Updating branch refs/heads/master to a4883d9d40046e23d6ea8c1202637a51bb009aac (commit) from 8ef194e8fbf1652b27cf26c0a519c9be08631964 (commit)
commit a4883d9d40046e23d6ea8c1202637a51bb009aac Author: cybercop <cybercop_mont...@abv.bg> Date: Mon Jul 29 12:30:51 2013 +0200 I18n: Update translation bg (100%). 69 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/bg.po | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 7e1e273..cea2081 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,54 +1,60 @@ -# Bilgarian translations for xfce4-appfinder package. -# Copyright (C) 2004-2009 The Xfce development team. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package. -# Kiril Kirilov (Cybercop) <cybercop_mont...@abv.bg>, 2012. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# cybercop <cybercop_mont...@abv.bg>, 2012 +# cybercop <cybercop_mont...@abv.bg>, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-appfinder\n" +"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-27 06:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-27 10:40+0200\n" -"Last-Translator: Cybercop <cybercop_mont...@abv.bg>\n" -"Language-Team: Bulgarian\n" -"Language: bg\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-29 07:46+0000\n" +"Last-Translator: cybercop <cybercop_mont...@abv.bg>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/appfinder-category-model.c:146 msgid "All Applications" msgstr "Всички приложения" -#: ../src/appfinder-model.c:549 +#: ../src/appfinder-model.c:575 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../src/appfinder-model.c:550 +#: ../src/appfinder-model.c:576 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../src/appfinder-model.c:551 +#: ../src/appfinder-model.c:577 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../src/appfinder-model.c:552 +#: ../src/appfinder-model.c:578 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: ../src/appfinder-model.c:553 +#: ../src/appfinder-model.c:579 msgid "Filename" msgstr "Име на файл" -#: ../src/appfinder-model.c:1833 +#: ../src/appfinder-model.c:2100 msgid "Application has no command" msgstr "Не е зададена команда за приложението" -#: ../src/appfinder-model.c:2157 +#: ../src/appfinder-model.c:2519 msgid "Commands History" msgstr "История на командите" +#: ../src/appfinder-model.c:2543 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Отметки" + #: ../src/appfinder-preferences.c:219 msgid "C_lear" msgstr "Изчистване" @@ -70,54 +76,64 @@ msgstr "Потребителското действие ще бъде према msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgstr "Премахване на шаблон \"%s\"?" -#: ../src/appfinder-window.c:221 -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Търсене на програма" -#: ../src/appfinder-window.c:288 +#: ../src/appfinder-window.c:289 msgid "Toggle view mode" msgstr "Превключване в режим на преглед" -#: ../src/appfinder-window.c:393 +#: ../src/appfinder-window.c:394 msgid "La_unch" msgstr "Стартиране" -#: ../src/appfinder-window.c:837 +#: ../src/appfinder-window.c:880 msgid "Failed to launch desktop item editor" msgstr "Не може да стартира редакторът на елементите върху работният плот" -#: ../src/appfinder-window.c:863 -msgid "This will permanently remove the custom desktop file from your home directory." +#: ../src/appfinder-window.c:906 +msgid "" +"This will permanently remove the custom desktop file from your home " +"directory." msgstr "Това ще премахне завинаги този потребителски декстоп файл от домашната директория." -#: ../src/appfinder-window.c:864 +#: ../src/appfinder-window.c:907 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgstr "Сигурен ли сте, че искате да върнете \"%s\"?" -#: ../src/appfinder-window.c:874 +#: ../src/appfinder-window.c:917 msgid "Failed to remove desktop file" msgstr "Не може да бъде премахнат десктоп файл" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true -#: ../src/appfinder-window.c:907 +#: ../src/appfinder-window.c:950 #, c-format -msgid "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." +msgid "" +"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " +"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." msgstr "За да не се покаже тази позиция, ще трябва ръчно да премахнете десктоп файл \"%s\" или да да отворите файла в същата директория и да премахнете ред \"%s\"." -#: ../src/appfinder-window.c:912 -#: ../src/appfinder-window.c:1010 +#: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074 msgid "_Hide" msgstr "Скриване" -#: ../src/appfinder-window.c:913 +#: ../src/appfinder-window.c:956 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgstr "Сигурен ли сте, че искате да скриете \"%s\"?" +#: ../src/appfinder-window.c:1037 +msgid "Remove From Bookmarks" +msgstr "Премахване от Отметки" + +#: ../src/appfinder-window.c:1037 +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "Добавяне към Отметки" + #: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" msgstr "Стартиране в режим на срив" @@ -153,133 +169,139 @@ msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Моля, докладвайте грешки на <%s>." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 -msgid "Add a new custom action." -msgstr "Създаване на ново потребителско действие." +msgid "Prefix" +msgstr "Префикс" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 -msgid "Always c_enter the window" -msgstr "Винаги в центъра на екрана" +msgid "Regular Expression" +msgstr "Регулярен израз" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "Външен вид" +msgid "Very Small" +msgstr "Много малък" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +msgid "Smaller" +msgstr "По- малък" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 -msgid "Behaviour" -msgstr "Поведение" +msgid "Small" +msgstr "Малък" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 -msgid "C_lear Custom Command History" -msgstr "Изчистване на историята на командите" +msgid "Normal" +msgstr "Нормален" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 -msgid "Categ_ory icon size:" -msgstr "Категория размер на иконите:" +msgid "Large" +msgstr "Голям" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 -msgid "Center the window on startup." -msgstr "Центрирай прозореца при стартиране." +msgid "Larger" +msgstr "По- голям" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "Команда:" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Потребителски действия" +msgid "Very Large" +msgstr "Много голям" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 -msgid "History" -msgstr "История" +msgid "Remember last _selected category" +msgstr "Запомняне на последната избрана категория" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 +msgid "Always c_enter the window" +msgstr "Винаги в центъра на екрана" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 -#, no-c-format -msgid "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can use \\0 and \\<num>." -msgstr "Ако е зададено на префикс, %s ще бъде заменен с низ по образец, %S с пълното въвеждане на текст. За регулярни изрази можете да използвате \\0 and \\<num>." +msgid "Center the window on startup." +msgstr "Центрирай прозореца при стартиране." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 -msgid "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a running instance to speed up opening new windows. You might want to disable this to reduce memory usage." -msgstr "Задържа работещ екземпляр на програмата, когато е затворен последният прозорец, за да ускори отварянето на нови прозорци. Вие може да изключите тази опция за намаляване разхода на памет." +msgid "Keep running _instance in the background" +msgstr "Продължаване на работата във фонов режим" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 -msgid "Ite_m icon size:" -msgstr "Размер на иконите на елемент:" +msgid "" +"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " +"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " +"this to reduce memory usage." +msgstr "Задържа работещ екземпляр на програмата, когато е затворен последният прозорец, за да ускори отварянето на нови прозорци. Вие може да изключите тази опция за намаляване разхода на памет." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 -msgid "Keep running _instance in the background" -msgstr "Продължаване на работата във фонов режим" +msgid "Behaviour" +msgstr "Поведение" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 -msgid "Large" -msgstr "Голям" +msgid "_View items as icons" +msgstr "Показване на елементите като икони" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 -msgid "Larger" -msgstr "По- голям" +msgid "Text besi_de icons" +msgstr "Текст до иконите" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 -msgid "Normal" -msgstr "Нормален" +msgid "Ite_m icon size:" +msgstr "Размер на иконите на елемент:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 -msgid "Patte_rn:" -msgstr "Шаблон:" +msgid "Categ_ory icon size:" +msgstr "Категория размер на иконите:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 -msgid "Pattern" -msgstr "Шаблон" +msgid "Appearance" +msgstr "Външен вид" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 -msgid "Prefix" -msgstr "Префикс" +msgid "C_lear Custom Command History" +msgstr "Изчистване на историята на командите" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Регулярен израз" +msgid "History" +msgstr "История" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 -msgid "Remember last _selected category" -msgstr "Запомняне на последната избрана категория" +msgid "_General" +msgstr "Общи" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 -msgid "Remove the currently selected action." -msgstr "Премахване на последното избрано действие." +msgid "Pattern" +msgstr "Шаблон" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 -msgid "Small" -msgstr "Малък" +msgid "Add a new custom action." +msgstr "Създаване на ново потребителско действие." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 -msgid "Smaller" -msgstr "По- малък" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 -msgid "Text besi_de icons" -msgstr "Текст до иконите" +msgid "Remove the currently selected action." +msgstr "Премахване на последното избрано действие." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 -msgid "Very Large" -msgstr "Много голям" +#, no-c-format +msgid "" +"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " +"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " +"use \\0 and \\<num>." +msgstr "Ако е зададено на префикс, %s ще бъде заменен с низ по образец, %S с пълното въвеждане на текст. За регулярни изрази можете да използвате \\0 and \\<num>." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 -msgid "Very Small" -msgstr "Много малък" +msgid "Co_mmand:" +msgstr "Команда:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 -msgid "_General" -msgstr "Общи" +msgid "Patte_rn:" +msgstr "Шаблон:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 -msgid "_Save match in command history" -msgstr "Съхраняване на съвпаденията и историята на командите." - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "_Type:" msgstr "Тип:" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 +msgid "_Save match in command history" +msgstr "Съхраняване на съвпаденията и историята на командите." + #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 -msgid "_View items as icons" -msgstr "Показване на елементите като икони" +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Потребителски действия" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" @@ -292,9 +314,3 @@ msgstr "Стартиране на програма..." #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Run a program" msgstr "Стартиране на програма" - -#~ msgid "Forced to quit" -#~ msgstr "Принудително спиране" - -#~ msgid "Unable to daemonize the process" -#~ msgstr "Неуспех при стартиране на процеса във фонов режим" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits