Updating branch refs/heads/master to 422ce3b671dff2ed94b27e1dc3ba285568c1b413 (commit) from 57b78e4fe1d33fb9695084937628ee8aa259b71a (commit)
commit 422ce3b671dff2ed94b27e1dc3ba285568c1b413 Author: Yarema aka Knedlyk <yupad...@gmail.com> Date: Tue May 22 19:54:19 2012 +0200 l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 40% New status: 100 messages complete with 0 fuzzies and 147 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/uk.po | 34 ++++++++++++++++++---------------- 1 files changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 769b3c9..9a5973b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-mousepad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-18 13:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-22 13:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-17 18:27+0000\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yar...@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <xfce4-...@xfce.org>\n" @@ -56,7 +56,9 @@ msgstr "Будь ласка, повідомте про ваду до <%s>." #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:41 msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment." -msgstr "Mousepad - це швидкий текстовий редактор для серередовища робочого столу Xfce." +msgstr "" +"Mousepad - це швидкий текстовий редактор для серередовища робочого столу " +"Xfce." #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:50 msgid "translator-credits" @@ -123,15 +125,15 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:409 msgid "Externally Modified" -msgstr "" +msgstr "Зовнішньо змінено" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:410 msgid "If you don't save the document, all the external changes will be lost." -msgstr "" +msgstr "Якщо Ви не збережете документ, тоді всі зовнішні зміни будуть втрачені." #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:438 msgid "Do you want to save your changes before reloading?" -msgstr "" +msgstr "Ви бажаєте зберегти ваші зміни перед перезавантаженням?" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:440 msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost." @@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "_Шукати:" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:213 msgid "Replace _with:" -msgstr "" +msgstr "Замінити _через:" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:233 msgid "Search _direction:" @@ -427,8 +429,8 @@ msgstr "Всі документи" #, c-format msgid "%d occurence" msgid_plural "%d occurences" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d входження" +msgstr[1] "%d входжень" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:540 msgid "_Replace All" @@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "_Попереднє" #: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:230 msgid "Highlight _All" -msgstr "" +msgstr "Виділити _все" #: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:243 ../mousepad/mousepad-search-bar.c:250 msgid "Mat_ch Case" @@ -456,12 +458,12 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:141 msgid "Choose a filetype" -msgstr "" +msgstr "Виберіть тип файла" #. language/filetype #: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:146 ../mousepad/mousepad-statusbar.c:258 msgid "Filetype: None" -msgstr "" +msgstr "Тип файла: немає" #: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:169 msgid "Toggle the overwrite mode" @@ -480,12 +482,12 @@ msgstr "Тип файлу: %s" #: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:281 #, c-format msgid "Line: %d Column: %d Selection: %d" -msgstr "" +msgstr "Лінійка: %d Колонка: %d Вибір: %d" #: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:283 #, c-format msgid "Line: %d Column: %d" -msgstr "" +msgstr "Лінійка: %d Колонка: %d" #. show warning to the user #: ../mousepad/mousepad-util.c:572 @@ -515,15 +517,15 @@ msgstr "Створити новий документ" #: ../mousepad/mousepad-window.c:404 msgid "New _Window" -msgstr "" +msgstr "Нове _вікно" #: ../mousepad/mousepad-window.c:404 msgid "Create a new document in a new window" -msgstr "" +msgstr "Створити новий документ в новому вікні" #: ../mousepad/mousepad-window.c:405 msgid "New From Te_mplate" -msgstr "" +msgstr "Новий з _шаблону" #: ../mousepad/mousepad-window.c:406 msgid "_Open..." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits