31 #: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:1 msgid "CD Drive Monitor" -msgstr "Monitor periferica CD" +msgstr "Наблюдение над CD-ROM устройството" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:355 msgid "Mounting" -msgstr "Montaggio" +msgstr "Монтиране" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:356 msgid "Enter a command to use if HAL system fails to mount the disc." -msgstr "Immettere un comando da usare se il sistema HAL fallisce il montaggio del disco." +msgstr "Въведете команда, която да използва, ако HAL не успее да монтира диска." #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:363 msgid "Unmounting" -msgstr "Smontaggio" +msgstr "Демонтиране" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:364 msgid "Enter a command to use if the HAL system fails to unmount the disc." -msgstr "Immettere un comando da usare se il sistema HAL fallisce lo smontaggio del disco" +msgstr "Въведете команда, която да използва, ако HAL не успее да демонтира диска." #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:382 #, c-format msgid "You can use \"%d\", \"%m\" and \"%u\" character sequences as arguments for your command. These will be replaced respectively with the device path, the disc mount point and the disc UDI." -msgstr "Si può usare le sequenze di caratteri \"%d\", \"%m\" e \"%u\" come argomenti per il comando. Esse verranno sostituite rispettivamente con il percorso della periferica, il mountpoint del disco e con al sua UDI." +msgstr "Вие може да използвате\"%d\", \"%m\" и \"%u\" знакови поредици като аргументи за вашите команди. Те ще бъдят заменени съответно с пътя до устройството, точката на монтиране и UDI диска." #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:406 msgid "Mounted disc icon color" -msgstr "Colore dell'icona del disco montato" +msgstr "Цвят на икона на монтиран диск" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:415 msgid "Unmounted disc icon color" -msgstr "Colore dell'icona del disco smontato" +msgstr "Цвят на икона на демонтиран диск" #. --- "Drive" section --- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:478 msgid "Drive" -msgstr "Periferica" +msgstr "Устройство" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:486 msgid "CD-ROM drive detection failed !" -msgstr "Ricerca della periferica CD-ROM fallita!" +msgstr "Неуспех при намирането на CD-ROM устройство !" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:493 msgid "No CD-ROM drive detected" -msgstr "Nessuna periferica CD-ROM trovata" +msgstr "Не е намерено CD-ROM устройство" #. if some drives have been detected... #. --- "Commands" section --- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:543 msgid "Fallback Commands" -msgstr "Comandi alternativi" +msgstr "Алтернативни команди" #. --- "Display" section --- #. -- name config -- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:554 msgid "Display" -msgstr "Mostra" +msgstr "Показване" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:559 msgid "Name to display" -msgstr "Nome da mostrare" +msgstr "Показване на име" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:574 msgid "Write here the name of the drive to display in panel or tooltip." -msgstr "Scrivere qui il nome della periferica da mostrare nel pannello o nel menu a comparsa." +msgstr "Напишете тук името на устройството, което искате да се вижда в панела или в подсказките." #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:587 msgid "display in panel" -msgstr "mostra nel pannello" +msgstr "показване в панела" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:598 msgid "use in tooltip" -msgstr "usa nel menu a comparsa" +msgstr "показване в подсказка" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:620 msgid "Unmounted disc icon opacity" -msgstr "Opacità dell'icona del disco smontato" +msgstr "Прозрачност на икона на демонтиран диск" #. --- Network section --- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:645 msgid "Network" -msgstr "Rete" +msgstr "Мрежа" #. -- CDDB config -- #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:648 msgid "Allow freedb.org connections" -msgstr "Permetti le connessioni a freedb.org" +msgstr "Разрешаване на свързване с с freedb.org" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:653 msgid "Enabling this option allows the plugin to query the freedb.org servers in order to get the title of an audio CD." -msgstr "Se abilitata, questa opzione permette al plugin di interrogare i server di freedb.org per recuperare il titolo di un CD audio." +msgstr "Включването на тази опция разрешава на сървъра да се свърже с freedb.org за да вземе от там заглавие на на аудио CD." #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:681 #: ../panel-plugin/cddrive.desktop.in.in.h:2 msgid "CD-ROM drive tray and content control" -msgstr "Carrello della periferica CD-ROM e controllo contenuto" +msgstr "Показване в системният поднос на CD-ROM и неговото съдържание" #: ../panel-plugin/cddrive-dialogs.c:724 msgid "No error description available." -msgstr "Nessuna descrizione d'errore disponibile." +msgstr "Не е налично описание на грешката" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:71 msgid "cd-rom" @@ -368,44 +369,44 @@ msgstr "hddvd-rw" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:161 #, c-format msgid "The disc is locked by a process (pid: %llu)." -msgstr "Il disco è bloccato da un processo (pid: %llu)." +msgstr "Дискът е заключен за процес (pid: %llu)." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:167 #, c-format msgid "The disc is locked by the program '%s' (pid: %llu)." -msgstr "Il disco è bloccato dal programma '%s' (pid: %llu)." +msgstr "Дискът е заключен за програма '%s' (pid: %llu)." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:211 msgid "Failed to set the D-BUS connection of HAL context." -msgstr "Configurazione della connessione D-Bus al contesto HAL fallita." +msgstr "Не може да бъде установена D-BUS връзка с HAL." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:318 #, c-format msgid "Failed to retrieve drive from device path '%s'." -msgstr "Recupero della periferica dal percorso '%s' fallito." +msgstr "Неуспех при определяне на устройството от път '%s'." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:344 #, c-format msgid "Failed to retrieve disc from UDI '%s'." -msgstr "Recupero del disco dall'UDI '%s' fallito." +msgstr "Неуспех при определяне на диска по идентификатор UDI '%s'." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:401 msgid "Failed to set drive's status change callback." -msgstr "Impossibile configurare la risposta al cambiamento di stato della periferica." +msgstr "Неуспех при определяне статуса на устройството." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:505 msgid "Failed to register drive addition callback." -msgstr "Impossibile registrare la risposta all'aggiunta della periferica." +msgstr "Неуспешна регистрация при добавяне на устройство" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:514 msgid "Failed to register drive removal callback." -msgstr "Impossibile registrare la risposta alla rimozione della periferica." +msgstr "Неуспешна регистрация при премахване на устройство" #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:624 msgid "Failed to store monitor in HAL context." -msgstr "Impossibile registrare l'osservatore nel contesto HAL." +msgstr "Не може да се съхрани състоянието на монитора в контекста на HAL." #: ../panel-plugin/cddrive-monitor.c:1042 msgid "unknown title" -msgstr "Titolo sconosciuto" +msgstr "неизвестно заглавие" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits