Updating branch refs/heads/master to 09cdcd1b6a9453bb328822d64e48cbf9a3a1a617 (commit) from 0431d0781938fbbdf8a8e92b723a9621e779adc8 (commit)
commit 09cdcd1b6a9453bb328822d64e48cbf9a3a1a617 Author: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com> Date: Thu Jan 10 18:28:48 2013 +0100 l10n: Updated Italian (it) translation to 98% New status: 162 messages complete with 1 fuzzy and 1 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/it.po | 330 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 files changed, 156 insertions(+), 174 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2b2d4a6..0ba0230 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2,20 +2,19 @@ # Copyright (C) 2008 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package. # Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>, 2009. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libxfce4ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-28 09:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-10 17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:35+0100\n" "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators@googlegroups." -"com>\n" -"Language: \n" +"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translat...@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:98 msgid "Failed to open web browser for online documentation" @@ -51,9 +50,8 @@ msgid "_Always go directly to the online documentation" msgstr "_Vai sempre direttamente alla documentazione online" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:281 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Informazioni di versione" +msgstr "Informazione" #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:314 msgid "Warning" @@ -77,19 +75,16 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1404 -#, fuzzy msgid "Disable session management" -msgstr "Socket del gestore della sessione" +msgstr "Disabilita la gestione della sessione" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414 -#, fuzzy msgid "Session management options" -msgstr "Socket del gestore della sessione" +msgstr "Opzioni di gestione della sessione" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1415 -#, fuzzy msgid "Show session management options" -msgstr "Socket del gestore della sessione" +msgstr "Mostra le opzioni di gestione della sessione" #: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1591 #, c-format @@ -111,7 +106,7 @@ msgstr "" "La cartella di lavoro «%s» non esiste. Non verrà utilizzata per deporre «%s»." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This shortcut is already being used for the action '%s'. Which action do you " "want to use?" @@ -146,7 +141,7 @@ msgstr "" "utilizzare?" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This shortcut is already being used by the action '%s'. Which action do you " "want to use?" @@ -170,34 +165,30 @@ msgstr "%s attiva sempre questa azione." msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "Azione in conflitto per %s" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:189 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:176 msgid "This shortcut is already being used for something else." msgstr "Questa scorciatoia è già utilizzata per qualcos'altro" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209 -#, fuzzy msgid "Window Manager Action Shortcut" -msgstr "Gestore delle finestre" +msgstr "Scorciatoia dell'azione del gestore della finestra" #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for #. * the user in a following string #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:226 -#, fuzzy msgid "action" -msgstr "Azione" +msgstr "azione" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:216 -#, fuzzy msgid "Command Shortcut" -msgstr "Scorciatoia" +msgstr "Scorciatoia del comando" #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for #. * the user in a following string #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:219 -#, fuzzy msgid "command" -msgstr "Comando:" +msgstr "comando" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:223 msgid "Shortcut" @@ -209,316 +200,313 @@ msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'." msgstr "" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291 -#, fuzzy msgid "Shortcut:" -msgstr "Scorciatoia" +msgstr "Scorciatoia:" #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:296 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:475 msgid "No keys pressed yet, proceed." -msgstr "" +msgstr "Non è stato ancora premuto alcun tasto, procedere." #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:378 -#, fuzzy msgid "Could not grab the keyboard." -msgstr "Impossibile creare la finestra delle impostazioni." +msgstr "Impossibile prendere il controllo della tastiera" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:33 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:36 msgid "Window operations menu" msgstr "Menu delle operazioni della finestra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:34 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:37 msgid "Up" msgstr "Su" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:35 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:38 msgid "Down" msgstr "Giù" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:36 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:39 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:37 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:40 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:38 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:39 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:42 msgid "Cycle windows" msgstr "Scorri tra le finestre" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:40 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:43 msgid "Cycle windows (Reverse)" msgstr "Scorri tra le finestre (all'indietro)" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:41 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:44 msgid "Switch window for same application" msgstr "Scambia la finestra per la stessa applicazione" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:42 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:45 msgid "Switch application" msgstr "Scambia applicazione" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:43 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:46 msgid "Close window" msgstr "Chiudi la finestra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:44 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:47 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:45 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:48 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Massimizza la finestra verticalmente" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:46 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:49 msgid "Maximize window" msgstr "Massimizza la finestra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:47 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:50 msgid "Hide window" msgstr "Nascondi la finestra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:48 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:51 msgid "Move window" msgstr "Sposta la finestra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:49 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:52 msgid "Resize window" msgstr "Ridimensiona la finestra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:50 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:53 msgid "Shade window" msgstr "Arrotola la finestra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:51 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:54 msgid "Stick window" msgstr "Blocca la finestra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:52 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:55 msgid "Raise window" msgstr "Solleva la finestra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:53 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:56 msgid "Lower window" msgstr "Abbassa la finestra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:54 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:57 msgid "Raise or lower window" msgstr "Solleva o abbasa la finestra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:55 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:58 msgid "Fill window" msgstr "Espandi la finestra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:56 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:59 msgid "Fill window horizontally" msgstr "Massimizza la finestra orizzontalmente" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:57 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:60 msgid "Fill window vertically" msgstr "Massimizza la finestra verticalmente" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:58 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:61 msgid "Toggle above" msgstr "Porta davanti" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:59 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:62 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Abilita a schermo intero" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:60 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:63 msgid "Move window to upper workspace" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro superiore" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:61 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:64 msgid "Move window to bottom workspace" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro inferiore" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:62 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:65 msgid "Move window to left workspace" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di sinistra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:63 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:66 msgid "Move window to right workspace" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro di destra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:64 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:67 msgid "Move window to previous workspace" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro precedente" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:65 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:68 msgid "Move window to next workspace" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro successivo" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:66 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:69 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 1" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:67 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:70 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 2" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:68 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:71 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 3" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:69 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:72 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 4" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:70 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:73 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 5" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:71 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:74 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 6" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:72 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:75 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 7" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:73 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:76 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 8" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:74 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:77 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 9" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:75 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:78 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 10" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:76 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:79 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 11" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:77 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:80 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Sposta la finestra nello spazio di lavoro 12" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:78 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:81 msgid "Tile window to the top" msgstr "Riquadra la finestra in alto" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:79 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:82 msgid "Tile window to the bottom" msgstr "Riquadra la finestra in basso" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:80 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:83 msgid "Tile window to the left" msgstr "Riquadra la finestra a sinistra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:81 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:84 msgid "Tile window to the right" msgstr "Riquadra la finestra a destra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:82 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:85 msgid "Show desktop" msgstr "Mostra la scrivania" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:83 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:86 msgid "Upper workspace" msgstr "Spazio di lavoro superiore" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:84 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:87 msgid "Bottom workspace" msgstr "Spazio di lavoro inferiore" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:85 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:88 msgid "Left workspace" msgstr "Spazio di lavoro di sinistra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:86 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:89 msgid "Right workspace" msgstr "Spazio di lavoro di destra" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:87 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:90 msgid "Previous workspace" msgstr "Spazio di lavoro precedente" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:88 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:91 msgid "Next workspace" msgstr "Spazio di lavoro successivo" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:89 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:92 msgid "Workspace 1" msgstr "Spazio di lavoro 1" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:90 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:93 msgid "Workspace 2" msgstr "Spazio di lavoro 2" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:91 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:94 msgid "Workspace 3" msgstr "Spazio di lavoro 3" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:92 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:95 msgid "Workspace 4" msgstr "Spazio di lavoro 4" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:93 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:96 msgid "Workspace 5" msgstr "Spazio di lavoro 5" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:94 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:97 msgid "Workspace 6" msgstr "Spazio di lavoro 6" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:95 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:98 msgid "Workspace 7" msgstr "Spazio di lavoro 7" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:96 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:99 msgid "Workspace 8" msgstr "Spazio di lavoro 8" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:97 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:100 msgid "Workspace 9" msgstr "Spazio di lavoro 9" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:98 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:101 msgid "Workspace 10" msgstr "Spazio di lavoro 10" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:99 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:102 msgid "Workspace 11" msgstr "Spazio di lavoro 11" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:100 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:103 msgid "Workspace 12" msgstr "Spazio di lavoro 12" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:101 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:104 msgid "Add workspace" msgstr "Aggiungi spazio di lavoro" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:102 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:105 msgid "Add adjacent workspace" msgstr "Aggiungi uno spazio di lavoro adiacente" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:103 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:106 msgid "Delete last workspace" msgstr "Cancella l'ultimo spazio di lavoro" -#: ../libxfce4kbd-private/xfwm4-shortcut-values.h:104 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:107 msgid "Delete active workspace" msgstr "Cancella lo spazio di lavoro attivo" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 -msgid "Titled Dialog" -msgstr "Finestra titolata" +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitolo" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "Titolo" +msgid "Titled Dialog" +msgstr "Finestra titolata" #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3 msgid "Xfce 4 Widgets" @@ -533,9 +521,8 @@ msgid "Window Manager" msgstr "Gestore delle finestre" #: ../xfce4-about/main.c:71 -#, fuzzy msgid "Handles the placement of windows on the screen." -msgstr "Al centro dello sc_hermo" +msgstr "Gestisce il posizionamento delle finestre sullo schermo." #: ../xfce4-about/main.c:74 msgid "Panel" @@ -550,9 +537,8 @@ msgstr "" "selettore degli spazi di lavoro e molto altro." #: ../xfce4-about/main.c:79 -#, fuzzy msgid "Desktop Manager" -msgstr "Gestore delle finestre" +msgstr "Gestore della scrivania" #: ../xfce4-about/main.c:80 msgid "" @@ -564,9 +550,8 @@ msgstr "" "gli avviatori, per i dispositivi e per le cartelle." #: ../xfce4-about/main.c:84 -#, fuzzy msgid "File Manager " -msgstr "Gestore delle finestre" +msgstr "Gestore dei file" #: ../xfce4-about/main.c:85 msgid "" @@ -577,9 +562,8 @@ msgstr "" "usare." #: ../xfce4-about/main.c:89 -#, fuzzy msgid "Session Manager" -msgstr "Socket del gestore della sessione" +msgstr "Gestore della sessione" #: ../xfce4-about/main.c:90 msgid "" @@ -614,9 +598,8 @@ msgstr "" "categoria in modo da poterle facilmente trovare e avviare" #: ../xfce4-about/main.c:104 -#, fuzzy msgid "Settings Daemon" -msgstr "Socket del gestore delle impostazioni" +msgstr "Demone delle impostazioni" #: ../xfce4-about/main.c:105 msgid "D-Bus-based configuration storage system." @@ -710,9 +693,9 @@ msgstr "" "una versione successiva." #: ../xfce4-about/main.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type '%s --help' for usage information." -msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni di utilizzo" +msgstr "Digitare \"%s --help\" per le informazioni di utilizzo." #: ../xfce4-about/main.c:448 msgid "Unable to initialize GTK+." @@ -746,9 +729,9 @@ msgstr "Versione %s, distribuita da %s" #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number #: ../xfce4-about/main.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version %s" -msgstr "%s (su %s)" +msgstr "Versione %s" #. { N_("Project Lead"), #. xfce_contributors_lead @@ -778,9 +761,8 @@ msgid "Translators" msgstr "Traduttori" #: ../xfce4-about/contributors.h:139 -#, fuzzy msgid "Previous contributors" -msgstr "Spazio di lavoro precedente" +msgstr "Contributori precedenti" #: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1 msgid "About Xfce" @@ -791,85 +773,85 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" msgstr "Informazioni sull'ambiente grafico Xfce" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1 -msgid "About the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Informazioni sull'ambiente grafico Xfce" - -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 msgid "About" msgstr "Informazioni" +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 +msgid "About the Xfce Desktop Environment" +msgstr "Informazioni sull'ambiente grafico Xfce" + #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3 -msgid "Credits" -msgstr "Riconoscimenti" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Credits" +msgstr "Riconoscimenti" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "GPL" +msgstr "GPL" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8 msgid "License" msgstr "Licenza" -msgid "" -"This shortcut is already being used for another window manager action. Which " -"action do you want to use?" -msgstr "" -"Questa scorciatoia è già assegnata a un'altra azione del gestore di " -"finestre. Quale azione utilizzare?" +#~ msgid "" +#~ "This shortcut is already being used for another window manager action. " +#~ "Which action do you want to use?" +#~ msgstr "" +#~ "Questa scorciatoia è già assegnata a un'altra azione del gestore di " +#~ "finestre. Quale azione utilizzare?" -msgid "Keep the other one" -msgstr "Mantieni l'altra" +#~ msgid "Keep the other one" +#~ msgstr "Mantieni l'altra" -msgid "" -"This shortcut is already being used by a window manager action. Which action " -"do you want to use?" -msgstr "" -"Questa scorciatoia è già assegnata a un'azione del gestore di finestre. " -"Quale azione utilizzare?" +#~ msgid "" +#~ "This shortcut is already being used by a window manager action. Which " +#~ "action do you want to use?" +#~ msgstr "" +#~ "Questa scorciatoia è già assegnata a un'azione del gestore di finestre. " +#~ "Quale azione utilizzare?" -msgid "Utilities and Scripts" -msgstr "Utilità e script" +#~ msgid "Utilities and Scripts" +#~ msgstr "Utilità e script" -msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog." -msgstr "Script di avvio, finestre di esecuzione e delle informazioni." +#~ msgid "Startup scripts, run dialog and about dialog." +#~ msgstr "Script di avvio, finestre di esecuzione e delle informazioni." -msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" -msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" +#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" +#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>" -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "IL file non è un file desktop valido" +#~ msgid "File is not a valid .desktop file" +#~ msgstr "IL file non è un file desktop valido" -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "Versione del file desktop \"%s\" sconosciuta" +#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +#~ msgstr "Versione del file desktop \"%s\" sconosciuta" -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "L'applicazione non accetta documenti da linea di comando" +#~ msgid "Application does not accept documents on command line" +#~ msgstr "L'applicazione non accetta documenti da linea di comando" -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Opzione di lancio non riconosciuta: %d" +#~ msgid "Unrecognized launch option: %d" +#~ msgstr "Opzione di lancio non riconosciuta: %d" -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" -"Impossibile trasferire l'URI del documento a un elemento desktop \"Type=Link" -"\"" +#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile trasferire l'URI del documento a un elemento desktop " +#~ "\"Type=Link\"" -msgid "Not a launchable item" -msgstr "Elemento non lanciabile" +#~ msgid "Not a launchable item" +#~ msgstr "Elemento non lanciabile" -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Specifica il file contenente la configurazione salvata" +#~ msgid "Specify file containing saved configuration" +#~ msgstr "Specifica il file contenente la configurazione salvata" -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FILE" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits