This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/parole.
commit c9c9ba78c3f552ccdb8a5dc69008c13929124f88 Author: schizo <evesko...@gmail.com> Date: Sun Mar 9 12:30:53 2014 +0100 I18n: Update translation hr (86%). 226 translated messages, 35 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/hr.po | 343 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 180 insertions(+), 163 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index cc769c9..7583ffa 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# schizo <evesko...@gmail.com>, 2014 # Ivica Kolić <ik...@yahoo.com>, 2013 # Ivica Kolić <ik...@yahoo.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-13 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:28+0000\n" -"Last-Translator: Xfce <transi...@xfce.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-26 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-09 08:50+0000\n" +"Last-Translator: schizo <evesko...@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,10 +21,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-player.c:565 ../src/parole-player.c:1453 -#: ../src/parole-about.c:70 +#: ../src/parole-player.c:567 ../src/parole-player.c:1455 +#: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199 msgid "Parole Media Player" -msgstr "" +msgstr "Parole svirač multimedije" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:2 msgid "_Media" @@ -50,23 +51,23 @@ msgstr "_Spremi listu izvođenja..." msgid "Insert Disc" msgstr "Unesi disk" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:150 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:152 msgid "_Quit" msgstr "_Isključi" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 msgid "_Playback" -msgstr "" +msgstr "_Izvođenje" #. Toggle Repeat -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2988 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3012 msgid "_Repeat" msgstr "_Ponovi" #. Toggle Shuffle -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:2996 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../src/parole-player.c:3020 msgid "_Shuffle" -msgstr "" +msgstr "Izmje_šano" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 msgid "_DVD" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "_DVD izbornik" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 msgid "_Title Menu" -msgstr "" +msgstr "Iz_bornik naslova" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "_Audio Menu" @@ -90,11 +91,11 @@ msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 msgid "_Chapters" -msgstr "" +msgstr "_Poglavlja" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 msgid "_Chapter Menu" -msgstr "" +msgstr "_Izbornik poglavlja" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 msgid "_Audio" @@ -102,9 +103,9 @@ msgstr "_Audio" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "_Audio Track" -msgstr "" +msgstr "_Audio zapis" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:791 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-player.c:793 msgid "Empty" msgstr "Prazno" @@ -122,11 +123,11 @@ msgstr "_Isključi zvuk" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "_Video" -msgstr "" +msgstr "_Video" #. Fullscreen -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1938 -#: ../src/parole-player.c:2976 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 ../src/parole-player.c:1940 +#: ../src/parole-player.c:3000 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Cijeli zaslon" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "_Cijeli zaslon" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_Omjer slike" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 ../src/parole-player.c:719 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 ../src/parole-player.c:721 msgid "None" msgstr "Nijedan" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Auto" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Kvadrat" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 msgid "4:3 (TV)" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "4:3 (TV)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 msgid "16:9 (Widescreen)" -msgstr "" +msgstr "16:9 (Widescreen)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 msgid "20:9 (DVB)" @@ -164,15 +165,15 @@ msgstr "_Podnapisi" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:35 msgid "Select Text Subtitles…" -msgstr "" +msgstr "Odaberi podnapise..." #: ../data/interfaces/parole.ui.h:36 msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Ala_ti" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:37 msgid "P_lugins" -msgstr "" +msgstr "_Dodatci" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:38 msgid "_Preferences" @@ -187,41 +188,49 @@ msgid "_Report a Bug…" msgstr "_Prijavite problem..." #: ../data/interfaces/parole.ui.h:41 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42 +msgid "Display Parole user manual" +msgstr "" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:42 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44 msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>" msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Nepoznata pjesma</big></b></span>" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:43 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45 msgid "" "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown " "Album</span></big>" msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Nepoznati album</span></big>" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:44 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:46 msgid "" "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown " "Artist</span></big>" msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Nepoznati umjetnik</span></big>" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:45 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47 msgid "0:00" msgstr "0:00" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:47 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:49 #, no-c-format msgid "Buffering (0%)" -msgstr "" +msgstr "Međupohrana (0%)" #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1 msgid "Open Media Files" msgstr "Otvori datoteke medija" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:808 -#: ../src/parole-medialist.c:851 ../src/parole-player.c:3304 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:814 +#: ../src/parole-medialist.c:857 ../src/parole-player.c:3330 msgid "Playlist" msgstr "Lista izvođenja" @@ -239,7 +248,7 @@ msgstr "Dodaj" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 msgid "Remove selected media" -msgstr "" +msgstr "Ukloni odabranu mediju" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 msgid "Remove" @@ -253,13 +262,13 @@ msgstr "Očisti listu izvođenja" msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:2988 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-player.c:3012 msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:2996 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-player.c:3020 msgid "Shuffle" -msgstr "" +msgstr "Izmješano" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 msgid "Move Up" @@ -288,7 +297,7 @@ msgstr "Parole priključci" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2 msgid "Extend your media player" -msgstr "" +msgstr "Proširi Parole dodatcima" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3 msgid "Plugin" @@ -324,7 +333,7 @@ msgstr "<b>Čuvar zaslona</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 msgid "Show visual effects when an audio file is played" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj vizualne efekte prilikom reprodukcije glazbe" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 msgid "Visualization type:" @@ -332,7 +341,7 @@ msgstr "Vrsta vizualizacije:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 msgid "<b>Audio Visualization</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Audio vizualizacija</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 msgid "Enable keyboard multimedia keys" @@ -368,7 +377,7 @@ msgstr "Vrati na zadano" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16 msgid "<b>Color Balance</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Balans boje</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 msgid "Display" @@ -404,7 +413,7 @@ msgstr "" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 msgid "<b>Subtitle Settings</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Postavke podnapisa</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 msgid "Subtitles" @@ -416,11 +425,11 @@ msgstr "Spremi listu izvođenja kao..." #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Tip datoteke" #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3 msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Proširenje" #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4 msgid "Select File Types (By Extension)" @@ -450,13 +459,13 @@ msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "Izvodi/Pauziraj" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2960 -#: ../src/parole-player.c:3184 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:199 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:2984 +#: ../src/parole-player.c:3210 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:201 msgid "Previous Track" msgstr "Prethodni zapis" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2968 -#: ../src/parole-player.c:3194 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:209 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:2992 +#: ../src/parole-player.c:3220 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:211 msgid "Next Track" msgstr "Slijedeći zapis" @@ -468,79 +477,79 @@ msgstr "Poruka" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1278 ../src/parole-medialist.c:401 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1282 ../src/parole-medialist.c:401 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Zapis %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1281 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1285 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1492 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1525 msgid "Additional software is required." msgstr "Potraban je dodatni software." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1497 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1530 msgid "Don't Install" msgstr "Ne instaliraj" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1499 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1532 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1502 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1535 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1509 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1542 #, c-format msgid "" "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n" "It can be installed automatically." msgstr "" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1512 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1545 #, c-format msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file." msgstr "" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1922 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1961 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1923 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1962 msgid "Do you want to continue loading or stop?" -msgstr "" +msgstr "Želite li nastaviti učitavanje ili stati?" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1924 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1963 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1925 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1964 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Nastavi" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2095 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2148 msgid "GStreamer Error" -msgstr "" +msgstr "GStreamer greška" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2096 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2149 msgid "Parole Media Player cannot start." -msgstr "" +msgstr "Ne može se pokrenuti Parole svirač multimedije." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2124 ../src/gst/parole-gst.c:2142 -#: ../src/gst/parole-gst.c:2165 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2177 ../src/gst/parole-gst.c:2195 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2218 #, c-format msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." msgstr "NIje moguće učitati \"%s\" priključak, provjerite vašu GStreamer instalaciju." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2769 ../src/gst/parole-gst.c:2775 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2838 ../src/gst/parole-gst.c:2844 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Audio zapis #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2819 ../src/gst/parole-gst.c:2825 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2888 ../src/gst/parole-gst.c:2894 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Podnapis #%d" @@ -558,7 +567,7 @@ msgid "" "\n" "Please report bugs to <http://bugzilla.xfce.org/>.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "\nParole svirač multimedije %s\n\nDio je Xfce Goodies projekta\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicenciran pod GNU GPL.\n\nMolimo prijavite greške na <http://bugzilla.xfce.org/>.\n\n" #: ../src/main.c:234 msgid "Unknown argument " @@ -578,11 +587,11 @@ msgstr "Postavi putanju Audio-CD/VCD/DVD uređaja" #: ../src/main.c:279 msgid "Enable/Disable XV support (true or false, default=true)" -msgstr "" +msgstr "Omogući/onemogući XV podršku (istina ili laž, zadano=istina)" #: ../src/main.c:280 msgid "Start in embedded mode" -msgstr "" +msgstr "Pokreni u ugrađenom načinu" #: ../src/main.c:281 msgid "Start in fullscreen mode" @@ -614,7 +623,7 @@ msgstr "Iskjluči ton" #: ../src/main.c:288 msgid "Unmute (restore) volume" -msgstr "" +msgstr "Vrati (unmute) glasnoću" #: ../src/main.c:289 msgid "Add files to playlist" @@ -640,13 +649,9 @@ msgstr "" #: ../src/main.c:342 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" -msgstr "" +msgstr "Parole je već pokrenut, koristite -i za otvaranje nove instance\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:234 -msgid "Supported files" -msgstr "Podržane datoteke" - -#: ../src/parole-mediachooser.c:241 ../src/parole-player.c:1013 +#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1015 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" @@ -660,222 +665,226 @@ msgstr "" msgid "Playlist (%i chapter)" msgstr "" -#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1586 +#: ../src/parole-medialist.c:228 ../src/parole-medialist.c:1596 #, c-format msgid "Playlist (%i items)" msgstr "" -#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1587 +#: ../src/parole-medialist.c:232 ../src/parole-medialist.c:1597 #, c-format msgid "Playlist (%i chapters)" msgstr "" -#: ../src/parole-medialist.c:417 ../src/parole-player.c:698 +#: ../src/parole-medialist.c:417 ../src/parole-player.c:700 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Poglavlje %i" -#: ../src/parole-medialist.c:700 +#: ../src/parole-medialist.c:706 msgid "Permission denied" msgstr "Dozvola odbijena" -#: ../src/parole-medialist.c:702 +#: ../src/parole-medialist.c:708 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Greška pri spremanju liste izvođenja" -#: ../src/parole-medialist.c:714 +#: ../src/parole-medialist.c:720 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Nepoznati format liste izvođenja" -#: ../src/parole-medialist.c:715 +#: ../src/parole-medialist.c:721 msgid "Please choose a supported playlist format" msgstr "" -#: ../src/parole-medialist.c:769 ../src/parole-plugins-manager.c:369 +#: ../src/parole-medialist.c:775 ../src/parole-plugins-manager.c:369 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../src/parole-medialist.c:858 +#: ../src/parole-medialist.c:864 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U liste izvođenja" -#: ../src/parole-medialist.c:866 +#: ../src/parole-medialist.c:872 msgid "PLS Playlists" msgstr "PLS liste izvođenja" -#: ../src/parole-medialist.c:874 +#: ../src/parole-medialist.c:880 msgid "Advanced Stream Redirector" -msgstr "" +msgstr "Napredni preusmjerivač Strujanja" -#: ../src/parole-medialist.c:882 +#: ../src/parole-medialist.c:888 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Djeljiva lista izvođenja" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1221 +#: ../src/parole-medialist.c:1227 msgid "Open Containing Folder" -msgstr "" +msgstr "Otvori sadržavajuću mapu" -#: ../src/parole-player.c:513 ../src/parole-player.c:514 +#: ../src/parole-player.c:515 ../src/parole-player.c:516 msgid "Hide playlist" msgstr "Sakrij listu izvođenja" -#: ../src/parole-player.c:522 ../src/parole-player.c:523 +#: ../src/parole-player.c:524 ../src/parole-player.c:525 msgid "Show playlist" msgstr "Pokaži listu izvođenja" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:977 +#: ../src/parole-player.c:979 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Odaberi datoteku podnapisa..." -#: ../src/parole-player.c:982 ../src/parole-player.c:1186 -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:310 +#: ../src/parole-player.c:984 ../src/parole-player.c:1188 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:312 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: ../src/parole-player.c:985 +#: ../src/parole-player.c:987 msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: ../src/parole-player.c:1001 +#: ../src/parole-player.c:1003 msgid "Subtitle Files" msgstr "Datoteke podnapisa" -#: ../src/parole-player.c:1182 ../src/parole-player.c:1190 +#: ../src/parole-player.c:1184 ../src/parole-player.c:1192 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Očisti nedavne stavke" -#: ../src/parole-player.c:1184 +#: ../src/parole-player.c:1186 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti nedavnu povijest? Ova radnja ne može biti poništena." -#: ../src/parole-player.c:1275 ../src/parole-player.c:1408 +#: ../src/parole-player.c:1277 ../src/parole-player.c:1410 msgid "Media stream is not seekable" -msgstr "" +msgstr "Reproducirana media nije pretraživa" #. * GTK Actions -#. #. Play/Pause -#: ../src/parole-player.c:1286 ../src/parole-player.c:2952 +#: ../src/parole-player.c:1288 ../src/parole-player.c:2976 msgid "_Play" msgstr "" -#: ../src/parole-player.c:1287 ../src/parole-player.c:2952 +#: ../src/parole-player.c:1289 ../src/parole-player.c:2976 msgid "Play" msgstr "Izvodim" -#: ../src/parole-player.c:1290 +#: ../src/parole-player.c:1292 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../src/parole-player.c:1291 +#: ../src/parole-player.c:1293 msgid "Pause" msgstr "Pauzirano" -#: ../src/parole-player.c:1743 +#: ../src/parole-player.c:1745 msgid "GStreamer backend error" -msgstr "" +msgstr "GStreamer backend greška" -#: ../src/parole-player.c:1774 +#: ../src/parole-player.c:1776 msgid "Unknown Song" msgstr "Nepoznata pjesma" -#: ../src/parole-player.c:1779 ../src/parole-player.c:1781 -#: ../src/parole-player.c:1787 +#: ../src/parole-player.c:1781 ../src/parole-player.c:1783 +#: ../src/parole-player.c:1789 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" -#: ../src/parole-player.c:1787 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:143 +#: ../src/parole-player.c:1789 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 msgid "Unknown Album" msgstr "Nepoznati album" -#: ../src/parole-player.c:1794 ../src/parole-player.c:1798 +#: ../src/parole-player.c:1796 ../src/parole-player.c:1800 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "od" -#: ../src/parole-player.c:1798 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 +#: ../src/parole-player.c:1800 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 msgid "Unknown Artist" msgstr "Nepoznati umjetnik" -#: ../src/parole-player.c:1832 +#: ../src/parole-player.c:1834 msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Međupohrana" -#: ../src/parole-player.c:1939 ../src/parole-player.c:2976 -#: ../src/parole-player.c:3215 +#: ../src/parole-player.c:1941 ../src/parole-player.c:3000 +#: ../src/parole-player.c:3241 msgid "Fullscreen" msgstr "Cijeli zaslon" -#: ../src/parole-player.c:1954 +#: ../src/parole-player.c:1956 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Napusti _cijeli zaslon" -#: ../src/parole-player.c:1955 +#: ../src/parole-player.c:1957 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Napusti cijeli zaslon" #. * Un/Hide menubar -#. -#: ../src/parole-player.c:2051 +#: ../src/parole-player.c:2053 msgid "Show menubar" msgstr "Pokaži traku izbornika" -#: ../src/parole-player.c:2251 +#: ../src/parole-player.c:2259 msgid "Mute" msgstr "Isključi zvuk" -#: ../src/parole-player.c:2256 +#: ../src/parole-player.c:2264 msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "Vrati zvuk" -#: ../src/parole-player.c:2622 +#: ../src/parole-player.c:2630 ../src/parole-player.c:2648 msgid "Unable to open default web browser" msgstr "Nije moguće otvoriti zadani web preglednik" -#: ../src/parole-player.c:2624 +#: ../src/parole-player.c:2632 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." msgstr "" +#: ../src/parole-player.c:2650 +msgid "" +"Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online " +"documentation." +msgstr "" + #. Previous Track -#: ../src/parole-player.c:2960 +#: ../src/parole-player.c:2984 msgid "P_revious Track" msgstr "P_rethodni zapis" #. Next Track -#: ../src/parole-player.c:2968 +#: ../src/parole-player.c:2992 msgid "_Next Track" msgstr "_Slijedeći zapis" #. Toggle Playlist -#: ../src/parole-player.c:2983 +#: ../src/parole-player.c:3007 msgid "Show _Playlist" msgstr "Pokaži _listu izvođenja" -#: ../src/parole-player.c:2983 ../src/parole-player.c:3321 +#: ../src/parole-player.c:3007 ../src/parole-player.c:3347 msgid "Show Playlist" msgstr "Pokaži listu izvođenja" #. Clear Recent Menu Item -#: ../src/parole-player.c:3054 +#: ../src/parole-player.c:3078 msgid "_Clear recent items…" msgstr "_Očisti nedavne stavke..." -#: ../src/parole-player.c:3259 +#: ../src/parole-player.c:3285 msgid "Audio Track:" msgstr "Audio zapis:" -#: ../src/parole-player.c:3275 +#: ../src/parole-player.c:3301 msgid "Subtitles:" msgstr "Podnapisi:" -#: ../src/parole-player.c:3280 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:245 +#: ../src/parole-player.c:3306 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:247 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../src/parole-player.c:3321 +#: ../src/parole-player.c:3347 msgid "Hide Playlist" msgstr "Sakrij listu izvođenja" @@ -889,7 +898,7 @@ msgstr "Posjetite Parole web stranicu" #: ../src/parole-disc.c:114 msgid "Play Disc" -msgstr "" +msgstr "Sviraj disk" #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165 msgid "Current Locale" @@ -1019,7 +1028,7 @@ msgstr "Turski" #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323 msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332 @@ -1069,53 +1078,53 @@ msgstr "Sve podržane datoteke" msgid "Playlist files" msgstr "Datoteke liste izvođenja" -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:148 -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:151 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153 msgid "<i>on</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>na</i>" -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:148 -#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:151 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:150 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:153 msgid "<i>by</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>od</i>" #: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:1 msgid "Notify" -msgstr "" +msgstr "Obavijesti" #: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:2 msgid "Show notifications for currently playing tracks" -msgstr "" +msgstr "Pokaži obavijest za trenutno izvođene zapise" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:133 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:135 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:242 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244 msgid "Tray icon plugin" msgstr "" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:252 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254 msgid "Always minimize to tray when window is closed" msgstr "" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:298 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Jeste li sigurni da želite isključiti?" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:301 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303 msgid "Parole can be minimized to the system tray instead." msgstr "" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:304 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306 msgid "Minimize to tray" msgstr "" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:316 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:318 msgid "Quit" msgstr "Isključi" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:325 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:327 msgid "Remember my choice" msgstr "Zapamti moj izbor" @@ -1126,3 +1135,11 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2 msgid "Show icon in the system tray" msgstr "" + +#: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:1 +msgid "MPRIS2" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/mpris2/mpris2.desktop.in.h:2 +msgid "MPRIS2 remote control" +msgstr "" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits