[Xfce4-commits] xarchiver:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to acaefb549ec991657cb016c7ae29e3a32b4122c7 (commit) from c73b3861672ca9462a6f1fd72031301ac032 (commit) commit acaefb549ec991657cb016c7ae29e3a32b4122c7 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Tue Nov 8 09:11:37 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po |2 +- 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 75c264c..15cce01 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr POT-Creation-Date: 2009-08-20 15:20+0200\n PO-Revision-Date: 2009-10-21 13:57+0800\n Last-Translator: Chipong Luo chipon...@yahoo.com\n -Language-Team: Simplified Chinese xfce-i...@xfce.org\n +Language-Team: Chinese (simplified) xfce-i...@xfce.org\n Language: \n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
[Xfce4-commits] xarchiver:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 458587b8ea72e60e3f09d341202ef3f658bed29a (commit) from fd944ac412247dd053f4465634e227a8958084bf (commit) commit 458587b8ea72e60e3f09d341202ef3f658bed29a Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Mon Nov 7 02:21:31 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 161 ++- 1 files changed, 81 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4feafb9..e8b1463 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgid This option will add any new files and update any files which have been modified since the archive was last created/modified msgstr -此项将添加并更新自从归档上次创建/修改后的任何新文件修改 +此项将添加并更新自从归档上次创建/修改后的任何新文件 #: ../src/add_dialog.c:108 msgid Freshen and replace @@ -89,30 +89,30 @@ msgid than the version already in the archive; unlike the update option it will not add files that are not already in the archive msgstr -选择此选项只将归档文件中已有的文件替换为它的更新版本。和“更新”选项的差别在于 -不添加新文件 +此项只影响修改后版本比归档中已存在版本新的归档;不像更新选项它不在 +归档中添加不存在的文件 #: ../src/add_dialog.c:115 msgid Include subdirectories -msgstr 包含子目录 +msgstr 包括子目录 #: ../src/add_dialog.c:119 msgid Create a solid archive -msgstr 新建固实归档文件 +msgstr 创建一体化归档 #: ../src/add_dialog.c:121 msgid In a solid archive the files are grouped together featuring a better compression ratio -msgstr 固实归档文件中文件重新编组,因而有更高的压缩率。 +msgstr 在一体化归档中文件集结在一起得到更高的压缩率。 #: ../src/add_dialog.c:124 msgid Delete files after adding -msgstr 添加后删除原文件 +msgstr 添加后删除文件 #: ../src/add_dialog.c:128 msgid Actions: -msgstr 动作 +msgstr 动作: #: ../src/add_dialog.c:143 msgid Compression: @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr 密码: #: ../src/add_dialog.c:167 msgid Encryption: -msgstr 加密方式: +msgstr 加密: #: ../src/add_dialog.c:180 msgid _Add @@ -132,27 +132,27 @@ msgstr 添加(_A) #: ../src/add_dialog.c:247 msgid 0 = no compression, 5 is default, 9 = best compression but slowest -msgstr 0 = 不压缩;5 = 默认压缩率;9 = 最高压缩率但压缩最慢 +msgstr 0 为不压缩;5 为默认压缩率;9 为最高压缩率但最慢 #: ../src/add_dialog.c:253 msgid 0 = no compression, 6 is default, 9 = best compression but slowest -msgstr 0 = 不压缩;6 = 默认压缩率;9 = 最高压缩率但压缩最慢 +msgstr 0 为不压缩;6 为默认压缩率;9 为最高压缩率但最慢 #: ../src/add_dialog.c:259 msgid 0 = no compression, 3 is default, 5 = best compression but slowest -msgstr 0 = 不压缩;3 = 默认压缩率;5 = 最高压缩率但压缩最慢 +msgstr 0 为不压缩;3 为默认压缩率;5 为最高压缩率但最慢 #: ../src/add_dialog.c:265 msgid 0 = no compression, 1 is default, 4 = fastest but least compression -msgstr 0 = 不压缩;1 = 默认压缩率;4 = 最快速压缩但压缩率最低 +msgstr 0 为不压缩;1 为默认压缩率;4 为最快但压缩率最低 #: ../src/add_dialog.c:271 msgid 5 = default compression, 7 = max compression -msgstr 5 = 默认压缩率, 7 = 最高压缩率 +msgstr 5 为默认压缩率,7 为最高压缩率 #: ../src/add_dialog.c:371 ../src/main.c:228 msgid Can't add files to the archive: -msgstr 无法添加文件到归档文件: +msgstr 无法在归档中添加文件: #: ../src/add_dialog.c:371 msgid You haven't selected any files to add! @@ -168,15 +168,15 @@ msgstr 请输入! #: ../src/add_dialog.c:449 msgid Adding files to archive, please wait... -msgstr 正在添加文件到归档文件中,请稍候... +msgstr 正在向归档中添加文件,请等待... #: ../src/archive.c:87 msgid Can't run the archiver executable: -msgstr 无法运行压缩程序: +msgstr 未能运行可执行的归档管理器: #: ../src/archive.c:373 msgid Can't create temporary directory: -msgstr 无法创建临时目录: +msgstr 未能创建临时目录: #: ../src/arj.c:48 ../src/gzip.c:78 ../src/lha.c:51 ../src/rar.c:63 msgid Ratio @@ -212,65 +212,65 @@ msgstr 发生错误! #: ../src/window.c:60 msgid Please check the 'Store archiver output' option to see it. -msgstr 选了“保存压缩程序输出”选项才能看到 +msgstr 请检查 ‘储存归档管理器输出’ 选项看看。 #: ../src/window.c:147 msgid Archiver output -msgstr 压缩程序输出 +msgstr 归档管理器输出 #: ../src/window.c:182 msgid An error occurred while accessing the archive: -msgstr 访问归档文件时发生一个错误: +msgstr 访问归档时出错: #: ../src/window.c:254 msgid Save the archive as -msgstr 另存归档文件为 +msgstr 归档另存为 #: ../src/window.c:313 #, c-format msgid Can't open file \%s\: -msgstr 无法打开文件“%s”: +msgstr 未能打开文件 “%s”: #: ../src/window.c:315 msgid Archive format is not recognized! -msgstr 无法识别归档文件格式! +msgstr 无法识别归档格式! #: ../src/window.c:339 msgid Sorry,this archive format is not supported: -msgstr 对不起,不支持此归档文件格式: +msgstr 对不起,不支持此归档格式: #: ../src/window.c:339 msgid the proper archiver is not installed! -msgstr 相应的归档程序没有安装! +msgstr 未安装合适的归档管理器! #: ../src/window.c:353 msgid Can't allocate memory for the archive structure: -msgstr 无法为归档文件分配内存: +msgstr 未能为归档结构分配内存: #: ../src/window.c:353 msgid Operation aborted! -msgstr 操作被中止! +msgstr 操作已中止! #: ../src/window.c:378 msgid Opening archive,please wait... -msgstr 正在打开归档文件,请稍候... +msgstr 正在打开归档,请等待... #: ../src/window.c:402 msgid Testing archive,please wait... -msgstr 正在测试归档文件,请稍候... +msgstr 正在测试归档,请等待... #: ../src/window.c:422 msgid Print the archive content as HTML -msgstr 以 HTML
[Xfce4-commits] xarchiver:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 017d1b57e71f7fc85033d40b467e4cb0827ef0c7 (commit) from 374f43d49dc11ad22e1fa3b0669e8c0f9ba5d61d (commit) commit 017d1b57e71f7fc85033d40b467e4cb0827ef0c7 Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Sat Nov 5 16:17:58 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po | 328 ++- 1 files changed, 10 insertions(+), 318 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 256789e..640f712 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,15 +5,16 @@ # Chris K. Zhang plut...@gmail.com, 2009. # Aron Xu aronmala...@163.com, 2009. # Hunt Xu hun...@live.cn, 2009. -# +# Chipong Luo chipon...@yahoo.com, 2011. msgid msgstr -Project-Id-Version: xarchiver 0.4.6\n +Project-Id-Version: xarchiver\n Report-Msgid-Bugs-To: colossu...@gmail.com\n POT-Creation-Date: 2009-08-20 15:20+0200\n PO-Revision-Date: 2009-10-21 13:57+0800\n -Last-Translator: Hunt Xu hun...@live.cn\n +Last-Translator: Chipong Luo chipon...@yahoo.com\n Language-Team: Simplified Chinese xfce-i...@xfce.org\n +Language: \n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n @@ -53,15 +54,15 @@ msgstr 选择 #: ../src/add_dialog.c:66 msgid File Paths: -msgstr 文件路径: +msgstr 文件路径: #: ../src/add_dialog.c:72 msgid Store full paths -msgstr 保存完整路径 +msgstr 储存完整路径 #: ../src/add_dialog.c:76 msgid Do not store paths -msgstr 不保存路径 +msgstr 不储存路径 #: ../src/add_dialog.c:85 msgid Options @@ -75,7 +76,8 @@ msgstr 更新并添加 msgid This option will add any new files and update any files which have been modified since the archive was last created/modified -msgstr 选中此选项将添加全部新文件,并将归档文件中已有的文件替换为它的更新版本 +msgstr +选中此选项将添加全部新文件,并将归档文件中已有的文件替换为它的更新版本 #: ../src/add_dialog.c:108 msgid Freshen and replace @@ -728,7 +730,7 @@ msgstr 取消全部选择(_L) #: ../src/interface.c:253 msgid Select _by pattern -msgstr 按规则选(_B) +msgstr 按匹配规则选(_B) #: ../src/interface.c:264 msgid Cmd-line outp_ut @@ -1221,313 +1223,3 @@ msgstr 一个只使用 GTK+2 的归档文件管理器 #: ../xarchiver.desktop.in.h:2 msgid Archive manager msgstr 归档文件管理器 - -#~ msgid _Thanks to -#~ msgstr 感谢(_T) - -#~ msgid New -#~ msgstr 新建 - -#~ msgid Open -#~ msgstr 打开 - -#~ msgid Home -#~ msgstr 家目录 - -#~ msgid Add -#~ msgstr 添加 - -#~ msgid Stop -#~ msgstr 停止 - -#~ msgid Can't spawn the command: -#~ msgstr 无法启动命令: - -#~ msgid -#~ Please check \%s\ since some files could have been already extracted. -#~ msgstr 请检查 \%s\ 因为某些文件可能已被解压了。 - -#~ msgid Sorry, I could not perform the operation! -#~ msgstr 对不起,无法执行此项操作 - -#~ msgid The sfx archive was saved as: -#~ msgstr 自解压文件保存为: - -#~ msgid Directories Tree: -#~ msgstr 目录树: - -#~ msgid Create New Dir -#~ msgstr 创建新目录 - -#~ msgid Can't create directory \%s\ -#~ msgstr 无法创建目录“%s” - -#~ msgid Do you want to view the command line output? -#~ msgstr 您想要查看命令行输出吗? - -#~ msgid Operation completed. -#~ msgstr 操作已完成。 - -#~ msgid Please wait while the content of the archive is being updated... -#~ msgstr 正在更新归档文件内容,请稍候... - -#~ msgid Operation canceled. -#~ msgstr 操作被取消 - -#~ msgid Choose Add to begin creating the archive. -#~ msgstr 选择添加来创建归档文件 - -#~ msgid Please wait while the content of the archive is being read... -#~ msgstr 正在读取归档文件内容,请稍候... - -#~ msgid Ready. -#~ msgstr 就绪。 - -#~ msgid Converting archive to self-extracting, please wait... -#~ msgstr 转换归档文件为自解压文件,请稍候... - -#~ msgid Can't open archive \%s\: -#~ msgstr 无法打开归档文件“%s”: - -#~ msgid Command line output -#~ msgstr 命令行输出 - -#~ msgid Waiting for the process to abort... -#~ msgstr 等待使用者中止... - -#~ msgid The password has been reset. -#~ msgstr 密码已被重置。 - -#~ msgid Please enter the password first! -#~ msgstr 请输入密码! - -#~ msgid Extracting files to %s -#~ msgstr 解压文件到 %s - -#~ msgid _View -#~ msgstr 查看(_V) - -#~ msgid _Show comment -#~ msgstr 显示注释(_S) - -#~ msgid Enter Archive Password -#~ msgstr 输入归档文件密码 - -#~ msgid Extract... -#~ msgstr 解压... - -#~ msgid Archive size: -#~ msgstr 归档文件大小: - -#~ msgid Number of dirs: -#~ msgstr 目录数: - -#~ msgid Show archive comment after loading it -#~ msgstr 加载后显示归档文件注释 - -#~ msgid An error occurred while decompressing the cpio archive. -#~ msgstr 解压 cpio 包时发生错误。 - -#~ msgid Can't write to /tmp: -#~ msgstr 无法写到 /tmp - -#~ msgid bFiles and directories to add /b -#~ msgstr b要添加的文件和目录/b - -#~ msgid -#~ Include everything in the directory recursively \tstarting from the -#~ current directory. -#~ msgstr 包含当前目录下所有目录 - -#~ msgid Do not add file paths -#~ msgstr 不要加入文件路径 - -#~ msgid The files path doesn't include the user home directory. -#~ msgstr 文件路径不包含用户家目录。 - -#~ msgid Store just the name of a file without its directory names. -#~ msgstr 只保存文件名,不包含文件所在目录名。 - -#~ msgid Freshen an existing entry -#~ msgstr 刷新归档文件中己存在的项目 - -#~ msgid Update an existing entry -#~ msgstr
[Xfce4-commits] xarchiver:master l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to fd944ac412247dd053f4465634e227a8958084bf (commit) from 017d1b57e71f7fc85033d40b467e4cb0827ef0c7 (commit) commit fd944ac412247dd053f4465634e227a8958084bf Author: Chipong Luo chipon...@yahoo.com Date: Sat Nov 5 17:58:42 2011 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100% New status: 281 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/zh_CN.po |2 +- 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 640f712..4feafb9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgid This option will add any new files and update any files which have been modified since the archive was last created/modified msgstr -选中此选项将添加全部新文件,并将归档文件中已有的文件替换为它的更新版本 +此项将添加并更新自从归档上次创建/修改后的任何新文件修改 #: ../src/add_dialog.c:108 msgid Freshen and replace ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits