Updating branch refs/heads/master to 6826d6b2ae092b9c9ea2acd0a5b8fd97e23d551d (commit) from dfe6b1b1c6f93e90c19ead6ff3a4c8e77c94fd09 (commit)
commit 6826d6b2ae092b9c9ea2acd0a5b8fd97e23d551d Author: Sergio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Thu Apr 19 21:23:47 2012 +0200 l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 49% New status: 267 messages complete with 15 fuzzies and 255 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). lib/po/pt.po | 83 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 files changed, 35 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/lib/po/pt.po b/lib/po/pt.po index 030ac4d..eb21026 100644 --- a/lib/po/pt.po +++ b/lib/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: www.xfce.org\n" @@ -11,11 +11,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:43-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n" +"Language: \n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" #: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14 @@ -25,21 +25,19 @@ msgstr "Sítios relacionados" #: projects/nav.php:4 msgid "Docs" -msgstr "" +msgstr "Documentos" #: projects/nav.php:5 -#, fuzzy msgid "online documentation for the core modules of Xfce" -msgstr "Quais os principais componentes do Xfce?" +msgstr "documentação para os principais módulos do Xfce" #: projects/nav.php:9 download/nav.php:32 -#, fuzzy msgid "Goodies" -msgstr "Xfce Goodies" +msgstr "Goodies" #: projects/nav.php:10 download/nav.php:33 msgid "wiki with information on additional software for Xfce" -msgstr "" +msgstr "wiki com informações dos programas extra do Xfce" #: projects/index.php:3 header.php:60 msgid "Projects" @@ -47,7 +45,7 @@ msgstr "Projetos" #: projects/index.php:7 msgid "Learn More →" -msgstr "" +msgstr "Saber Mais →" #: projects/index.php:12 msgid "" @@ -262,10 +260,9 @@ msgstr "" msgid "" "The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix " "users." -msgstr "" +msgstr "O Xfce disponibiliza um ambiente de trabalho simples e elegante para os utilizadores Unix." #: frontpage.php:18 -#, fuzzy msgid "" "Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from " "the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and " @@ -282,28 +279,28 @@ msgid "" "The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your " "hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing " "you to easily manage your system." -msgstr "" +msgstr "O Xfce disponibiliza todas as definições para configurar o equipamento, o aspeto do ambiente de trabalho, bem como outras definições do seu sistema, de uma forma simples e intuitiva." #: frontpage.php:24 msgid "" "The Xfce Window Manager is the core of the desktop. It can be tuned to make " "window management quick and predictable. It also features around 100 border " "styles giving it the look you want!" -msgstr "" +msgstr "O gestor de janelas do Xfce é o principal componente do sistema. Pode ser configurado para que gestão de janelas seja rápida e previsível. Para além disso, possui perto de 10 estilos de janelas, para que as possa ajustar ao seu gosto." #: frontpage.php:27 msgid "" "The Xfce Panel can be customized in numerous ways so it provides all the " "items you need right where you need them. It has three different display " "modes, transparency and a few dozen different plugins." -msgstr "" +msgstr "O painel do Xfce pode ser personalizado de diversas formas, de modo a que o utilizador possa ter disponível, rapidamente, os itens que mais utiliza. Possui 3 modos de exibição, permite a transparência e possui diversos plugins." #: frontpage.php:30 msgid "" "Beside the core desktop functionality, a number of other applications are " "developed in the Xfce repositories, like an image viewer, the Midori web " "browser, task manager, notes plugin and calendar." -msgstr "" +msgstr "Para além do ambiente de trabalho, existem diversas aplicações nos repositórios do Xfce, como um visualizador de imagens, um navegador web, um gestor de tarefas entre outros." #: frontpage.php:69 about/index.php:7 msgid "" @@ -318,44 +315,41 @@ msgstr "" #: frontpage.php:73 msgid "get the source tarballs" -msgstr "" +msgstr "obter os pacotes para compilar" #: frontpage.php:77 -#, fuzzy msgid "ChangeLog" msgstr "Registos de alterações" #: frontpage.php:78 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "release notes for Xfce %s" -msgstr "Notas de lançamento da versão %s" +msgstr "notas de lançamento do Xfce %s" #: frontpage.php:82 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s Tour" -msgstr "Visita" +msgstr "Visita ao %s" #: frontpage.php:83 msgid "visual tour about new features in the latest releases" -msgstr "" +msgstr "um resumo sobre as novas funcionalidades das novas versões" #: frontpage.php:87 about/nav.php:25 about/screenshots.php:1 msgid "Screenshots" msgstr "Capturas de ecrã" #: frontpage.php:88 about/nav.php:26 -#, fuzzy msgid "examples of Xfce desktops ordered by version" -msgstr "Alguma imagens do Xfce, por versão." +msgstr "alguns exemplos do Xfce, por versão" #: frontpage.php:97 about/news.php:12 msgid "Subscribe to RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Subscrever as foontes RSS" #: frontpage.php:98 -#, fuzzy msgid "Latest News" -msgstr "Notícias Xfce" +msgstr "Últimas novidades" #: frontpage.php:104 about/news.php:34 feed.php:42 #, php-format @@ -431,33 +425,31 @@ msgstr "Registos de alterações" #: download/nav.php:8 msgid "release notes of each Xfce release" -msgstr "" +msgstr "notas de lançamentos das versões do Xfce" #: download/nav.php:17 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Arquivo" #: download/nav.php:18 msgid "the Xfce download archive" -msgstr "" +msgstr "o arquivo de transferÊncias do Xfce" #: download/nav.php:22 -#, fuzzy msgid "Building" -msgstr "Compilar o Xfce" +msgstr "Compilar" #: download/nav.php:23 msgid "documentation on building Xfce from source" -msgstr "" +msgstr "documentação para compilar o Xfce" #: download/nav.php:27 msgid "GIT" -msgstr "" +msgstr "GIT" #: download/nav.php:28 -#, fuzzy msgid "browse the source repositories" -msgstr "Explorar os repositórios GIT" +msgstr "explorar os repositórios" #: download/index.php:12 msgid "" @@ -501,12 +493,12 @@ msgid "" "watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</" "a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</" "a>." -msgstr "" +msgstr "Cada pacote Xfce pode disponibilizar versões estáveis ou de desenvolvimento, incluindo os principais pacotes (conforme descrito no <a href=\"/about/releasemodel\">modelo de disponibilização</a>). Pode acompanhar os anúncios dos lançamentos na <a href=\"/community/lists\">lista de utilizadores do Xfce</a>, consultar <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">as fontes RSS</a> ou através do canal <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca</a>." #: download/index.php:35 #, php-format msgid "Preview release %s" -msgstr "" +msgstr "Versão de teste %s" #: download/index.php:37 #, php-format @@ -543,7 +535,7 @@ msgid "Artwork" msgstr "Trabalhos artísticos" #: download/index.php:56 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It " "contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is " @@ -554,27 +546,22 @@ msgstr "" "qualidade.." #: download/changelogs/index.php:6 -#, fuzzy msgid "Xfce 4.10" -msgstr "Visita ao Xfce4.6" +msgstr "Xfce 4.10" #: download/changelogs/index.php:7 about/screenshots.php:23 -#, fuzzy msgid "Xfce 4.8" -msgstr "Visita ao Xfce4.6" +msgstr "Xfce 4.8" #: download/changelogs/index.php:8 about/screenshots.php:28 -#, fuzzy msgid "Xfce 4.6" -msgstr "Visita ao Xfce4.6" +msgstr "Xfce 4.6" #: download/changelogs/index.php:9 about/screenshots.php:33 -#, fuzzy msgid "Xfce 4.4" -msgstr "Visita ao Xfce4.6" +msgstr "Xfce 4.4" #: download/changelogs/index.php:10 about/screenshots.php:38 -#, fuzzy msgid "Xfce 4.2" msgstr "Visita ao Xfce4.6" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits