Updating branch refs/heads/master to 55d4ddcfaac1531fca50de240e6c739a5ef3deed (commit) from 3d795e05c519258e02f25460a4f585b32524ab2b (commit)
commit 55d4ddcfaac1531fca50de240e6c739a5ef3deed Author: Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com> Date: Sun Mar 4 06:07:01 2012 +0100 l10n: Initial translation of Indonesian New status: 30 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{zh_CN.po => id.po} | 100 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 files changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/id.po similarity index 62% copy from po/zh_CN.po copy to po/id.po index 147cf50..34926b8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/id.po @@ -1,61 +1,60 @@ -# Simplified Chinese translations for -# the xfce4-embed-plugin package. -# This file is distributed under the same license as -# the xfce4-embed-plugin package. -# Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>, 2012. +# Indonesian translations for xfce4-embed-plugin package. +# Copyright (C) 2012 THE xfce4-embed-plugin'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the xfce4-embed-plugin package. +# Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-embed-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-17 04:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 17:29+0600\n" -"Last-Translator: Chipong Luo <chipong....@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i...@xfce.org>\n" -"Language: zh_CN\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-04 00:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 12:06+0700\n" +"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padma...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../panel-plugin/embed.c:48 msgid "Embed" -msgstr "嵌入" +msgstr "Tanam" #. pop out menu item, not shown by default #: ../panel-plugin/embed.c:244 msgid "Pop _Out" -msgstr "弹出(_O)" +msgstr "_Keluar" #. embed menu item, shown by default. #: ../panel-plugin/embed.c:249 msgid "_Embed" -msgstr "嵌入(_E)" +msgstr "_Tanam" #. focus menu item, not shown by default #: ../panel-plugin/embed.c:255 msgid "_Focus" -msgstr "聚焦(_F)" +msgstr "_Fokus" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:51 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" -msgstr "未能打开以下 url:%s" +msgstr "Tak dapat membuka url berikut: %s" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:100 msgid "Input is valid" -msgstr "输入有效" +msgstr "Masukan sah" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:105 msgid "Input is invalid" -msgstr "输入无效" +msgstr "Masukan tidak sah" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:317 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1 msgid "Embed Plugin" -msgstr "嵌入插件" +msgstr "Plugin Tanam" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:326 msgid "Application Launching" -msgstr "应用程序启动" +msgstr "Peluncur Aplikasi" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:328 #, c-format @@ -65,9 +64,10 @@ msgid "" "that matches the below criteria, or it can use the socket ID passed\n" "to it (%s) to embed itself automatically." msgstr "" -"如果未发现窗口(或没有标准),可以选择启动的命令。\n" -"命令要么带来与以下标准匹配的窗口,要么使用传送给\n" -"它(%s)用来自动嵌入其自身的套接字 ID。" +"Jika sebuah jendela tidak ditemukan (atau tidak ada kriteria), perintah\n" +"dapat dijalankan secara opsional. Perintah dapat dihasilkan dalam jendela\n" +"yang cocok dengan kriteria di bawah, atau dapat menggunakan ID soket\n" +"yang dilewatkan (%s) untuk menanamkan perintah secara otomatis." #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:336 #, c-format @@ -75,12 +75,12 @@ msgid "" "Leave blank to not launch anything\n" "%s expands to the socket ID" msgstr "" -"留空不启动任何东西\n" -"%s 扩展为套接字 ID" +"Biarkan kosong untuk tidak menjalankan apapun\n" +"%s meluaskan ke ID soket" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:339 msgid "L_aunch command" -msgstr "启动命令(_A)" +msgstr "J_alankan perintah" #. poll_delay #. No UI element. Generally polling is unnecessary, unless you have a very @@ -88,55 +88,57 @@ msgstr "启动命令(_A)" #. * identifiable when it is mapped. #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348 msgid "Selection Criteria" -msgstr "选择标准" +msgstr "Kriteria Pilihan" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:350 msgid "" "The window to embed must match all of the non-blank criteria.\n" "Leave everything blank to rely on a launch command with socket ID." msgstr "" -"要嵌入的窗口必须与所有非空的标准匹配。\n" -"留空一切以便依靠带套接字的启动命令。" +"Jendela untuk ditanam harus cocok dengan semua kriteria yang tidak " +"dikosongkan.\n" +"Biarkan semuanya kosong untuk mengandalkan perintah luncurkan dengan " +"ID soket." #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:354 msgid "_Process name" -msgstr "进程名称(_P)" +msgstr "_Nama proses" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:355 msgid "" "Match the window's application's process name\n" "Leave blank if it is not a criterion" msgstr "" -"匹配此窗口的应用程序的进程名称\n" -"如果它不是一个标准则留空" +"Cocokkan nama proses aplikasi jendela\n" +"Biarkan kosong jika bukan sebuah kriteria" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:361 msgid "_Window class" -msgstr "窗口等级(_W)" +msgstr "_Kelas jendela" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:362 msgid "" "Match the window's class\n" "Leave blank if it is not a criterion" msgstr "" -"匹配窗口等级\n" -"如果它不是一个标准则留空" +"Cocokkan kelas jendela\n" +"Biarkan kosong jika bukan sebuah kriteria" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:368 msgid "Window _title" -msgstr "窗口标题(_T)" +msgstr "_Judul jendela" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:369 msgid "" "Match the window's title using a REGEX\n" "Leave blank if it is not a criterion" msgstr "" -"使用 REGEX 匹配窗口的标题\n" -"如果它不是一个标准则留空" +"Cocokkan judul jendela menggunakan ekspresi reguler\n" +"Biarkan kosong jika bukan sebuah kriteria" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373 msgid "Display" -msgstr "显示" +msgstr "Tampilan" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:376 #, c-format @@ -144,41 +146,41 @@ msgid "" "Leave blank to hide the label\n" "%s expands to the embedded window's title" msgstr "" -"留空隐藏此标签\n" -"%s 扩展为已嵌入窗口的标题" +"Biarkan kosong untuk menyembunyikan label\n" +"%s meluaskan judul jendela tertanam" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:379 msgid "_Label format" -msgstr "标签格式(_L)" +msgstr "_Format label" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:384 msgid "Label _font" -msgstr "标签字体(_F)" +msgstr "Fonta _label" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385 msgid "Choose the label font" -msgstr "挑选标签字体" +msgstr "Pilih fonta label" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:389 msgid "Minimum _size (px)" -msgstr "最小字体(像素)(_S)" +msgstr "Ukuran _minimum (px)" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:390 msgid "" "Minimum size of the embedded window\n" "Set to 0 to keep the original window size" msgstr "" -"已嵌入窗口的最小大小\n" -"设为 0 保持原始窗口大小" +"Ukuran minimum untuk jendela tertanam\n" +"Atur ke 0 untuk menjaga ukuran jendela asli" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:395 msgid "_Expand" -msgstr "扩展(_E)" +msgstr "_Luaskan" #: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396 msgid "Use up all available panel space" -msgstr "用完所有可用的面板空间" +msgstr "Gunakan semua ruang panel yang tersedia" #: ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:2 msgid "Embeds an arbitrary window into the panel" -msgstr "在面板中嵌入任意窗口" +msgstr "Tanam jendela pilihan ke panel" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits