Updating branch refs/heads/master to 30de124933dafaa0d662589ad62978abda30e1f2 (commit) from 8fc89282343b54b540ed49ecb670cf6c8bbcbebb (commit)
commit 30de124933dafaa0d662589ad62978abda30e1f2 Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10...@gmail.com> Date: Wed Jul 11 10:53:49 2012 +0200 l10n: Updates to Chinese (Taiwan) translation New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 192 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{is.po => zh_TW.po} | 393 +++++++++++++++++++++++------------------------- 1 files changed, 185 insertions(+), 208 deletions(-) diff --git a/po/is.po b/po/zh_TW.po similarity index 81% copy from po/is.po copy to po/zh_TW.po index 07338eb..23dbb5f 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,322 +1,328 @@ -# translation of postler.master.untitled.po to Icelandic -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Sveinn í Felli <svei...@nett.is>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: postler.master.untitled\n" +"Project-Id-Version: postler master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-07 03:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 06:22+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <svei...@nett.is>\n" -"Language-Team: Icelandic <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: Icelandic\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-11 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-11 16:52+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10...@gmail.com>\n" +"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l...@googlegroups.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" #: ../data/postler.desktop.in.h:1 msgid "Lean mail interface" -msgstr "Einfalt póstviðmót" +msgstr "" #: ../data/postler.desktop.in.h:2 msgid "Mail reader" -msgstr "Póstforrit" +msgstr "郵件閱讀器" -#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:44 +#: ../data/postler.desktop.in.h:3 +#: ../postler/postler-reader.vala:44 #: ../postler/postler-service.vala:305 msgid "Postler" msgstr "Postler" -#: ../postler/postler-accounts.vala:73 ../postler/postler-accounts.vala:207 -#: ../postler/postler-bureau.vala:960 ../postler/postler-service.vala:372 +#: ../postler/postler-accounts.vala:73 +#: ../postler/postler-accounts.vala:207 +#: ../postler/postler-bureau.vala:960 +#: ../postler/postler-service.vala:372 #: ../postler/postler-service.vala:379 msgid "Inbox" -msgstr "Innhólf" +msgstr "收件匣" #: ../postler/postler-accounts.vala:74 msgid "Sent" -msgstr "Sent" +msgstr "已寄送" #: ../postler/postler-accounts.vala:75 msgid "Drafts" -msgstr "Drög" +msgstr "草稿" #: ../postler/postler-accounts.vala:76 msgid "Outbox" -msgstr "Úthólf" +msgstr "寄件匣" #: ../postler/postler-accounts.vala:77 msgid "Trash" -msgstr "Rusl" +msgstr "垃圾桶" #: ../postler/postler-accounts.vala:78 msgid "Archive" -msgstr "Safnskrá" +msgstr "檔案庫" #. i18n: Junk, unsolicited bulk mail, spam #: ../postler/postler-accounts.vala:80 msgid "Junk" -msgstr "Ruslpóstur" +msgstr "垃圾郵件" #: ../postler/postler-accounts.vala:176 msgid "Failed to find a root certificate file." -msgstr "" +msgstr "找不到根憑證檔。" #: ../postler/postler-accounts.vala:212 msgid "Config folder couldn't be created." -msgstr "" +msgstr "無法建立組態資料夾。" #: ../postler/postler-accounts.vala:325 #, c-format msgid "Failed to remove \"%s\"" -msgstr "Mistókst að fjarlægja \"%s\"" +msgstr "無法移除「%s」" #: ../postler/postler-accounts.vala:402 #, c-format msgid "Invalid type \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無效的類型「%s」" #. i18n: File was found but can't contains invalid values #: ../postler/postler-accounts.vala:406 #, c-format msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "無法解析「%s」中的帳號:%s" #: ../postler/postler-accounts.vala:451 msgid "Cache folder couldn't be created." -msgstr "" +msgstr "無法建立快取資料夾。" -#: ../postler/postler-accounts.vala:462 ../postler/postler-accounts.vala:605 -#: ../postler/postler-accounts.vala:623 ../postler/postler-accounts.vala:643 +#: ../postler/postler-accounts.vala:462 +#: ../postler/postler-accounts.vala:605 +#: ../postler/postler-accounts.vala:623 +#: ../postler/postler-accounts.vala:643 #, c-format msgid "Account \"%s\" can't receive mail." -msgstr "" +msgstr "「%s」帳號無法接收郵件。" -#: ../postler/postler-accounts.vala:626 ../postler/postler-accounts.vala:646 +#: ../postler/postler-accounts.vala:626 +#: ../postler/postler-accounts.vala:646 msgid "Mail folder couldn't be created." -msgstr "" +msgstr "無法建立郵件資料夾。" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:64 msgid "_Header:" -msgstr "_Haus:" +msgstr "標頭(_H):" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:67 msgid "_Keywords:" -msgstr "Auð_kennisorð:" +msgstr "關鍵字(_K):" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:77 msgid "Firstname Lastname" -msgstr "Fornafn Eftirnafn" +msgstr "名 姓" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:80 msgid "_Full Name:" -msgstr "_Fullt nafn:" +msgstr "全名(_F):" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:81 msgid "em...@example.com" -msgstr "póstfang@lén.is" +msgstr "em...@example.com" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:85 msgid "_Email Address:" -msgstr "_Tölvupóstfang:" +msgstr "電子郵件位址(_E):" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:86 msgid "Password" -msgstr "Lykilorð" +msgstr "密碼" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:90 msgid "_Password:" -msgstr "_Lykilorð:" +msgstr "密碼(_P):" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:91 msgid "Optional, Inc." -msgstr "" +msgstr "選填公司" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:94 msgid "_Organization:" -msgstr "Fyrirtæki/st_ofnun:" +msgstr "組織(_O):" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:99 msgid "_Signature:" -msgstr "Undir_skrift:" +msgstr "簽名(_S):" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:101 msgid "Insert -- to render part of the signature gray." -msgstr "" +msgstr "插入 -- 來讓簽名的部份呈灰色。" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:104 msgid "_Advanced" -msgstr "_Nánar" +msgstr "進階(_A)" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:109 msgid "imap.example.com" -msgstr "imap.lén.is" +msgstr "imap.example.com" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:110 msgid "POP3 is not supported." -msgstr "Ekki stuðningur við POP3." +msgstr "POP3 不支援。" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:129 msgid "_Receiving Server:" -msgstr "" +msgstr "接收用伺服器(_R):" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:131 msgid "Username" -msgstr "Notandanafn" +msgstr "使用者名稱" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:134 msgid "_Username:" -msgstr "_Notandanafn:" +msgstr "使用者名稱(_U):" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:135 msgid "Prefix" -msgstr "Forskeyti" +msgstr "前綴" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:138 msgid "Prefi_x:" -msgstr "Forske_yti:" +msgstr "前綴(_X):" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:139 msgid "smtp.example.com" -msgstr "" +msgstr "smtp.example.com" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:155 msgid "Sen_ding Server:" -msgstr "" +msgstr "寄送用伺服器(_D):" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:159 msgid "Sen_ding Port:" -msgstr "" +msgstr "寄送用端口(_D):" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:161 msgid "STARTTLS is used by default, use port 465 for secure SMTP." -msgstr "" +msgstr "預設使用 STARTTLS,使用 465 端口以配合安全 SMTP。" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:259 msgid "Account Properties" -msgstr "" +msgstr "帳戶屬性" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:298 msgid "_Create Account" -msgstr "_Búa til aðgang" +msgstr "建立帳戶(_C)" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:312 #, c-format msgid "You are about to remove the account \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "您將要移除「%s」帳戶。" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:313 msgid "Remove Account" -msgstr "Fjarlægja aðgang" +msgstr "移除帳戶" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:314 msgid "Update Account" -msgstr "" +msgstr "更新帳戶" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:316 msgid "Saved Search Properties" -msgstr "" +msgstr "儲存的搜尋屬性" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:317 #, c-format msgid "You are about to remove the saved search \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "您將要移除儲存的「%s」搜尋。" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:318 msgid "Remove Saved Search" -msgstr "" +msgstr "移除儲存的搜尋" #: ../postler/postler-accountsetup.vala:319 msgid "Update Saved Search" -msgstr "" +msgstr "更新儲存的搜尋" -#: ../postler/postler-app.vala:91 ../postler/postler-bureau.vala:415 +#: ../postler/postler-app.vala:91 +#: ../postler/postler-bureau.vala:415 msgid "New _Account" -msgstr "" +msgstr "新增帳戶(_A)" #: ../postler/postler-app.vala:92 msgid "_Addressbook" -msgstr "" +msgstr "通訊錄(_A)" #: ../postler/postler-app.vala:94 msgid "Archi_ve" -msgstr "" +msgstr "歸檔封存(_V)" #: ../postler/postler-app.vala:95 msgid "_Unarchive" -msgstr "" +msgstr "取消歸檔(_U)" #: ../postler/postler-app.vala:109 -#, fuzzy msgid "_Forward" -msgstr "Á_fram" +msgstr "往前(_F)" #: ../postler/postler-app.vala:111 msgid "Mark as _Important" -msgstr "" +msgstr "標為重要(_I)" #: ../postler/postler-app.vala:112 msgid "Mark as Junk" -msgstr "" +msgstr "標為垃圾郵件" #: ../postler/postler-app.vala:113 msgid "Mark as Not Junk" -msgstr "" +msgstr "標為非垃圾郵件" #: ../postler/postler-app.vala:114 msgid "Mark as _Unread" -msgstr "" +msgstr "標為未讀(_U)" #: ../postler/postler-app.vala:115 msgid "New _Message" -msgstr "" +msgstr "新增訊息(_M)" #: ../postler/postler-app.vala:117 msgid "Reply To _Sender" -msgstr "" +msgstr "回覆寄件者(_S)" #: ../postler/postler-app.vala:118 msgid "Reply to _All" -msgstr "" +msgstr "回覆所有人(_A)" #: ../postler/postler-app.vala:119 msgid "S_end" -msgstr "" +msgstr "寄送(_E)" #: ../postler/postler-app.vala:120 msgid "_Receive Mail" -msgstr "" +msgstr "接收郵件(_R)" #: ../postler/postler-app.vala:176 msgid "Failed to launch external application." -msgstr "" +msgstr "無法啟動外部應用程式。" -#: ../postler/postler-app.vala:195 ../postler/postler-content.vala:274 +#: ../postler/postler-app.vala:195 +#: ../postler/postler-content.vala:274 msgid "Failed to execute external command." -msgstr "" +msgstr "無法執行外部指令。" #: ../postler/postler-app.vala:212 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "無法開啟「%s」。" #: ../postler/postler-app.vala:227 msgid "Failed to initialize." -msgstr "" +msgstr "無法初始化。" -#: ../postler/postler-app.vala:238 ../postler/postler-content.vala:840 -#, fuzzy +#: ../postler/postler-app.vala:238 +#: ../postler/postler-content.vala:840 msgid "Open" -msgstr "Opna" +msgstr "開啟" #: ../postler/postler-app.vala:269 #, c-format msgid "Failed to send notification: %s" -msgstr "" +msgstr "無法傳送通知:%s" #: ../postler/postler-app.vala:274 #, c-format @@ -335,18 +341,15 @@ msgid "Do you want to replace the existing saved search?" msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:229 -#, fuzzy msgid "_Replace" -msgstr "_Skipta út" +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:360 -#, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Baldur https://launchpad.net/~baldurpet" -#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:491 +#: ../postler/postler-bureau.vala:368 +#: ../postler/postler-composer.vala:491 msgid "_Mail" msgstr "" @@ -359,23 +362,20 @@ msgid "Check for new mail" msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:372 -#, fuzzy msgid "Compose a new message" -msgstr "Skrifa nýtt skeyti" +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:374 msgid "Reply to the sender of the message" msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:376 -#, fuzzy msgid "Reply to all recipients" -msgstr "Svara öllum viðtakendum" +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:378 -#, fuzzy msgid "Forward message" -msgstr "Áframsenda skeyti" +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:380 msgid "Mark message as unread" @@ -385,11 +385,13 @@ msgstr "" msgid "Flag message" msgstr "" -#: ../postler/postler-bureau.vala:384 ../postler/postler-bureau.vala:746 +#: ../postler/postler-bureau.vala:384 +#: ../postler/postler-bureau.vala:746 msgid "Archive message" msgstr "" -#: ../postler/postler-bureau.vala:386 ../postler/postler-bureau.vala:738 +#: ../postler/postler-bureau.vala:386 +#: ../postler/postler-bureau.vala:738 msgid "Mark message as junk" msgstr "" @@ -406,28 +408,25 @@ msgid "_Previous Unread Message" msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:392 -#, fuzzy msgid "Go to the previous unread message" -msgstr "Fara að fyrra ólesna bréfi" +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:393 msgid "_Next Unread Message" msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:394 -#, fuzzy msgid "Go to the next unread message" -msgstr "Fara að næsta ólesna bréfi" +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:396 -#, fuzzy msgid "Quit the application" -msgstr "Loka forriti" +msgstr "" -#: ../postler/postler-bureau.vala:397 ../postler/postler-composer.vala:500 -#, fuzzy +#: ../postler/postler-bureau.vala:397 +#: ../postler/postler-composer.vala:500 msgid "_Edit" -msgstr "_Breyta" +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:399 msgid "Search the selected folder" @@ -438,16 +437,16 @@ msgid "S_ave Search" msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:401 -#, fuzzy msgid "Save the current search" -msgstr "Vista núverandi leit" +msgstr "" -#: ../postler/postler-bureau.vala:402 ../postler/postler-bureau.vala:403 -#, fuzzy +#: ../postler/postler-bureau.vala:402 +#: ../postler/postler-bureau.vala:403 msgid "_View" -msgstr "S_koða" +msgstr "" -#: ../postler/postler-bureau.vala:405 ../postler/postler-content.vala:311 +#: ../postler/postler-bureau.vala:405 +#: ../postler/postler-content.vala:311 msgid "_Enlarge Text" msgstr "" @@ -455,7 +454,8 @@ msgstr "" msgid "Enlarge message text" msgstr "" -#: ../postler/postler-bureau.vala:407 ../postler/postler-content.vala:318 +#: ../postler/postler-bureau.vala:407 +#: ../postler/postler-content.vala:318 msgid "Sh_rink Text" msgstr "" @@ -475,7 +475,8 @@ msgstr "" msgid "View the message in fullscreen" msgstr "" -#: ../postler/postler-bureau.vala:413 ../postler/postler-content.vala:328 +#: ../postler/postler-bureau.vala:413 +#: ../postler/postler-content.vala:328 msgid "View _Source" msgstr "" @@ -492,19 +493,16 @@ msgid "_Report a Problem..." msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:418 -#, fuzzy msgid "Report a Problem..." -msgstr "Tilkynna vandamál..." +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:419 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "_Hjálp" +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:420 -#, fuzzy msgid "_Shortcuts" -msgstr "_Flýtileiðir" +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:421 msgid "View keyboard shortcuts" @@ -576,22 +574,21 @@ msgid "_Restore selected messages" msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:464 -#, fuzzy msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Tæma ruslið" +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:502 #, c-format -#, fuzzy msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:530 #, c-format msgid "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d Unread" msgstr "" -#: ../postler/postler-bureau.vala:546 ../postler/postler-service.vala:552 +#: ../postler/postler-bureau.vala:546 +#: ../postler/postler-service.vala:552 msgid "Can't verify mail server authenticity." msgstr "" @@ -599,7 +596,8 @@ msgstr "" msgid "Fetch Without Verifying" msgstr "" -#: ../postler/postler-bureau.vala:557 ../postler/postler-service.vala:586 +#: ../postler/postler-bureau.vala:557 +#: ../postler/postler-service.vala:586 #, c-format msgid "Account \"%s\" doesn't exist" msgstr "" @@ -618,7 +616,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to update folder \"%s\"." msgstr "" -#: ../postler/postler-bureau.vala:613 ../postler/postler-composer.vala:541 +#: ../postler/postler-bureau.vala:613 +#: ../postler/postler-composer.vala:541 #, c-format msgid "Failed to create window: %s" msgstr "" @@ -628,9 +627,8 @@ msgid "Type to search..." msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:705 -#, fuzzy msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" +msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:722 #, c-format @@ -660,11 +658,11 @@ msgid "You don't have an email address yet?" msgstr "" #: ../postler/postler-bureau.vala:856 -#, fuzzy msgid "_Continue" -msgstr "_Halda áfram" +msgstr "" -#: ../postler/postler-bureau.vala:960 ../postler/postler-service.vala:382 +#: ../postler/postler-bureau.vala:960 +#: ../postler/postler-service.vala:382 #, c-format msgid "Receiving %d of %d in %s" msgstr "" @@ -700,7 +698,8 @@ msgstr "" msgid "_Send message without attachments" msgstr "" -#: ../postler/postler-composer.vala:178 ../postler/postler-composer.vala:311 +#: ../postler/postler-composer.vala:178 +#: ../postler/postler-composer.vala:311 msgid "You have not configured any accounts for sending." msgstr "" @@ -740,9 +739,8 @@ msgid "Attach File..." msgstr "" #: ../postler/postler-composer.vala:493 -#, fuzzy msgid "Send the message" -msgstr "Senda skeytið" +msgstr "" #: ../postler/postler-composer.vala:495 msgid "Save message as draft" @@ -757,9 +755,8 @@ msgid "Attach a file to the message" msgstr "" #: ../postler/postler-composer.vala:499 -#, fuzzy msgid "Close the window" -msgstr "Loka glugganum" +msgstr "" #: ../postler/postler-composer.vala:502 msgid "Open the addressbook" @@ -810,23 +807,20 @@ msgid "Compose message" msgstr "" #: ../postler/postler-composer.vala:598 -#, fuzzy msgid "Insert Smiley" -msgstr "Nota broskall" +msgstr "" #: ../postler/postler-composer.vala:599 msgid "Insert a Smiley into the message" msgstr "" #: ../postler/postler-composer.vala:614 -#, fuzzy msgid "_From:" -msgstr "_Frá:" +msgstr "" #: ../postler/postler-composer.vala:648 -#, fuzzy msgid "_To:" -msgstr "_Til:" +msgstr "" #: ../postler/postler-composer.vala:656 msgid "_Copy:" @@ -860,25 +854,21 @@ msgstr "" #. i18n: strftime format for hour and minute, AM/ PM #: ../postler/postler-content.vala:440 -#, fuzzy msgid "%l:%M %p" -msgstr "%H:%M" +msgstr "" #. i18n: strftime format for hour and minute, 24 hours #: ../postler/postler-content.vala:442 -#, fuzzy msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:444 -#, fuzzy msgid "Today" -msgstr "Í dag" +msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:446 -#, fuzzy msgid "Yesterday" -msgstr "Í gær" +msgstr "" #. i18n: strftime format for full month name and day number #: ../postler/postler-content.vala:449 @@ -887,9 +877,8 @@ msgstr "" #. i18n: strftime format for full month name, day number and year #: ../postler/postler-content.vala:452 -#, fuzzy msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e. %B %Y" +msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:476 #, c-format @@ -910,39 +899,34 @@ msgid "Replying is not allowed." msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:764 -#, fuzzy msgid "New Task" -msgstr "Nýtt verkefni" +msgstr "" -#: ../postler/postler-content.vala:771 ../postler/postler-content.vala:780 +#: ../postler/postler-content.vala:771 +#: ../postler/postler-content.vala:780 #: ../postler/postler-content.vala:800 -#, fuzzy msgid "You" -msgstr "Þú" +msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:775 -#, fuzzy msgid "Add contact" -msgstr "Bæta við tengiliði" +msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:784 msgid "Send Again" msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:791 -#, fuzzy msgid "Reply" -msgstr "Svara" +msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:792 -#, fuzzy msgid "Forward" -msgstr "Áfram" +msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:839 -#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Vista" +msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:857 msgid "Undisclosed recipients" @@ -950,18 +934,16 @@ msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:864 #, c-format -#, fuzzy msgid "Unsubscribe" -msgstr "Segja upp áskrift" +msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:898 msgid "Mailing List:" msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:1024 -#, fuzzy msgid "Error" -msgstr "Villa" +msgstr "" #. FIXME: Show error dialogue #: ../postler/postler-content.vala:1063 @@ -976,9 +958,8 @@ msgid "Failed to create temporary file: %s" msgstr "" #: ../postler/postler-content.vala:1077 -#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "Vista sem..." +msgstr "" #. FIXME: Show error dialogue #: ../postler/postler-content.vala:1110 @@ -1000,24 +981,21 @@ msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s" msgstr "" #: ../postler/postler-messages.vala:114 -#, fuzzy msgid "No subject" -msgstr "Ekkert efni" +msgstr "" #: ../postler/postler-messages.vala:184 -#, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "Valið" +msgstr "" -#: ../postler/postler-messages.vala:197 ../postler/postler-messages.vala:741 -#, fuzzy +#: ../postler/postler-messages.vala:197 +#: ../postler/postler-messages.vala:741 msgid "Flagged" -msgstr "Flaggað" +msgstr "" #: ../postler/postler-messages.vala:210 -#, fuzzy msgid "Subject" -msgstr "Efni" +msgstr "" #: ../postler/postler-messages.vala:313 #, c-format @@ -1054,23 +1032,20 @@ msgstr "" #. Clickable icons should not display/ mark as read #: ../postler/postler-messages.vala:741 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Staða" +msgstr "" #: ../postler/postler-reader.vala:17 -#, fuzzy msgid "Verbose" -msgstr "Ítarlegt" +msgstr "" #: ../postler/postler-reader.vala:18 msgid "Display program version" msgstr "" #: ../postler/postler-reader.vala:19 -#, fuzzy msgid "Filenames" -msgstr "Skráarnöfn" +msgstr "" #. i18n: The meaning of the uppercase values is analogous to the #. fields at the top of a message, ie. From, To, Copy @@ -1114,16 +1089,19 @@ msgstr "" msgid "Invalid field \"%s\" was ignored." msgstr "" -#: ../postler/postler-reader.vala:240 ../postler/postler-reader.vala:250 +#: ../postler/postler-reader.vala:240 +#: ../postler/postler-reader.vala:250 msgid "Failed to activate running instance" msgstr "" -#: ../postler/postler-service.vala:184 ../postler/postler-service.vala:301 +#: ../postler/postler-service.vala:184 +#: ../postler/postler-service.vala:301 #, c-format msgid "Index can't be setup: %s" msgstr "" -#: ../postler/postler-service.vala:227 ../postler/postler-service.vala:246 +#: ../postler/postler-service.vala:227 +#: ../postler/postler-service.vala:246 #, c-format msgid "Failed to index message \"%s\": %s" msgstr "" @@ -1148,9 +1126,8 @@ msgid "Compose Message" msgstr "" #: ../postler/postler-service.vala:329 -#, fuzzy msgid "Contacts" -msgstr "Tengiliðir" +msgstr "" #: ../postler/postler-service.vala:447 msgid "The account doesn't exist" @@ -1168,7 +1145,8 @@ msgstr "" msgid "It is taking too long for the server to respond." msgstr "" -#: ../postler/postler-service.vala:556 ../postler/postler-service.vala:561 +#: ../postler/postler-service.vala:556 +#: ../postler/postler-service.vala:561 msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465." msgstr "" @@ -1187,22 +1165,21 @@ msgstr "" #: ../postler/postler-viewer.vala:35 msgid "Load external _Images" -msgstr "" +msgstr "載入外部影像(_I)" #: ../postler/postler-viewer.vala:51 -#, fuzzy msgid "Reply to All" -msgstr "Svara öllum" +msgstr "回應所有人" #: ../postler/postler-viewer.vala:56 msgid "Insert big smile" -msgstr "" +msgstr "插入大笑臉" #: ../postler/postler-viewer.vala:60 msgid "Quote the selected text" -msgstr "" +msgstr "引用所選文字" #: ../postler/postler-viewer.vala:64 msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "加入附件" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits