This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/parole.

commit c9c9ba78c3f552ccdb8a5dc69008c13929124f88
Author: schizo <evesko...@gmail.com>
Date:   Sun Mar 9 12:30:53 2014 +0100

    I18n: Update translation hr (86%).
    
    226 translated messages, 35 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/hr.po |  343 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 180 insertions(+), 163 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index cc769c9..7583ffa 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -3,15 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# schizo <evesko...@gmail.com>, 2014
 # Ivica  Kolić <ik...@yahoo.com>, 2013
 # Ivica  Kolić <ik...@yahoo.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-13 06:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce <transi...@xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: schizo <evesko...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian 
(http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,10 +21,10 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/parole-player.c:565 ../src/parole-player.c:1453
-#: ../src/parole-about.c:70
+#: ../src/parole-player.c:567 ../src/parole-player.c:1455
+#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199
 msgid "Parole Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "Parole svirač multimedije"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
 msgid "_Media"
@@ -50,23 +51,23 @@ msgstr "_Spremi listu izvođenja..."
 msgid "Insert Disc"
 msgstr "Unesi disk"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:150
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:152
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Isključi"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
 msgid "_Playback"
-msgstr ""
+msgstr "_Izvođenje"
 
 #. Toggle Repeat
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2988
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3012
 msgid "_Repeat"
 msgstr "_Ponovi"
 
 #. Toggle Shuffle
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:2996
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3020
 msgid "_Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Izmje_šano"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
 msgid "_DVD"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "_DVD izbornik"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
 msgid "_Title Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Iz_bornik naslova"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "_Audio Menu"
@@ -90,11 +91,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
 msgid "_Chapters"
-msgstr ""
+msgstr "_Poglavlja"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "_Chapter Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbornik poglavlja"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "_Audio"
@@ -102,9 +103,9 @@ msgstr "_Audio"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "_Audio Track"
-msgstr ""
+msgstr "_Audio zapis"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:791
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:793
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
@@ -122,11 +123,11 @@ msgstr "_Isključi zvuk"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "_Video"
-msgstr ""
+msgstr "_Video"
 
 #. Fullscreen
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1938
-#: ../src/parole-player.c:2976
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1940
+#: ../src/parole-player.c:3000
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Cijeli zaslon"
 
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "_Cijeli zaslon"
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "_Omjer slike"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 ../src/parole-player.c:719
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 ../src/parole-player.c:721
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Auto"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
 msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
 msgid "4:3 (TV)"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "4:3 (TV)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
 msgid "16:9 (Widescreen)"
-msgstr ""
+msgstr "16:9 (Widescreen)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
 msgid "20:9 (DVB)"
@@ -164,15 +165,15 @@ msgstr "_Podnapisi"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
 msgid "Select Text Subtitles…"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi podnapise..."
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
 msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ala_ti"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
 msgid "P_lugins"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodatci"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
 msgid "_Preferences"
@@ -187,41 +188,49 @@ msgid "_Report a Bug…"
 msgstr "_Prijavite problem..."
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:41
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
+msgid "Display Parole user manual"
+msgstr ""
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
 msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>"
 msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Nepoznata pjesma</big></b></span>"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
 msgid ""
 "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
 "Album</span></big>"
 msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span 
color='#F4F4F4'>Nepoznati album</span></big>"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46
 msgid ""
 "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown "
 "Artist</span></big>"
 msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span 
color='#F4F4F4'>Nepoznati umjetnik</span></big>"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
 msgid "0:00"
 msgstr "0:00"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:49
 #, no-c-format
 msgid "Buffering (0%)"
-msgstr ""
+msgstr "Međupohrana (0%)"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
 msgid "Open Media Files"
 msgstr "Otvori datoteke medija"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:808
-#: ../src/parole-medialist.c:851 ../src/parole-player.c:3304
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:814
+#: ../src/parole-medialist.c:857 ../src/parole-player.c:3330
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista izvođenja"
 
@@ -239,7 +248,7 @@ msgstr "Dodaj"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
 msgid "Remove selected media"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni odabranu mediju"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
 msgid "Remove"
@@ -253,13 +262,13 @@ msgstr "Očisti listu izvođenja"
 msgid "Clear"
 msgstr "Očisti"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:2988
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:3012
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2996
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3020
 msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Izmješano"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
 msgid "Move Up"
@@ -288,7 +297,7 @@ msgstr "Parole priključci"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
 msgid "Extend your media player"
-msgstr ""
+msgstr "Proširi Parole dodatcima"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
 msgid "Plugin"
@@ -324,7 +333,7 @@ msgstr "<b>Čuvar zaslona</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
 msgid "Show visual effects when an audio file is played"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuj vizualne efekte prilikom reprodukcije glazbe"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
 msgid "Visualization type:"
@@ -332,7 +341,7 @@ msgstr "Vrsta vizualizacije:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
 msgid "<b>Audio Visualization</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Audio vizualizacija</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
 msgid "Enable keyboard multimedia keys"
@@ -368,7 +377,7 @@ msgstr "Vrati na zadano"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
 msgid "<b>Color Balance</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Balans boje</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
 msgid "Display"
@@ -404,7 +413,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
 msgid "<b>Subtitle Settings</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Postavke podnapisa</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28
 msgid "Subtitles"
@@ -416,11 +425,11 @@ msgstr "Spremi listu izvođenja kao..."
 
 #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
 msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip datoteke"
 
 #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3
 msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Proširenje"
 
 #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4
 msgid "Select File Types (By Extension)"
@@ -450,13 +459,13 @@ msgstr ""
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Izvodi/Pauziraj"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2960
-#: ../src/parole-player.c:3184 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:199
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2984
+#: ../src/parole-player.c:3210 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:201
 msgid "Previous Track"
 msgstr "Prethodni zapis"
 
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2968
-#: ../src/parole-player.c:3194 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:209
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2992
+#: ../src/parole-player.c:3220 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:211
 msgid "Next Track"
 msgstr "Slijedeći zapis"
 
@@ -468,79 +477,79 @@ msgstr "Poruka"
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1278 ../src/parole-medialist.c:401
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1282 ../src/parole-medialist.c:401
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Zapis %i"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1281
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1285
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1492
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1525
 msgid "Additional software is required."
 msgstr "Potraban je dodatni software."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1497
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1530
 msgid "Don't Install"
 msgstr "Ne instaliraj"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1499
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1532
 msgid "Install"
 msgstr "Instaliraj"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1502
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1535
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1509
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1542
 #, c-format
 msgid ""
 "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n"
 "It can be installed automatically."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1512
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1545
 #, c-format
 msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1922
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1961
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1923
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1962
 msgid "Do you want to continue loading or stop?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li nastaviti učitavanje ili stati?"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1924
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1963
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1925
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1964
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavi"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2095
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2148
 msgid "GStreamer Error"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer greška"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2096
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2149
 msgid "Parole Media Player cannot start."
-msgstr ""
+msgstr "Ne može se pokrenuti Parole svirač multimedije."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2124 ../src/gst/parole-gst.c:2142
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2165
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2177 ../src/gst/parole-gst.c:2195
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2218
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation."
 msgstr "NIje moguće učitati \"%s\" priključak, provjerite vašu GStreamer 
instalaciju."
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2769 ../src/gst/parole-gst.c:2775
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2838 ../src/gst/parole-gst.c:2844
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Audio zapis #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2819 ../src/gst/parole-gst.c:2825
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2888 ../src/gst/parole-gst.c:2894
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Podnapis #%d"
@@ -558,7 +567,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please report bugs to <http://bugzilla.xfce.org/>.\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nParole svirač multimedije %s\n\nDio je Xfce Goodies 
projekta\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicenciran pod GNU GPL.\n\nMolimo 
prijavite greške na <http://bugzilla.xfce.org/>.\n\n"
 
 #: ../src/main.c:234
 msgid "Unknown argument "
@@ -578,11 +587,11 @@ msgstr "Postavi putanju Audio-CD/VCD/DVD uređaja"
 
 #: ../src/main.c:279
 msgid "Enable/Disable XV support (true or false, default=true)"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući/onemogući XV podršku (istina ili laž, zadano=istina)"
 
 #: ../src/main.c:280
 msgid "Start in embedded mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni u ugrađenom načinu"
 
 #: ../src/main.c:281
 msgid "Start in fullscreen mode"
@@ -614,7 +623,7 @@ msgstr "Iskjluči ton"
 
 #: ../src/main.c:288
 msgid "Unmute (restore) volume"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati (unmute) glasnoću"
 
 #: ../src/main.c:289
 msgid "Add files to playlist"
@@ -640,13 +649,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/main.c:342
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parole je već pokrenut, koristite -i za otvaranje nove instance\n"
 
-#: ../src/parole-mediachooser.c:234
-msgid "Supported files"
-msgstr "Podržane datoteke"
-
-#: ../src/parole-mediachooser.c:241 ../src/parole-player.c:1013
+#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1015
 msgid "All files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
@@ -660,222 +665,226 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist (%i chapter)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1586
+#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1596
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i items)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1587
+#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1597
 #, c-format
 msgid "Playlist (%i chapters)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:417 ../src/parole-player.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:417 ../src/parole-player.c:700
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Poglavlje %i"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:700
+#: ../src/parole-medialist.c:706
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Dozvola odbijena"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:702
+#: ../src/parole-medialist.c:708
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "Greška pri spremanju liste izvođenja"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:714
+#: ../src/parole-medialist.c:720
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "Nepoznati format liste izvođenja"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:715
+#: ../src/parole-medialist.c:721
 msgid "Please choose a supported playlist format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-medialist.c:769 ../src/parole-plugins-manager.c:369
+#: ../src/parole-medialist.c:775 ../src/parole-plugins-manager.c:369
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:858
+#: ../src/parole-medialist.c:864
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U liste izvođenja"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:866
+#: ../src/parole-medialist.c:872
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS liste izvođenja"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:874
+#: ../src/parole-medialist.c:880
 msgid "Advanced Stream Redirector"
-msgstr ""
+msgstr "Napredni preusmjerivač Strujanja"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:882
+#: ../src/parole-medialist.c:888
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "Djeljiva lista izvođenja"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1221
+#: ../src/parole-medialist.c:1227
 msgid "Open Containing Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori sadržavajuću mapu"
 
-#: ../src/parole-player.c:513 ../src/parole-player.c:514
+#: ../src/parole-player.c:515 ../src/parole-player.c:516
 msgid "Hide playlist"
 msgstr "Sakrij listu izvođenja"
 
-#: ../src/parole-player.c:522 ../src/parole-player.c:523
+#: ../src/parole-player.c:524 ../src/parole-player.c:525
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Pokaži listu izvođenja"
 
 #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
-#: ../src/parole-player.c:977
+#: ../src/parole-player.c:979
 msgid "Select Subtitle File"
 msgstr "Odaberi datoteku podnapisa..."
 
-#: ../src/parole-player.c:982 ../src/parole-player.c:1186
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:310
+#: ../src/parole-player.c:984 ../src/parole-player.c:1188
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:312
 msgid "Cancel"
 msgstr "Otkaži"
 
-#: ../src/parole-player.c:985
+#: ../src/parole-player.c:987
 msgid "Open"
 msgstr "Otvori"
 
-#: ../src/parole-player.c:1001
+#: ../src/parole-player.c:1003
 msgid "Subtitle Files"
 msgstr "Datoteke podnapisa"
 
-#: ../src/parole-player.c:1182 ../src/parole-player.c:1190
+#: ../src/parole-player.c:1184 ../src/parole-player.c:1192
 msgid "Clear Recent Items"
 msgstr "Očisti nedavne stavke"
 
-#: ../src/parole-player.c:1184
+#: ../src/parole-player.c:1186
 msgid ""
 "Are you sure you wish to clear your recent items history?  This cannot be "
 "undone."
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti nedavnu povijest? Ova radnja ne 
može biti poništena."
 
-#: ../src/parole-player.c:1275 ../src/parole-player.c:1408
+#: ../src/parole-player.c:1277 ../src/parole-player.c:1410
 msgid "Media stream is not seekable"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducirana media nije pretraživa"
 
 #. * GTK Actions
-#. 
 #. Play/Pause
-#: ../src/parole-player.c:1286 ../src/parole-player.c:2952
+#: ../src/parole-player.c:1288 ../src/parole-player.c:2976
 msgid "_Play"
 msgstr ""
 
-#: ../src/parole-player.c:1287 ../src/parole-player.c:2952
+#: ../src/parole-player.c:1289 ../src/parole-player.c:2976
 msgid "Play"
 msgstr "Izvodim"
 
-#: ../src/parole-player.c:1290
+#: ../src/parole-player.c:1292
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pauza"
 
-#: ../src/parole-player.c:1291
+#: ../src/parole-player.c:1293
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauzirano"
 
-#: ../src/parole-player.c:1743
+#: ../src/parole-player.c:1745
 msgid "GStreamer backend error"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer backend greška"
 
-#: ../src/parole-player.c:1774
+#: ../src/parole-player.c:1776
 msgid "Unknown Song"
 msgstr "Nepoznata pjesma"
 
-#: ../src/parole-player.c:1779 ../src/parole-player.c:1781
-#: ../src/parole-player.c:1787
+#: ../src/parole-player.c:1781 ../src/parole-player.c:1783
+#: ../src/parole-player.c:1789
 msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "na"
 
-#: ../src/parole-player.c:1787 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:143
+#: ../src/parole-player.c:1789 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Nepoznati album"
 
-#: ../src/parole-player.c:1794 ../src/parole-player.c:1798
+#: ../src/parole-player.c:1796 ../src/parole-player.c:1800
 msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "od"
 
-#: ../src/parole-player.c:1798 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145
+#: ../src/parole-player.c:1800 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Nepoznati umjetnik"
 
-#: ../src/parole-player.c:1832
+#: ../src/parole-player.c:1834
 msgid "Buffering"
-msgstr ""
+msgstr "Međupohrana"
 
-#: ../src/parole-player.c:1939 ../src/parole-player.c:2976
-#: ../src/parole-player.c:3215
+#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-player.c:3000
+#: ../src/parole-player.c:3241
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Cijeli zaslon"
 
-#: ../src/parole-player.c:1954
+#: ../src/parole-player.c:1956
 msgid "Leave _Fullscreen"
 msgstr "Napusti _cijeli zaslon"
 
-#: ../src/parole-player.c:1955
+#: ../src/parole-player.c:1957
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Napusti cijeli zaslon"
 
 #. * Un/Hide menubar
-#. 
-#: ../src/parole-player.c:2051
+#: ../src/parole-player.c:2053
 msgid "Show menubar"
 msgstr "Pokaži traku izbornika"
 
-#: ../src/parole-player.c:2251
+#: ../src/parole-player.c:2259
 msgid "Mute"
 msgstr "Isključi zvuk"
 
-#: ../src/parole-player.c:2256
+#: ../src/parole-player.c:2264
 msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati zvuk"
 
-#: ../src/parole-player.c:2622
+#: ../src/parole-player.c:2630 ../src/parole-player.c:2648
 msgid "Unable to open default web browser"
 msgstr "Nije moguće otvoriti zadani web preglednik"
 
-#: ../src/parole-player.c:2624
+#: ../src/parole-player.c:2632
 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug."
 msgstr ""
 
+#: ../src/parole-player.c:2650
+msgid ""
+"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online "
+"documentation."
+msgstr ""
+
 #. Previous Track
-#: ../src/parole-player.c:2960
+#: ../src/parole-player.c:2984
 msgid "P_revious Track"
 msgstr "P_rethodni zapis"
 
 #. Next Track
-#: ../src/parole-player.c:2968
+#: ../src/parole-player.c:2992
 msgid "_Next Track"
 msgstr "_Slijedeći zapis"
 
 #. Toggle Playlist
-#: ../src/parole-player.c:2983
+#: ../src/parole-player.c:3007
 msgid "Show _Playlist"
 msgstr "Pokaži _listu izvođenja"
 
-#: ../src/parole-player.c:2983 ../src/parole-player.c:3321
+#: ../src/parole-player.c:3007 ../src/parole-player.c:3347
 msgid "Show Playlist"
 msgstr "Pokaži listu izvođenja"
 
 #. Clear Recent Menu Item
-#: ../src/parole-player.c:3054
+#: ../src/parole-player.c:3078
 msgid "_Clear recent items…"
 msgstr "_Očisti nedavne stavke..."
 
-#: ../src/parole-player.c:3259
+#: ../src/parole-player.c:3285
 msgid "Audio Track:"
 msgstr "Audio zapis:"
 
-#: ../src/parole-player.c:3275
+#: ../src/parole-player.c:3301
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "Podnapisi:"
 
-#: ../src/parole-player.c:3280 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:245
+#: ../src/parole-player.c:3306 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:247
 msgid "Close"
 msgstr "Zatvori"
 
-#: ../src/parole-player.c:3321
+#: ../src/parole-player.c:3347
 msgid "Hide Playlist"
 msgstr "Sakrij listu izvođenja"
 
@@ -889,7 +898,7 @@ msgstr "Posjetite Parole web stranicu"
 
 #: ../src/parole-disc.c:114
 msgid "Play Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Sviraj disk"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
 msgid "Current Locale"
@@ -1019,7 +1028,7 @@ msgstr "Turski"
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
 msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
 
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
@@ -1069,53 +1078,53 @@ msgstr "Sve podržane datoteke"
 msgid "Playlist files"
 msgstr "Datoteke liste izvođenja"
 
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:148
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:151
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153
 msgid "<i>on</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>na</i>"
 
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:148
-#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:151
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150
+#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153
 msgid "<i>by</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>od</i>"
 
 #: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:1
 msgid "Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Obavijesti"
 
 #: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:2
 msgid "Show notifications for currently playing tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži obavijest za trenutno izvođene zapise"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:133
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:135
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvori"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:242
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:252
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:298
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite isključiti?"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:301
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303
 msgid "Parole can be minimized to the system tray instead."
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:304
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr ""
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:316
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:318
 msgid "Quit"
 msgstr "Isključi"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:325
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:327
 msgid "Remember my choice"
 msgstr "Zapamti moj izbor"
 
@@ -1126,3 +1135,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
 msgid "Show icon in the system tray"
 msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:1
+msgid "MPRIS2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:2
+msgid "MPRIS2 remote control"
+msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to