Updating branch refs/heads/stephan/gtk3 to 606fc36f9eb0934ffc48347aa0028a0b815ceaba (commit) from 2d9f628b22b47faca1e92e854ecfa316465044ff (commit)
commit 606fc36f9eb0934ffc48347aa0028a0b815ceaba Author: Georgios Stefanakis <nonviot...@gmail.com> Date: Fri Jan 18 21:39:29 2013 +0100 l10n: Updated Greek (el) translation to 100% New status: 183 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/el.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 files changed, 35 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6aeab0b..4f212e3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -4,24 +4,25 @@ # Evaggelos Balaskas <ebalas...@ebalaskas.gr>, 2008. # Georgios Stefanakis <nonviot...@gmail.com>, 2012. # Efstathios Iosifidis <iosifi...@opensuse.org>, 2012. +# Γιώργος Στεφανάκης <nonviot...@gmail.com>, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-19 12:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:46+0300\n" -"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifi...@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation...@opensuse.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-18 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:38+0200\n" +"Last-Translator: Γιώργος Στεφανάκης <nonviot...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../src/main.c:62 msgid "Version information" @@ -177,9 +178,8 @@ msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη" #. Label-text #. Keyboard shortcut #: ../src/main_window.c:449 -#, fuzzy msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη" +msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:453 @@ -220,9 +220,8 @@ msgstr "_Βέλτιστη μεγέθυνση" #. Label-text #. Keyboard shortcut #: ../src/main_window.c:478 -#, fuzzy msgid "Zoom to fit window" -msgstr "Μεγέθυνση και σμίκρυνση" +msgstr "Εστίαση ώστε να χωράει στο παράθυρο" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:482 @@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "Κανο_νικό μέγεθος" #. Keyboard shortcut #: ../src/main_window.c:484 msgid "Zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Μεγένθυση στο 100%" #: ../src/main_window.c:489 msgid "_Rotation" @@ -336,7 +335,6 @@ msgid "Thumbnail Bar _Position" msgstr "_Θέση μπάρας μικρογραφιών" #: ../src/main_window.c:564 -#, fuzzy msgid "Thumb_nail Size" msgstr "_Μέγεθος μικρογραφιών" @@ -357,9 +355,8 @@ msgstr "Εμφάνιση μπάρας _μικρογραφιών" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:601 -#, fuzzy msgid "Show Status _Bar" -msgstr "Εμφάνιση μπάρας _μικρογραφιών" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής _κατάστασης" #. Icon-name #: ../src/main_window.c:614 @@ -562,11 +559,11 @@ msgstr "Επεξεργασία με" #: ../src/main_window.c:3727 #, c-format msgid "Open %s and other files of type %s with:" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα του %s και άλλων αρχείων του τύπου %s με:" #: ../src/main_window.c:3732 msgid "Use as _default for this kind of file" -msgstr "" +msgstr "Χρήση ως _προεπιλογή για αυτό τον τύπο αρχείων" #: ../src/main_window.c:3822 msgid "Recommended Applications" @@ -582,31 +579,31 @@ msgstr "Προσανατολισμός" #: ../src/icon_bar.c:346 msgid "The orientation of the iconbar" -msgstr "" +msgstr "Ο προσανατολισμός της μπάρας εικονιδίων" #: ../src/icon_bar.c:362 msgid "File column" -msgstr "" +msgstr "Στήλη αρχείου" #: ../src/icon_bar.c:363 msgid "Model column used to retrieve the file from" -msgstr "" +msgstr "Το μοντέλο στήλης που χρησιμοποιείται για τη λήψη του αρχείου από" #: ../src/icon_bar.c:375 msgid "Icon Bar Model" -msgstr "" +msgstr "Μοντέλο μπάρας εικόνων" #: ../src/icon_bar.c:376 msgid "Model for the icon bar" -msgstr "" +msgstr "Μοντέλο για την μπάρα εικόνων" #: ../src/icon_bar.c:392 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ενεργό" #: ../src/icon_bar.c:393 msgid "Active item index" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση ευρετηρίου αντικειμένου" #: ../src/icon_bar.c:409 ../src/icon_bar.c:410 msgid "Show Text" @@ -614,27 +611,27 @@ msgstr "Εμφάνιση Κειμένου" #: ../src/icon_bar.c:416 ../src/icon_bar.c:417 msgid "Active item fill color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα γεμίσματος ενεργού αντικειμένου" #: ../src/icon_bar.c:423 ../src/icon_bar.c:424 msgid "Active item border color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα περιγράμματος ενεργού αντικειμένου" #: ../src/icon_bar.c:430 ../src/icon_bar.c:431 msgid "Active item text color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα κειμένου ενεργού αντικειμένου" #: ../src/icon_bar.c:437 ../src/icon_bar.c:438 msgid "Cursor item fill color" -msgstr "" +msgstr "Απόχρωση γεμίσματος του κέρσορα" #: ../src/icon_bar.c:444 ../src/icon_bar.c:445 msgid "Cursor item border color" -msgstr "" +msgstr "Το χρώμα του περιγράμματος του κέρσορα" #: ../src/icon_bar.c:451 ../src/icon_bar.c:452 msgid "Cursor item text color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα κειμένου κέρσορα" #: ../src/privacy_dialog.c:152 msgid "Time range to clear:" @@ -689,11 +686,12 @@ msgid "" "With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the " "screen-size." msgstr "" +"Με αυτή την επιλογή ενεργοποιημένη, η μέγιστη ποιότητα εικόνας περιορίζεται " +"στο μέγεθος της οθόνης." #: ../src/preferences_dialog.c:321 -#, fuzzy msgid "Limit rendering quality" -msgstr "Μέγιστη ποιότητα ανάλυσης:" +msgstr "Περιορισμός ποιότητας ανάλυσης" #: ../src/preferences_dialog.c:333 msgid "Fullscreen" @@ -704,12 +702,11 @@ msgid "Thumbnails" msgstr "Μικρογραφίες" #: ../src/preferences_dialog.c:341 -#, fuzzy msgid "" "The thumbnail bar can be automatically hidden when the window is fullscreen." msgstr "" -"Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να αποκρύβεται αυτόματα\n" -"όταν η προβολή εικόνων είναι σε πλήρη οθόνη." +"Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να κρύβετε αυτόματα όταν το παράθυρο είναι σε " +"πλήρη οθόνη" #: ../src/preferences_dialog.c:344 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen" @@ -720,18 +717,16 @@ msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" #: ../src/preferences_dialog.c:355 -#, fuzzy msgid "" "Show an analog clock that displays the current time when the window is " "fullscreen" msgstr "" -"Η μπάρα μικρογραφιών μπορεί να αποκρύβεται αυτόματα\n" -"όταν η προβολή εικόνων είναι σε πλήρη οθόνη." +"Προβολή ενός αναλογικού ρολογιού το οποίο προβάλει την τρέχουσα ώρα όταν το " +"παράθυρο είναι σε πλήρη οθόνη" #: ../src/preferences_dialog.c:358 -#, fuzzy msgid "Show Fullscreen Clock" -msgstr "_Πλήρης Οθόνη" +msgstr "Προβολή Ρολογιού Πλήρους οθόνης" #: ../src/preferences_dialog.c:375 msgid "Slideshow" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits