This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfburn.
commit 3d9aea4d8e46d9e1a538c75b0e99b7952d9578f9 Author: Besnik <bes...@programeshqip.org> Date: Tue Jan 28 12:31:30 2020 +0100 I18n: Update translation sq (98%). 318 translated messages, 5 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/sq.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index add462f..75e95b2 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-20 06:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-28 00:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-28 10:12+0000\n" "Last-Translator: Besnik <bes...@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -740,51 +740,51 @@ msgstr "Sistem kartelash" msgid "%s's home" msgstr "faqe hyrëse e %s" -#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:489 +#: ../xfburn/xfburn-udev-manager.c:495 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s'. Drive cannot be used for burning." -msgstr "" +msgstr "S’u arrit të çmontohej '%s'. Pajisja s’mund të përdoret për pjekje." #. || G_OPTION_FLAG_FILENAME #: ../xfburn/xfburn-main.c:74 msgid "Open the burn image dialog, optionally followed by the image filename" -msgstr "" +msgstr "Hap dialogun e pjekjes së pamjeve, të ndjekur, në daçi, nga emri i kartelës pamje" #: ../xfburn/xfburn-main.c:76 msgid "Open the blank disc dialog" -msgstr "" +msgstr "Hap dialogun për zbardhje disqesh" #: ../xfburn/xfburn-main.c:78 msgid "" "Start a data composition, optionally followed by files/directories to be " "added to the composition" -msgstr "" +msgstr "Filloni një hartim të dhënash, të ndjekur, në daçi, nga kartela/drejtori që duhen shtuar te hartimi" #: ../xfburn/xfburn-main.c:80 msgid "" "Start an audio composition, optionally followed by files/directories to be " "added to the composition" -msgstr "" +msgstr "Filloni një hartim audio, të ndjekur, në daçi, nga kartela/drejtori që duhen shtuar te hartimi" #: ../xfburn/xfburn-main.c:82 msgid "" "Select the transcoder, run with --transcoder=list to see the available ones" -msgstr "" +msgstr "Përzgjidhni transkoduesin, xhirojeni me --transcoder=list që të shihni ata që mund të përdoren" #: ../xfburn/xfburn-main.c:84 msgid "" "Start the file browser in the specified directory, or the current directory " "if none is specified (the default is to start in your home directory)" -msgstr "" +msgstr "Nisni shfletuesin e kartelave te drejtoria e treguar, ose te drejtoria e tanishme, nëse s’është dhënë ndonjë e tillë (parazgjedhja është të niset te drejtoria juaj shtëpi)" #: ../xfburn/xfburn-main.c:86 msgid "Display program version and exit" -msgstr "" +msgstr "Shfaq version programi dhe dil" #: ../xfburn/xfburn-main.c:88 msgid "" "Show main program even when other action is specified on the command line." -msgstr "" +msgstr "Shfaq programin kryesor, edhe kur te rreshti i urdhrave është treguar tjetër veprim." #: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1 msgid "Xfburn" @@ -969,94 +969,98 @@ msgstr "shihni konsolën" msgid "User Aborted" msgstr "U Ndërpre Nga Përdoruesi" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:116 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117 msgid "Preferences" msgstr "Parapëlqime" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:117 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:118 msgid "Tune how Xfburn behaves" msgstr "Përimtoni sjelljen e Xfburn-it" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:162 -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:166 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:163 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:167 msgid "Temporary directory" msgstr "Drejtori e përkohshme" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:170 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:171 msgid "_Clean temporary directory on exit" msgstr "_Pastro drejtori të përkohshme gjatë daljes" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:177 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:178 msgid "File browser" msgstr "Shfletues kartelash" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:181 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:182 msgid "Show _hidden files" msgstr "Shfaq kartela të _fshehura" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:186 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:187 msgid "Show human_readable filesizes" msgstr "Shfaq madhësi kartelash të lexueshme nga syri njerëzor" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:196 -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:207 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:197 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:208 msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:211 -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:292 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:212 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:295 msgid "Devices" msgstr "Pajisje" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:220 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:221 msgid "Detected devices" msgstr "Pajisje të pikasura" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:242 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:243 msgid "Name" msgstr "Emër" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:255 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:256 +msgid "Revision" +msgstr "Rishikim" + +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:258 msgid "Node" msgstr "Nyjë" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:257 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:260 msgid "Write CD-R" msgstr "Shkruaj CD R" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:259 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262 msgid "Write CD-RW" msgstr "Shkruaj CD-RW" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:262 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:265 msgid "Write DVD-R" msgstr "Shkruaj DVD-R" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:265 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:268 msgid "Write DVD-RAM" msgstr "Shkruaj DVD-RAM" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:268 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:271 msgid "Write Blu-ray" msgstr "Shkruaj Blu-ray" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:276 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:279 msgid "Sc_an for devices" msgstr "_Kontrollo për pajisje" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:303 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:306 msgid "Show warning on _empty speed list" msgstr "Shfaq sinjalizim kur lista e shpejtësisë është e _zbrazët" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:312 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:315 msgid "FIFO buffer size (in kb)" msgstr "Madhësi shtytëze FIFO (në kb)" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:331 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:334 msgid "_Close" msgstr "_Mbylle" -#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:464 +#: ../xfburn/xfburn-preferences-dialog.c:469 msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart." msgstr "Ndryshimi i këtij rregullimi ka efekt të plotë vetëm pas një rinisje të programit." @@ -1092,7 +1096,7 @@ msgstr "Shtytëz pajisjeje:" #. action buttons #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:220 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Ndale" #: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227 msgid "Close" @@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "Po përpiqeni të shkruani në disk më tepër sa mund të nxërë." #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:69 #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:145 msgid "An error occurred while setting the burning backend up" -msgstr "" +msgstr "Ndodhi një gabim teksa ujdisej pjesa e pjekjes" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-basic.c:129 msgid "basic" @@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr "S’u hap dot %s: %s" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:144 msgid "An error occurred setting gstreamer up for transcoding" -msgstr "" +msgstr "Ndodhi një gabim teksa ujdisej gstreamer-i për transkodim" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:146 #, c-format @@ -1300,11 +1304,11 @@ msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file.\n" "Probably you need to look at the gst-plugins-* packages\n" "for the necessary plugins.\n" -msgstr "" +msgstr "Mungon %s.\n\nS’keni shkodues për të trajtuar këtë kartelë.\nMundet t’ju duhet të shihni te paketat gst-plugins-*\npër shtojcat e nevojshme.\n" #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:542 msgid "File content has a decoder but is not audio." -msgstr "" +msgstr "Lënda e kartelës ka një shkodues, por s’është audio." #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:585 msgid "" @@ -1320,11 +1324,11 @@ msgstr "Transkoduesi gstreamer përdor librarinë\ngstreamer për krijim hartime #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:627 msgid "No information available on which plugin is required." -msgstr "" +msgstr "S’ka informacion se cila shtojcë duhet." #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:629 msgid "Required plugins: " -msgstr "" +msgstr "Shtojca të domosdoshme: " #: ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:662 ../xfburn/xfburn-transcoder-gst.c:692 #, c-format @@ -1355,89 +1359,97 @@ msgstr "asnjë" msgid "not implemented" msgstr "e pasendërtuar" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:247 ../xfburn/xfburn-device.c:248 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:255 ../xfburn/xfburn-device.c:256 msgid "Display name" msgstr "Emër në ekran" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:250 ../xfburn/xfburn-device.c:251 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:258 ../xfburn/xfburn-device.c:259 msgid "Device address" msgstr "Adresë pajisjeje" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:253 ../xfburn/xfburn-device.c:254 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:261 +msgid "Device revision" +msgstr "Rishikim pajisjeje" + +#: ../xfburn/xfburn-device.c:262 +msgid "Device Revision" +msgstr "Rishikim Pajisjeje" + +#: ../xfburn/xfburn-device.c:264 ../xfburn/xfburn-device.c:265 msgid "Burn speeds supported by the device" msgstr "Shpjetësi pjekjeje të mbuluara nga pajisja" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:256 ../xfburn/xfburn-device.c:257 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:267 ../xfburn/xfburn-device.c:268 msgid "Disc status" msgstr "Gjendje disku" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:259 ../xfburn/xfburn-device.c:260 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:270 ../xfburn/xfburn-device.c:271 msgid "Profile no. as reported by libburn" msgstr "Nr. profili, si raportohet nga libburn" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:262 ../xfburn/xfburn-device.c:263 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:273 ../xfburn/xfburn-device.c:274 msgid "Profile name as reported by libburn" msgstr "Emër profili, si raportohet nga libburn" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:265 ../xfburn/xfburn-device.c:266 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:276 ../xfburn/xfburn-device.c:277 msgid "Is the disc erasable" msgstr "A mund të fshihet disku" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:268 ../xfburn/xfburn-device.c:269 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:279 ../xfburn/xfburn-device.c:280 msgid "Can burn CDR" msgstr "Mund të shkruajë CDR" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:271 ../xfburn/xfburn-device.c:272 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:282 ../xfburn/xfburn-device.c:283 msgid "Can burn CDRW" msgstr "Mund të shkruajë CDRW" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:274 ../xfburn/xfburn-device.c:275 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:285 ../xfburn/xfburn-device.c:286 msgid "Can burn DVDR" msgstr "Mund të shkruajë DVDR" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:277 ../xfburn/xfburn-device.c:278 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:288 ../xfburn/xfburn-device.c:289 msgid "Can burn DVDPLUSR" msgstr "Mund të shkruajë DVDPLUSR" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:280 ../xfburn/xfburn-device.c:281 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:291 ../xfburn/xfburn-device.c:292 msgid "Can burn DVDRAM" msgstr "Mund të shkruajë DVDRAM" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:283 ../xfburn/xfburn-device.c:284 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:294 ../xfburn/xfburn-device.c:295 msgid "Can burn Blu-ray" msgstr "Mund të shkruajë Blu-ray" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:286 ../xfburn/xfburn-device.c:287 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:297 ../xfburn/xfburn-device.c:298 msgid "libburn TAO block types" msgstr "lloje blloqesh TAO libburn" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:289 ../xfburn/xfburn-device.c:290 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:300 ../xfburn/xfburn-device.c:301 msgid "libburn SAO block types" msgstr "lloje blloqesh SAO libburn" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:292 ../xfburn/xfburn-device.c:293 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:303 ../xfburn/xfburn-device.c:304 msgid "libburn RAW block types" msgstr "lloje blloqesh RAW libburn" -#: ../xfburn/xfburn-device.c:295 ../xfburn/xfburn-device.c:296 +#: ../xfburn/xfburn-device.c:306 ../xfburn/xfburn-device.c:307 msgid "libburn PACKET block types" msgstr "lloje blloqesh PACKET libburn" #: ../xfburn.ui.h:1 msgid "_Files" -msgstr "" +msgstr "_Kartela" #: ../xfburn.ui.h:2 msgid "New _data composition" -msgstr "" +msgstr "Hartim i ri me të _dhëna" #: ../xfburn.ui.h:3 msgid "New _audio composition" -msgstr "" +msgstr "Hartim i ri me _audio" #: ../xfburn.ui.h:4 msgid "_Close composition" -msgstr "" +msgstr "_Mbylle hartimin" #: ../xfburn.ui.h:5 msgid "_Quit" @@ -1449,7 +1461,7 @@ msgstr "_Përpunoni" #: ../xfburn.ui.h:7 msgid "Prefere_nce" -msgstr "" +msgstr "P_arapëlqime" #: ../xfburn.ui.h:8 msgid "_Action" @@ -1461,11 +1473,11 @@ msgstr "_Parje" #: ../xfburn.ui.h:13 msgid "Show Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Shfaq Panele" #: ../xfburn.ui.h:14 msgid "Show Filebrowser" -msgstr "" +msgstr "Shfaq Shfletues Kartelash" #: ../xfburn.ui.h:15 msgid "_Help" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits