Updating branch refs/heads/master to 5606aac790314eed2c80b31bea5686a49d0f770b (commit) from 2dbec3c8ed164d956b67fed354130b30b26a6d53 (commit)
commit 5606aac790314eed2c80b31bea5686a49d0f770b Author: Piarres Beobide <p...@beobide.net> Date: Mon Jan 21 17:24:40 2013 +0100 l10n: Updated Basque (eu) translation to 91% New status: 190 messages complete with 7 fuzzies and 10 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/eu.po | 487 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 317 insertions(+), 170 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e388d26..98e454c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-21 07:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-21 15:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-15 12:26+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+deb...@beobide.net>\n" "Language-Team: Basque <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n" @@ -29,112 +29,133 @@ msgstr "20:9 (DVB)" msgid "4:3 (TV)" msgstr "4:3 (TV)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 +msgid "" +"<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown " +"Artist</span></big>" +msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Artista ezezaguna</span></big>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 +msgid "" +"<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown " +"Album</span></big>" +msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Album ezezaguna</span></big>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 +msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>" +msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>Kanta ezezaguna</big></b></span>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64 msgid "Audio" msgstr "Audioa" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 msgid "Audio Track:" msgstr "Audio pista:" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 #, no-c-format msgid "Buffering (0%)" msgstr "Bufferra betetzen (0%)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:663 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:740 msgid "Empty" msgstr "Hutsa" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:125 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:110 +#: ../src/parole-disc.c:156 msgid "Insert Disc" msgstr "Sartu diskoa" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 msgid "Languages" msgstr "Hizkuntzak" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "Media player" msgstr "Media erreproduzigailua" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 msgid "None" msgstr "Batez" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 -msgid "Open _location" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +msgid "Open Recent" +msgstr "Ireki azkena" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +msgid "Open _Location" msgstr "Ireki _kokalekua" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:55 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-about.c:68 msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole media erreproduzigailua" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 -msgid "Pl_ugins" -msgstr "Plugin-ak" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginak" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 msgid "Select Text Subtitles..." msgstr "Hautatu testu azpitituluak..." -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 msgid "Show _playlist" msgstr "Ikusi erre_produkzio-zerrenda" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "Square" msgstr "Karratua" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 msgid "Subtitles" msgstr "Azpitituluak" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "Subtitles:" msgstr "Azpitituluak:" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "Volume _Down" msgstr "Bolumena _jaitsi" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "Volume _Up" msgstr "Bolumena _igo" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "_Aspect Ratio" msgstr "Itxura _erlazioa" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 msgid "_Media" msgstr "_Euskarria" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 msgid "_Mute" msgstr "_Mutu" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 msgid "_Repeat" msgstr "E_rrepikatu" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 msgid "_Shuffle" msgstr "_Ausaz" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" @@ -147,30 +168,63 @@ msgid "_Open" msgstr "_Ireki" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 +msgid "Angle Menu" +msgstr "Angulu menua" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +msgid "Audio Menu" +msgstr "Audio menua" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +msgid "Chapter Menu" +msgstr "Kapitulu menua" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +msgid "DVD Menu" +msgstr "DVD menua" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +msgid "DVD Name" +msgstr "DVD Izena" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7 +msgid "Disc Playlist" +msgstr "Disko erreprodukzio-zerrenda " + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8 msgid "Play opened files" msgstr "Erreproduzitu irekitako fitxategiak" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:784 +#: ../src/parole-player.c:3028 +msgid "Playlist" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda " + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 msgid "Remember playlist" msgstr "Gogoratu erreprodukzio-zerrenda" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 msgid "Repeat" msgstr "Errepikatu" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12 msgid "Replace playlist when opening files" msgstr "Ordeztu erreprodukzio-zerrenda fitxategiak irekitzean" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13 msgid "Shuffle" msgstr "Ausaz" +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14 +msgid "Title Menu" +msgstr "Izenburu menua" + #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1 msgid "<b>Author</b>" msgstr "<b>Autorea:</b>" @@ -304,12 +358,17 @@ msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "Hautatu fitxategi motak (luzapenez)" #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1 -msgid "Open Location" -msgstr "Ireki kokalekua" +msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>" +msgstr "" -#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 -msgid "Please enter a network URL:" -msgstr "Idatzi sare URL bat:" +#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 ../src/parole-open-location.c:192 +msgid "Clear History" +msgstr "Garbitu historia" + +#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Open Network Location" +msgstr "Ireki kokalekua" #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 msgid "Parole" @@ -323,37 +382,58 @@ msgstr "Mezua" msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1493 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 ../src/parole-medialist.c:356 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "%i pista" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1373 +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio CDa" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1579 +msgid "Additional software is required." +msgstr "Software gehigarria beharrezko" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1583 +msgid "Don't Install" +msgstr "Ez instalatu" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1585 +msgid "Install" +msgstr "Instalatu" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:2008 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1494 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2009 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Korrontea debora asko tardatzen ari da kargatzeko" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1663 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2184 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Ezin da playbin GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1687 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2208 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Ezin da bideo GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2244 ../src/gst/parole-gst.c:2248 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2810 ../src/gst/parole-gst.c:2814 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Audio %d pista" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2276 ../src/gst/parole-gst.c:2280 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 ../src/gst/parole-gst.c:2852 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Azpititutlu #%d" -#: ../src/main.c:56 +#: ../src/main.c:57 #, c-format msgid "" "\n" @@ -374,179 +454,241 @@ msgstr "" "GNU GPL lizentziapean argitaratua.\n" "\n" -#: ../src/main.c:189 +#: ../src/main.c:231 msgid "Unknown argument " msgstr "Argumentu ezezaguna " -#: ../src/main.c:227 +#: ../src/main.c:275 msgid "Open a new instance" msgstr "Ireki instantzia berri bat" -#: ../src/main.c:228 +#: ../src/main.c:276 msgid "Do not load plugins" msgstr "Ez kargatu pluginak" -#: ../src/main.c:229 +#: ../src/main.c:277 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" msgstr "Ezarri Audio-CD/VCD/DVD gailu bidea" -#: ../src/main.c:230 +#: ../src/main.c:278 msgid "Play or pause if already playing" msgstr "Erreproduzitu edo gelditu martxan badago" -#: ../src/main.c:231 +#: ../src/main.c:279 msgid "Stop playing" msgstr "Gelditu erreprodukzioa" -#: ../src/main.c:232 +#: ../src/main.c:280 msgid "Next track" msgstr "Hurrengo pista" -#: ../src/main.c:233 +#: ../src/main.c:281 msgid "Previous track" msgstr "Aurreko pista" -#: ../src/main.c:234 +#: ../src/main.c:282 msgid "Seek forward" msgstr "Aurreratu" -#: ../src/main.c:235 +#: ../src/main.c:283 msgid "Seek Backward" msgstr "Atzeratu" -#: ../src/main.c:236 +#: ../src/main.c:284 msgid "Raise volume" msgstr "Igo bolumena" -#: ../src/main.c:237 +#: ../src/main.c:285 msgid "Lower volume" msgstr "Jaitsi bolumena" -#: ../src/main.c:238 +#: ../src/main.c:286 msgid "Mute volume" msgstr "Mututu bolumena" -#: ../src/main.c:239 +#: ../src/main.c:287 msgid "Version information" msgstr "Bertsio argibideak" -#: ../src/main.c:240 +#: ../src/main.c:288 +msgid "Use embedded mode" +msgstr "Erabili txertatutako modua" + +#: ../src/main.c:289 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Hasi pantaila-osoa moduan" -#: ../src/main.c:241 +#: ../src/main.c:290 msgid "Enabled/Disable XV support" msgstr "Gaitu/desgaitu XV onarpena" -#: ../src/main.c:242 +#: ../src/main.c:291 msgid "Add files to playlist" msgstr "gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrendara" -#: ../src/main.c:244 +#: ../src/main.c:293 msgid "Media to play" msgstr "Erreproduzitzeko euskarria" -#: ../src/main.c:281 +#: ../src/main.c:342 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "" "Parole dagoeneko exekutatzen ari da, -i erabili instantzia berri bat " "irekitzeko\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:208 +#: ../src/parole-mediachooser.c:213 msgid "Supported files" msgstr "Onartutako fitxategiak" -#: ../src/parole-mediachooser.c:214 +#: ../src/parole-mediachooser.c:219 ../src/parole-player.c:955 msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: ../src/parole-medialist.c:533 +#: ../src/parole-medialist.c:372 +#, c-format +msgid "Chapter %i" +msgstr "%i kapitulua" + +#: ../src/parole-medialist.c:642 msgid "Permission denied" msgstr "Baimena ukatua" -#: ../src/parole-medialist.c:535 +#: ../src/parole-medialist.c:644 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Errorea erreprodukzio-zerrenda gordetzean" -#: ../src/parole-medialist.c:547 +#: ../src/parole-medialist.c:656 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda formatu ezezaguna" -#: ../src/parole-medialist.c:548 +#: ../src/parole-medialist.c:657 msgid "Please chooser a supported playlist format" msgstr "Mesedez hautatu onartzen den erreprodukzio-zerrenda formatu bat" -#: ../src/parole-medialist.c:600 ../src/parole-plugins-manager.c:349 -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142 -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:143 +#: ../src/parole-medialist.c:709 ../src/parole-plugins-manager.c:352 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../src/parole-medialist.c:674 ../src/parole-player.c:2495 -msgid "Playlist" -msgstr "Erreprodukzio-zerrenda " - -#: ../src/parole-medialist.c:681 +#: ../src/parole-medialist.c:791 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U Erreprodukzio-zerrenda" -#: ../src/parole-medialist.c:689 +#: ../src/parole-medialist.c:799 msgid "PLS Playlists" msgstr "PLS Erreprodukzio-zerrenda" -#: ../src/parole-medialist.c:697 +#: ../src/parole-medialist.c:807 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Korrenten berbidatze aurreratua" -#: ../src/parole-medialist.c:705 +#: ../src/parole-medialist.c:815 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda partekatua" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:956 +#: ../src/parole-medialist.c:1066 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Ireki edukiera karpeta" -#: ../src/parole-medialist.c:1376 +#: ../src/parole-medialist.c:1638 msgid "Media list" msgstr "Euskarri zerrenda" -#: ../src/parole-player.c:467 +#: ../src/parole-medialist.c:1639 +msgid "Chapter list" +msgstr "Kapitulu zerrenda" + +#: ../src/parole-player.c:513 msgid "Open ISO image" msgstr "Ireki ISO irudia" -#: ../src/parole-player.c:484 +#: ../src/parole-player.c:532 msgid "CD image" msgstr "CD irudia" -#: ../src/parole-player.c:484 +#: ../src/parole-player.c:532 msgid "DVD image" msgstr "DVD irudia" -#: ../src/parole-player.c:923 ../src/parole-player.c:1046 +#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. +#: ../src/parole-player.c:925 +msgid "Select Subtitle File" +msgstr "Hautatu fitxategi azpitituluak..." + +#: ../src/parole-player.c:943 +msgid "Subtitle Files" +msgstr "Azpititulu fitxategiak" + +#: ../src/parole-player.c:1118 ../src/parole-player.c:1126 +msgid "Clear Recent Items" +msgstr "Garbitu azken elementuak " + +#: ../src/parole-player.c:1120 +msgid "" +"Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " +"undone." +msgstr "Ziur zaude azken elementuen historia ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin." + +#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1371 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Euskarri korrontean ezin da salto egin" -#: ../src/parole-player.c:1414 +#: ../src/parole-player.c:1694 msgid "GStreamer backend error" msgstr "GStreamer interfaze errorea" -#: ../src/parole-player.c:1457 +#: ../src/parole-player.c:1724 +#, fuzzy +msgid "Unknown Song" +msgstr "Ezezaguna" + +#: ../src/parole-player.c:1729 ../src/parole-player.c:1731 +#: ../src/parole-player.c:1737 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Batez" + +#: ../src/parole-player.c:1737 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124 +#, fuzzy +msgid "Unknown Album" +msgstr "Ezezaguna" + +#: ../src/parole-player.c:1744 ../src/parole-player.c:1748 +msgid "by" +msgstr "" + +#: ../src/parole-player.c:1748 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126 +#, fuzzy +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Ezezaguna" + +#: ../src/parole-player.c:1781 msgid "Buffering" msgstr "Bufferra betetzen" -#: ../src/parole-about.c:61 +#: ../src/parole-player.c:2245 +#, fuzzy +msgid "Mute" +msgstr "_Mutu" + +#: ../src/parole-player.c:2250 +msgid "Unmute" +msgstr "" + +#: ../src/parole-player.c:2905 +msgid "Clear recent items..." +msgstr "" + +#: ../src/parole-about.c:74 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ../src/parole-about.c:64 +#: ../src/parole-about.c:77 msgid "Visit Parole website" msgstr "Ikusi Parole webgunea" -#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:283 +#: ../src/parole-disc.c:112 msgid "Play Disc" msgstr "Erreproduzitu diskoa" @@ -691,11 +833,7 @@ msgstr "Mendebaldekoa" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamdarra" -#: ../src/parole-open-location.c:206 -msgid "Clear History" -msgstr "Garbitu historia" - -#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 ../src/parole-plugins-manager.c:389 +#: ../src/parole-plugins-manager.c:391 ../src/parole-plugins-manager.c:392 msgid "No installed plugins found on this system" msgstr "Ez da instalaturiko pluginik aurkitu sistema honetan" @@ -703,91 +841,58 @@ msgstr "Ez da instalaturiko pluginik aurkitu sistema honetan" msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: ../src/misc/parole-filters.c:115 +#: ../src/misc/parole-filters.c:115 ../src/misc/parole-filters.c:133 msgid "Audio and video" msgstr "Audio eta bideoa" -#: ../src/misc/parole-filters.c:144 +#: ../src/misc/parole-filters.c:162 ../src/misc/parole-filters.c:178 msgid "All supported files" msgstr "Onartutako fitxategi guztiak" -#: ../src/misc/parole-filters.c:171 +#: ../src/misc/parole-filters.c:205 msgid "Playlist files" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda fitxategiak" -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:254 -msgid "Title:" -msgstr "Titulua:" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:277 -msgid "Artist:" -msgstr "Artista:" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:300 -msgid "Album:" -msgstr "Albuma:" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:323 -msgid "Year:" -msgstr "Urtea:" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341 -msgid "General" -msgstr "Orokorra" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392 -msgid "Stream doesn't support tags changes" -msgstr "Korronteak ez du etiketa aldaketa onartzen" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:399 -msgid "Save media tags changes" -msgstr "Gorde euskarri etiketa aldaketak" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:524 -msgid "Properties" -msgstr "Propietateak" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Read media properties" -msgstr "Irakurri euskarri propietateak" +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132 +msgid "<i>on</i>" +msgstr "" -#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Stream Properties" -msgstr "Jario propietateak" +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132 +msgid "<i>by</i>" +msgstr "" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280 -msgid "<b>Playing:</b>" -msgstr "<b>Erreproduzitzen:</b>" +#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:1 +msgid "Notify" +msgstr "" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280 -msgid "<b>Duration:</b>" -msgstr "<b>Iraupena:</b>" +#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:2 +msgid "Show notifications for currently playing tracks" +msgstr "" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244 msgid "Tray icon plugin" msgstr "Erretilu ikono plugina" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430 -msgid "Enable notification" -msgstr "Gaitu berri-ematea" - -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254 msgid "Always minimize to tray when window is closed" msgstr "Beti txikitu erretilura leihoa ixtean" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478 -msgid "Minimize to tray?" -msgstr "Txikitu erretilura?" +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Ziur zaude Parole itxi nahi duzula?" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303 +msgid "Parole can be minimized to the system tray instead." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306 msgid "Minimize to tray" msgstr "Txikitu erretilura" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500 -msgid "Are you sure you want to quit Parole" -msgstr "Ziur zaude Parole itxi nahi duzula?" - -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:323 msgid "Remember my choice" msgstr "Gogoratu nire hautapena" @@ -807,6 +912,54 @@ msgstr "Galarazi indar kudeatzaileak DVDak erreproduzitzean makina etetea" msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Indar kudeatzaile plugina" +#~ msgid "Open _location" +#~ msgstr "Ireki _kokalekua" + +#~ msgid "Please enter a network URL:" +#~ msgstr "Idatzi sare URL bat:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Titulua:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Artista:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Albuma:" + +#~ msgid "Year:" +#~ msgstr "Urtea:" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Orokorra" + +#~ msgid "Stream doesn't support tags changes" +#~ msgstr "Korronteak ez du etiketa aldaketa onartzen" + +#~ msgid "Save media tags changes" +#~ msgstr "Gorde euskarri etiketa aldaketak" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propietateak" + +#~ msgid "Read media properties" +#~ msgstr "Irakurri euskarri propietateak" + +#~ msgid "Stream Properties" +#~ msgstr "Jario propietateak" + +#~ msgid "<b>Playing:</b>" +#~ msgstr "<b>Erreproduzitzen:</b>" + +#~ msgid "<b>Duration:</b>" +#~ msgstr "<b>Iraupena:</b>" + +#~ msgid "Enable notification" +#~ msgstr "Gaitu berri-ematea" + +#~ msgid "Minimize to tray?" +#~ msgstr "Txikitu erretilura?" + #~ msgid "Media Player plugins" #~ msgstr "Euskarri erreproduzigailua pluginak" @@ -840,15 +993,9 @@ msgstr "Indar kudeatzaile plugina" #~ msgid "<b>Subtitles</b>" #~ msgstr "<b>Azpitituluak</b>" -#~ msgid "Chapter Menu" -#~ msgstr "Kapitulu menua" - #~ msgid "DVD" #~ msgstr "DVD" -#~ msgid "DVD Menu" -#~ msgstr "DVD menua" - #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Hurrengo kapitulua" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits