Updating branch refs/heads/master to 6cdc73eaae8edccd1c9795ec7eadc6acb630937d (commit) from 0f2735c26f576099705137bb1203d7991d400581 (commit)
commit 6cdc73eaae8edccd1c9795ec7eadc6acb630937d Author: Robert Hartl <hartl.rob...@gmail.com> Date: Mon Aug 17 15:12:00 2009 +0000 l10n: Slovak translation Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org) po/{parole.pot => sk.po} | 390 ++++++++++++++++++++++------------------------ 1 files changed, 186 insertions(+), 204 deletions(-) diff --git a/po/parole.pot b/po/sk.po similarity index 66% copy from po/parole.pot copy to po/sk.po index 6a6d304..c98a7d4 100644 --- a/po/parole.pot +++ b/po/sk.po @@ -1,220 +1,214 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. -# -#, fuzzy +# Slovak translations for parole-media-player package. +# Copyright (C) 2009 the parole-media-player's copyright holder +# This file is distributed under the same license as the parole-media-player package. +# Robert Hartl <hartl.rob...@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Parole 0.1.90svn.r07906\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-16 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-06 14:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-17 17:08+0200\n" +"Last-Translator: Robert Hartl <hartl.rob...@gmail.com>\n" +"Language-Team: slovak <sk-i...@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 msgid "16:9 (Widescreen)" -msgstr "" +msgstr "16:9 (Widescreen)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:2 msgid "20:9 (DVB)" -msgstr "" +msgstr "20:9 (DVB)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:3 msgid "4:3 (TV)" -msgstr "" +msgstr "4:3 (TV)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Pomer strán" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 msgid "Chapter Menu" -msgstr "" +msgstr "Ponuka kapitol" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 msgid "DVD Menu" -msgstr "" +msgstr "Ponuka DVD" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:288 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 ../parole/parole-player.c:283 msgid "Hide playlist" -msgstr "" +msgstr "SkryÅ¥ zoznam skladieb" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 msgid "Media player" -msgstr "" +msgstr "PrehrávaÄ médiÃ" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "StlmiÅ¥" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../parole/parole-player.c:1002 -#: ../parole/parole-disc-menu.c:113 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 ../parole/parole-player.c:992 +#: ../parole/parole-disc-menu.c:101 msgid "Next Chapter" -msgstr "" +msgstr "ÄalÅ¡ia kapitola" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 msgid "None" msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../parole/parole-player.c:225 ../parole/parole-about.c:51 +#: ../parole/parole-player.c:220 ../parole/parole-about.c:51 #: ../plugins/window-title/window-title.c:40 msgid "Parole Media Player" -msgstr "" +msgstr "Parole Media Player" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Zasuvné moduly" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1014 -#: ../parole/parole-disc-menu.c:114 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../parole/parole-player.c:1004 +#: ../parole/parole-disc-menu.c:102 msgid "Previous Chapter" -msgstr "" +msgstr "Predchádzajúca kapitola" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "OpakovaÅ¥" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 -msgid "Select Track" -msgstr "" - -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 msgid "Shuffle" -msgstr "" +msgstr "ZamieÅ¡aÅ¥" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Z_vuk" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Å tvorec" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "Volume Down" -msgstr "" +msgstr "StÃÅ¡iÅ¥" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 msgid "Volume Up" -msgstr "" +msgstr "ZosilniÅ¥" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_UpraviÅ¥" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_PomocnÃk" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Médiá" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_ZobraziÅ¥" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "gtk-leave-fullscreen" -msgstr "" +msgstr "gtk-leave-fullscreen" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1 msgid "<b>Author:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Autor:</b>" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2 msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Poznámka:</b>" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3 msgid "<b>Site:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Stránka:</b>" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4 msgid "Parole Plugins Preferences" -msgstr "" +msgstr "Možnosti zásuvných modulov Parole" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5 msgid "gtk-close" -msgstr "" +msgstr "gtk-close" #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6 msgid "gtk-properties" -msgstr "" +msgstr "gtk-properties" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1 msgid "<b>Audio</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Audio</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2 msgid "<b>Display</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Display</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3 msgid "<b>Subtitles</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Titulky</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 msgid "Automatically load subtitles when playing movie file" -msgstr "" +msgstr "NaÄÃtaÅ¥ titulky automaticky pri prehrávanà video súborov" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 msgid "Brightness:" -msgstr "" +msgstr "Jas:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 msgid "Contrast:" -msgstr "" +msgstr "Kontrast:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 msgid "Enable visualization when playing audio file" -msgstr "" +msgstr "PovoliÅ¥ vizualizáciu pri prehrávanà audio súborv" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 msgid "Encoding: " -msgstr "" +msgstr "Kódovanie:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9 msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "PÃsmo:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 msgid "Hue:" -msgstr "" +msgstr "OdtieÅ:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 msgid "Media Player Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia prehrávaÄa médiÃ" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12 msgid "Parole Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia Parole" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13 msgid "Reset To Defaults" -msgstr "" +msgstr "_ObnoviÅ¥ prevolené" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14 msgid "Saturation:" -msgstr "" +msgstr "SýtosÅ¥:" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15 msgid "Visualization type:" -msgstr "" +msgstr "Typ vizualizácie:" #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1 msgid "By Extension" -msgstr "" +msgstr "podľa prÃpony" #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2 msgid "Select File Types (By Extension)" @@ -232,6 +226,14 @@ msgid "" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Parole Media Player %s\n" +"\n" +"SúÄasÅ¥ projektu Xfce Goodies\n" +"http://goodies.xfce.org\n" +"\n" +"Licensed under the GNU GPL.\n" +"\n" #: ../parole/main.c:156 msgid "Open a new instance" @@ -239,206 +241,206 @@ msgstr "" #: ../parole/main.c:157 msgid "Version information" -msgstr "" +msgstr "Informácia o verziÃ" #: ../parole/main.c:158 msgid "Media to play" msgstr "" -#: ../parole/main.c:193 +#: ../parole/main.c:172 #, c-format -msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" +msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "" -#: ../parole/parole-gst.c:1289 +#: ../parole/parole-gst.c:1258 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" -#: ../parole/parole-gst.c:1305 +#: ../parole/parole-gst.c:1274 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" -#: ../parole/parole-gst.c:1501 +#: ../parole/parole-gst.c:1464 msgid "The stream is tacking too much time to load" msgstr "" -#: ../parole/parole-gst.c:1501 +#: ../parole/parole-gst.c:1464 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "ZastaviÅ¥" #: ../parole/parole-mediachooser.c:154 msgid "Add media files" -msgstr "" +msgstr "PridaÅ¥ mediálne súbory" #: ../parole/parole-mediachooser.c:173 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "PridaÅ¥" -#: ../parole/parole-medialist.c:432 +#: ../parole/parole-medialist.c:384 msgid "Error saving playlist file" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri ukladanà súboru zoznamu skladieb" -#: ../parole/parole-medialist.c:432 +#: ../parole/parole-medialist.c:384 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Povolenie zamietnuté" -#: ../parole/parole-medialist.c:441 +#: ../parole/parole-medialist.c:393 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format" -msgstr "" +msgstr "Neznámy formát zoznamu skladieb. Vyberte prosÃm podporovaný formát" -#: ../parole/parole-medialist.c:507 ../parole/parole-player.c:1542 +#: ../parole/parole-medialist.c:459 ../parole/parole-player.c:1462 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Zoznam skladieb" -#: ../parole/parole-medialist.c:514 +#: ../parole/parole-medialist.c:466 msgid "M3U Playlists" -msgstr "" +msgstr "Zoznamy skladieb M3U" -#: ../parole/parole-medialist.c:522 +#: ../parole/parole-medialist.c:474 msgid "PLS Playlists" -msgstr "" +msgstr "Zoznamy skladieb PLS" -#: ../parole/parole-medialist.c:530 +#: ../parole/parole-medialist.c:482 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "" -#: ../parole/parole-medialist.c:538 +#: ../parole/parole-medialist.c:490 msgid "Shareable Playlist" msgstr "" -#: ../parole/parole-medialist.c:853 +#: ../parole/parole-medialist.c:667 msgid "Remember playlist" -msgstr "" +msgstr "ZapamätaÅ¥ zoznam skladieb" -#: ../parole/parole-medialist.c:1003 +#: ../parole/parole-medialist.c:819 msgid "Media list" -msgstr "" +msgstr "Zoznam médiÃ" -#: ../parole/parole-player.c:297 +#: ../parole/parole-player.c:292 msgid "Show playlist" -msgstr "" +msgstr "ZobraziÅ¥ zoznam skladieb" -#: ../parole/parole-player.c:507 +#: ../parole/parole-player.c:501 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "" #. #. * Next chapter menu item #. -#: ../parole/parole-player.c:1002 ../parole/parole-disc-menu.c:122 +#: ../parole/parole-player.c:992 ../parole/parole-disc-menu.c:110 msgid "Next Track" -msgstr "" +msgstr "ÄalÅ¡ia skladba" #. #. * Previous chapter menu item #. -#: ../parole/parole-player.c:1014 ../parole/parole-disc-menu.c:123 +#: ../parole/parole-player.c:1004 ../parole/parole-disc-menu.c:111 msgid "Previous Track" -msgstr "" +msgstr "Predchádzajúca skladba" #: ../parole/parole-statusbar.c:60 msgid "Buffering" -msgstr "" +msgstr "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte" #: ../parole/parole-statusbar.c:77 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Zastavené" #: ../parole/parole-statusbar.c:81 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "UkonÄené" #: ../parole/parole-statusbar.c:88 ../parole/parole-statusbar.c:96 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Pozastavené" #: ../parole/parole-statusbar.c:117 msgid "Live stream:" -msgstr "" +msgstr "Live stream:" #: ../parole/parole-filters.c:57 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: ../parole/parole-filters.c:75 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: ../parole/parole-filters.c:93 msgid "Audio and video" -msgstr "" +msgstr "Audio a video" #: ../parole/parole-filters.c:111 msgid "All supported files" -msgstr "" +msgstr "VÅ¡etky podporované súbory" #: ../parole/parole-filters.c:127 msgid "Playlist files" -msgstr "" +msgstr "Súbory zoznamov skladieb" #: ../parole/parole-about.c:56 msgid "Author/Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Autor/Správca" #: ../parole/parole-about.c:62 #, c-format msgid "Translator (%s)" -msgstr "" +msgstr "Prekladatelia (%s)" -#: ../parole/parole-disc.c:202 +#: ../parole/parole-disc.c:177 msgid "Play Disc" -msgstr "" +msgstr "PrehraÅ¥ disk" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:165 msgid "Current Locale" -msgstr "" +msgstr "Aktuálna lokalita" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:168 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:170 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:172 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:174 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabské" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:177 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Arménske" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:180 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:182 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:184 msgid "Baltic" -msgstr "" +msgstr "Baltické" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:187 msgid "Celtic" -msgstr "" +msgstr "Keltské" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:190 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:192 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:194 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:196 msgid "Central European" -msgstr "" +msgstr "Stredoeurópske" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:199 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:201 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:203 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:205 msgid "Chinese Simplified" -msgstr "" +msgstr "ZjednoduÅ¡ená ÄÃnÅ¡tina" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:208 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:210 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:212 msgid "Chinese Traditional" -msgstr "" +msgstr "TradiÄná ÄÃnÅ¡tina" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:215 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Chorvátske" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:218 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:220 @@ -447,30 +449,30 @@ msgstr "" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:226 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:228 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "Cyrilika" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:231 msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "" +msgstr "Cyrilika/Ruská" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:234 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:236 msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Cyrilika/Ukrajinská" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:239 msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "GruzÃnske" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:242 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:244 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:246 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Grécke" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:249 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gudžaratské" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:252 msgid "Gurmukhi" @@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:259 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:261 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrejské" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:264 msgid "Hebrew Visual" @@ -489,24 +491,24 @@ msgstr "" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:267 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "HindÅ¡tina" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:270 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandské" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:273 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:275 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:277 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonské" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:280 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:282 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:284 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:286 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Kórejské" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:289 msgid "Nordic" @@ -514,27 +516,27 @@ msgstr "" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:292 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Perské" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:295 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:297 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Rumunské" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:300 msgid "South European" -msgstr "" +msgstr "Juhoeurópske" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:303 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thajské" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:306 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:308 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:310 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:312 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turecké" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:315 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:317 @@ -542,7 +544,7 @@ msgstr "" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:321 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:323 msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:326 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:328 @@ -550,17 +552,17 @@ msgstr "" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:332 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:334 msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Západné" #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:337 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:339 #: ../parole/parole-subtitle-encoding.c:341 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamske" #: ../parole/parole-open-location.c:181 msgid "Open location..." -msgstr "" +msgstr "OtvoriÅ¥ umiestnenie..." #: ../parole/parole-open-location.c:186 msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>" @@ -568,77 +570,57 @@ msgstr "" #: ../parole/parole-open-location.c:205 msgid "Clear history" -msgstr "" +msgstr "ZmazaÅ¥ históriu" -#: ../parole/parole-disc-menu.c:130 +#: ../parole/parole-disc-menu.c:118 msgid "Playing Track" -msgstr "" - -#: ../parole/parole-disc-menu.c:194 -#, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "" - -#: ../parole/parole-plugins-manager.c:227 -msgid "Visit Website" -msgstr "" +msgstr "Prehrávaná skladba" -#: ../parole/parole-plugins-manager.c:285 -msgid "Visite Website" -msgstr "" - -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:121 -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:122 -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:123 -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:124 +#: ../plugins/properties/stream-properties.c:44 +#: ../plugins/properties/stream-properties.c:45 +#: ../plugins/properties/stream-properties.c:46 +#: ../plugins/properties/stream-properties.c:47 +#: ../plugins/properties/stream-properties.c:48 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznáme" -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:220 +#: ../plugins/properties/stream-properties.c:70 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Názov:" -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:243 +#: ../plugins/properties/stream-properties.c:93 msgid "Artist:" -msgstr "" +msgstr "Umelec:" -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:266 +#: ../plugins/properties/stream-properties.c:116 msgid "Album:" -msgstr "" +msgstr "Album:" -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:289 +#: ../plugins/properties/stream-properties.c:139 msgid "Year:" -msgstr "" +msgstr "Rok:" -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:307 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:354 -msgid "Stream doesn't support tags changes" -msgstr "" - -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:361 -msgid "Save media tags changes" -msgstr "" +#: ../plugins/properties/stream-properties.c:162 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentár:" #. Construct function -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:485 +#: ../plugins/properties/stream-properties.c:288 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti" #. Title -#: ../plugins/properties/stream-properties.c:486 +#: ../plugins/properties/stream-properties.c:289 msgid "Read media properties" msgstr "" #: ../plugins/tray/tray-icon.c:222 msgid "<b>Playing:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Prehrávanie:</b>" #: ../plugins/tray/tray-icon.c:222 msgid "<b>Duration:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Trvanie:</b>" #: ../plugins/tray/tray-icon.c:347 msgid "Tray icon plugin" @@ -646,7 +628,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/tray/tray-icon.c:356 msgid "Enable notification" -msgstr "" +msgstr "PovoliÅ¥ oznamovanie" #. Construct function #: ../plugins/tray/tray-icon.c:427 @@ -661,7 +643,7 @@ msgstr "" #. Construct function #: ../plugins/window-title/window-title.c:102 msgid "Window title" -msgstr "" +msgstr "Titulok okna" #. Title #: ../plugins/window-title/window-title.c:103
_______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits