Updating branch refs/heads/master to 1e1d216557e5e7cd34f6a5ad30a0a5c53ed25e1c (commit) from 3d20b81250eddcd3df0b027478831b0f38817a1c (commit)
commit 1e1d216557e5e7cd34f6a5ad30a0a5c53ed25e1c Author: cybercop <cybercop_mont...@abv.bg> Date: Tue Jul 30 12:30:27 2013 +0200 I18n: Update translation bg (100%). 734 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/bg.po | 262 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f0b9bfb..bb11dd2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-09 18:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-30 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-30 07:45+0000\n" "Last-Translator: cybercop <cybercop_mont...@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,86 +130,86 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Подреждане на елементите по низходящ ред" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:396 +#: ../thunar/thunar-application.c:451 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Неуспех при стартирането на операция" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239 +#: ../thunar/thunar-application.c:1168 ../thunar/thunar-application.c:1294 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:430 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2235 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2236 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Неуспех при отваряне на \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1243 +#: ../thunar/thunar-application.c:1298 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Неуспех при отваряне на \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1307 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2743 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 +#: ../thunar/thunar-application.c:1362 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2746 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Неуспех при преименуване на \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1409 +#: ../thunar/thunar-application.c:1464 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2293 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2296 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622 msgid "New Folder" msgstr "Нова папка" -#: ../thunar/thunar-application.c:1410 +#: ../thunar/thunar-application.c:1465 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2294 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623 msgid "Create New Folder" msgstr "Създаване на нова папка" -#: ../thunar/thunar-application.c:1414 +#: ../thunar/thunar-application.c:1469 msgid "New File" msgstr "Нов файл" -#: ../thunar/thunar-application.c:1415 +#: ../thunar/thunar-application.c:1470 msgid "Create New File" msgstr "Създаване на нов файл" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2338 +#: ../thunar/thunar-application.c:1527 ../thunar/thunar-standard-view.c:2341 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Създаване на документ от шаблон \"%s\" " -#: ../thunar/thunar-application.c:1536 +#: ../thunar/thunar-application.c:1591 msgid "Copying files..." msgstr "Копиране на файлове..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1572 +#: ../thunar/thunar-application.c:1627 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Копиране на файлове в \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1618 +#: ../thunar/thunar-application.c:1673 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Създаване на символни връзки в \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1671 +#: ../thunar/thunar-application.c:1726 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Преместване на файловете в \"%s\"..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1753 +#: ../thunar/thunar-application.c:1808 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" "permanently delete \"%s\"?" msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете завинаги \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1758 +#: ../thunar/thunar-application.c:1813 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -220,60 +220,60 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Сигурен ли сте, че искате да изтриете за постоянно\nизбраният %u файл?" msgstr[1] "Сигурен ли сте, че искате да изтриете за постоянно\nизбраните %u файла?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1778 +#: ../thunar/thunar-application.c:1833 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Ако изтриете файла, той ще бъде изгубен завинаги." -#: ../thunar/thunar-application.c:1788 +#: ../thunar/thunar-application.c:1843 msgid "Deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1823 +#: ../thunar/thunar-application.c:1878 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Преместване на файлове в кошчето..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1869 +#: ../thunar/thunar-application.c:1924 msgid "Creating files..." msgstr "Създаване на файлове..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1908 +#: ../thunar/thunar-application.c:1963 msgid "Creating directories..." msgstr "Създаване на папки..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1947 +#: ../thunar/thunar-application.c:2002 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Премахване на всички файлове и папки от кошчето?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 +#: ../thunar/thunar-application.c:2008 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183 #: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "Изпразване на Кошчето" -#: ../thunar/thunar-application.c:1957 +#: ../thunar/thunar-application.c:2012 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Ако изпразните кошчето, цялото му съдържание ще бъде изгубено завинаги. Обърнете внимание, че можете да изтривате обектите по отделно." -#: ../thunar/thunar-application.c:1974 +#: ../thunar/thunar-application.c:2029 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Изпразване на кошчето..." -#: ../thunar/thunar-application.c:2020 +#: ../thunar/thunar-application.c:2075 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Не може да бъде определено началното местоположение на \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:2037 +#: ../thunar/thunar-application.c:2092 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Неуспех при възстановяване на \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:2045 +#: ../thunar/thunar-application.c:2100 msgid "Restoring files..." msgstr "Възстановяване на файлове..." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Автоматично разширяване на ширината на #. tell the user that we're unable to determine the file info #: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:680 #: ../thunar/thunar-list-model.c:708 -#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334 +#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:446 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286 @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "Диалог за замяна1|Искате ли да замените #. Fourth box (size, volume, free space) #. #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:457 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418 msgid "Modified:" msgstr "Променен:" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Собственик" #. Permissions chooser #. -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:529 msgid "Permissions" msgstr "Права" @@ -789,42 +789,42 @@ msgstr "Файл" msgid "File Name" msgstr "Име на файл" -#: ../thunar/thunar-file.c:931 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 +#: ../thunar/thunar-file.c:983 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236 #: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:896 ../thunar/thunar-window.c:369 msgid "File System" msgstr "Файлова система" -#: ../thunar/thunar-file.c:1369 +#: ../thunar/thunar-file.c:1421 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "Кореновата директория няма директория над нея" -#: ../thunar/thunar-file.c:1454 ../thunar/thunar-file.c:1729 +#: ../thunar/thunar-file.c:1506 ../thunar/thunar-file.c:1778 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Не може да бъде създаден десктоп файл: %s " #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1466 +#: ../thunar/thunar-file.c:1518 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Стартер на непроверено приложение" -#: ../thunar/thunar-file.c:1491 +#: ../thunar/thunar-file.c:1543 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Не е посочена Exec областта" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1500 +#: ../thunar/thunar-file.c:1552 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Стартер на напроверена връзка" -#: ../thunar/thunar-file.c:1516 +#: ../thunar/thunar-file.c:1568 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Не е посочен URL" -#: ../thunar/thunar-file.c:1521 +#: ../thunar/thunar-file.c:1573 msgid "Invalid desktop file" msgstr "Невалиден десктоп файл" @@ -926,49 +926,31 @@ msgstr "Не може да бъде сменена групата на \"%s\": % msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Не могат да бъдат сменени правата на \"%s\": %s" -#. Copy/link name for n <= 3 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 +#. I18N: put " (copy #) between basename and extension +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:103 #, c-format -msgid "copy of %s" -msgstr "копие на %s" +msgid "%s (copy %u)%s" +msgstr "%s (копиране %u)%s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:725 +#. I18N: put " (copy #)" after filename (for files without extension) +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:109 +#, c-format +msgid "%s (copy %u)" +msgstr "%s (копиране %u)" + +#. I18N: name for first link to basename +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:118 ../thunar/thunar-list-model.c:725 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1550 ../thunar/thunar-list-model.c:1561 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:936 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "връзка към %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 -#, c-format -msgid "another copy of %s" -msgstr "друго копие на %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38 -#, c-format -msgid "another link to %s" -msgstr "друга връзка към %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third copy of %s" -msgstr "трето копие на %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39 -#, c-format -msgid "third link to %s" -msgstr "трета връзка към %s" - -#. Fallback copy/link name for n >= 4 -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 -#, c-format -msgid "%uth copy of %s" -msgstr "%u-то копие на %s" - -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42 +#. I18N: name for nth link to basename +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:123 #, c-format -msgid "%uth link to %s" -msgstr "%u-та връзка към %s" +msgid "link %u to %s" +msgstr "връзка %u до %s" #: ../thunar/thunar-job.c:254 #, c-format @@ -1237,7 +1219,7 @@ msgstr "\"%s\" %s" #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:365 msgid "Original Path:" msgstr "Оригинален път:" @@ -1820,94 +1802,94 @@ msgstr[1] "Протичат %d операции с файлове" msgid "Cancelling..." msgstr "Отмяна..." -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:242 msgid "General" msgstr "Основни" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132 msgid "_Name:" msgstr "Име:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:292 msgid "Names:" msgstr "Имена:" #. Second box (kind, open with, link target) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:312 msgid "Kind:" msgstr "Вид:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:333 msgid "_Open With:" msgstr "Отваряне с:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:347 msgid "Link Target:" msgstr "Цел на връзка:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:379 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" #. Third box (deleted, modified, accessed) #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:404 msgid "Deleted:" msgstr "Изтрито:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:432 msgid "Accessed:" msgstr "Достъп:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:470 msgid "Volume:" msgstr "Дял:" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494 msgid "Free Space:" msgstr "Свободно място:" #. Emblem chooser #. -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:519 msgid "Emblems" msgstr "Емблеми" #. allocate the icon chooser #. allocate the chooser dialog -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:758 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609 #, c-format msgid "Select an Icon for \"%s\"" msgstr "Избор на икона за \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:784 #, c-format msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Не може да бъде сменена иконата на \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:883 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Свойства" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:934 msgid "broken link" msgstr "повредена връзка" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1104 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1204 msgid "mixed" msgstr "смесено" @@ -2266,7 +2248,7 @@ msgstr "Избиране на всички неизбрани елементи" msgid "Du_plicate" msgstr "Създаване на копие" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4356 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4359 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Създаване на връзка" @@ -2291,90 +2273,90 @@ msgid "Loading folder contents..." msgstr "Зареждане на съдържанието на папка..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2199 ../thunar/thunar-window.c:2787 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2199 ../thunar/thunar-window.c:2788 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Неуспех при отварянето на домашната папка" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2249 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2252 msgid "New Empty File" msgstr "Нов празен файл" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2250 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2253 msgid "New Empty File..." msgstr "Нов празен файл..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2575 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578 msgid "Select by Pattern" msgstr "Избор по шаблон" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2581 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2584 msgid "_Select" msgstr "Избиране" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2590 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2593 msgid "_Pattern:" msgstr "Шаблон:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3159 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3162 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Източника XDS е предоставил невярно име на файл." #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3340 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3343 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Неуспех при създаването на връзка към адрес URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3733 ../thunar/thunar-window.c:2882 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3736 ../thunar/thunar-window.c:2883 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Неуспех при отварянето на папка \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4307 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4310 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Подготвяне на избраният файл да бъде преместен с командата Поставяне" msgstr[1] "Подготвяне на избраните файлове да бъдат преместени с командата Поставяне" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4315 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4318 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Подготвяне на избраният файл да бъде копиран с командата Поставяне" msgstr[1] "Подготвяне на избраните файлове да бъдат копирани с командата Поставяне" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4327 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4330 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Преместване на избраният файл в кошчето" msgstr[1] "Преместване на избраните файлове в кошчето" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4335 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4338 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Изтриване на избраният файл" msgstr[1] "Изтриване на избраните файлове" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4349 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4352 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Създаване на копие на избраният файл" msgstr[1] "Създаване на копие на всеки избран файл" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4361 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Създаване на символна връзка за избраният файл" msgstr[1] "Създаване на символна връзка за всеки избран файл" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4366 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4369 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Преименуване на избраният файл" msgstr[1] "Преименуване на избраните файлове" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4374 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4377 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Възстановяване на избраният файл" @@ -2479,46 +2461,46 @@ msgstr "Поставяне в папка" msgid "P_roperties..." msgstr "_Свойства..." -#: ../thunar/thunar-util.c:160 +#: ../thunar/thunar-util.c:272 #, c-format msgid "Invalid path" msgstr "Невалидно местоположение" -#: ../thunar/thunar-util.c:194 +#: ../thunar/thunar-util.c:306 #, c-format msgid "Unknown user \"%s\"" msgstr "Неизвестен потребител \"%s\"" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:283 +#: ../thunar/thunar-util.c:395 msgid "Today" msgstr "Днес" #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago -#: ../thunar/thunar-util.c:288 +#: ../thunar/thunar-util.c:400 #, c-format msgid "Today at %X" msgstr "Днес в %X" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:296 +#: ../thunar/thunar-util.c:408 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago -#: ../thunar/thunar-util.c:301 +#: ../thunar/thunar-util.c:413 #, c-format msgid "Yesterday at %X" msgstr "Вчера в %X" #. Days from last week -#: ../thunar/thunar-util.c:309 +#: ../thunar/thunar-util.c:421 #, c-format msgid "%A at %X" msgstr "%A в %X" #. Any other date -#: ../thunar/thunar-util.c:314 +#: ../thunar/thunar-util.c:426 #, c-format msgid "%x at %X" msgstr "%x в %X" @@ -2786,68 +2768,68 @@ msgstr "Внимание, вие използвате администратор msgid "Close tab" msgstr "Затваряне на раздел" -#: ../thunar/thunar-window.c:2011 +#: ../thunar/thunar-window.c:2012 #, c-format msgid "Open the location \"%s\"" msgstr "Отваряне на местоположението \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2209 +#: ../thunar/thunar-window.c:2210 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Неуспех при стартиране на \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2762 +#: ../thunar/thunar-window.c:2763 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Неуспех при отваряне на горната директория" -#: ../thunar/thunar-window.c:2857 +#: ../thunar/thunar-window.c:2858 #, c-format msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Директорията \"%s\" не съществува. Искате ли да я създадете?" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2939 +#: ../thunar/thunar-window.c:2940 msgid "About Templates" msgstr "Относно Шаблони" -#: ../thunar/thunar-window.c:2961 +#: ../thunar/thunar-window.c:2962 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "Всички файлове, които се намират в тази папка, ще се появят в меню \"Създаване на документ\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:2968 +#: ../thunar/thunar-window.c:2969 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing." msgstr "Ако често създавате документи от определен тип, направете копие на един от тях и го поставете в тази папка. Thunar ще добави точка в меню \"Създаване на документ\", която съответства на този документ.\n\nВие може да изберете тази точка от меню \"Създаване на документ\" и копие от документа ще бъде създадено в папката, която разглеждате." -#: ../thunar/thunar-window.c:2980 +#: ../thunar/thunar-window.c:2981 msgid "Do _not display this message again" msgstr "Не показвай това съобщение отново" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3010 +#: ../thunar/thunar-window.c:3011 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Не може да бъде отворена папката на кореновата файлова система" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3045 +#: ../thunar/thunar-window.c:3046 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Не може да бъде показано съдържанието на кошчето" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:3080 +#: ../thunar/thunar-window.c:3081 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Не може да бъде показана мрежата" -#: ../thunar/thunar-window.c:3164 +#: ../thunar/thunar-window.c:3165 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." msgstr "Thunar е бърз и лесен за ползване файлов мениджър\nза графична среда Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:3218 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 +#: ../thunar/thunar-window.c:3219 ../Thunar.desktop.in.in.h:3 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Файлов мениджър" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits