[Xfce4-commits] xfce4-mailwatch-plugin:master l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

2012-04-15 Thread Transifex
Updating branch refs/heads/master
 to 8356c08977480190f66f31adb7648fd0c867905b (commit)
   from f23fa80a779bbc902d417233c6665353ec53a20a (commit)

commit 8356c08977480190f66f31adb7648fd0c867905b
Author: Nuno Miguel nunom...@gmail.com
Date:   Sun Apr 15 17:41:22 2012 +0200

l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   34 +-
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 97c373f..b9c7629 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.1.0svn\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n
-PO-Revision-Date: 2012-01-09 14:56-\n
-Last-Translator: Sérgio Marques smarque...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2012-04-15 16:12+0100\n
+Last-Translator: Nuno Miguel nunom...@gmail.com\n
 Language-Team: \n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr Caixa de correio remota GMail
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669
 msgid The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely 
retrieve the number of new messages.
-msgstr O \plug-in\ GMail pode ligar ao serviço de correio da Google e obter 
de forma segura o número de mensagens novas.
+msgstr O \plugin\ GMail pode ligar ao serviço de correio da Google e obter 
de forma segura o número de mensagens novas.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
 msgid Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support 
plaintext logins.
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr Caixa de correio remota IMAP
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986
 msgid The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the 
IMAP protocol, optionally using SSL for link protection.
-msgstr O \plug-in\ IMAP pode ligar a um servidor de correio remoto que 
suporte o protocolo IMAP utilizando, opcionalmente, SSL para proteger a 
ligação.
+msgstr O \plugin\ IMAP pode ligar a um servidor de correio remoto que 
suporte o protocolo IMAP utilizando, opcionalmente, SSL para proteger a 
ligação.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:95
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr Spool Maildir local
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
 msgid The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new 
messages.
-msgstr O \plug-in\ Maildir pode vigiar as novas mensagens numa caixa de 
correio estilo maildir.
+msgstr O \plugin\ Maildir pode vigiar as novas mensagens numa caixa de 
correio estilo maildir.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370
 msgid Mbox _Filename:
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr Spool Mbox local
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
 msgid Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages.
-msgstr O \plug-in\ Mbox pode vigiar as novas mensagens numa caixa de 
correio estilo mailboxr.
+msgstr O \plugin\ Mbox pode vigiar as novas mensagens numa caixa de correio 
estilo mailboxr.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
 #, c-format
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid 
 The configuration of this plugin is read from\n
 the default mh maildir profile file ~/.mh_profile
 msgstr 
-A configuração deste \plug-in\ é lida a partir do\n
+A configuração deste \plugin\ é lida a partir do\n
 ficheiro de configuração mh maildir ~/.mh_profile
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr Pasta de correio local MH
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684
 msgid MH plugin watches local MH folders for new mail
-msgstr O \plug-in\ MH vigia o novo correio em pastas locais MH
+msgstr O \plugin\ MH vigia o novo correio em pastas locais MH
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746
 msgid Advanced POP3 Options
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr Caixa de correio remota POP3
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038
 msgid The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the 
POP3 protocol, optionally using SSL for link protection.
-msgstr O \plug-in\ POP3 pode ligar a um servidor de correio remoto que 
suporte o protocolo POP3 utilizando, opcionalmente, SSL para proteger a 
ligação.
+msgstr O \plugin\ POP3 pode ligar a um servidor de correio remoto que 
suporte o protocolo POP3 utilizando, opcionalmente, SSL para proteger a 
ligação.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:267
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr Falha ao receber dados: %s
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:951
 #, c-format
 msgid Canceling read: read too many bytes without a newline
-msgstr A cancelar: demasiados bytes sem \newline\
+msgstr A cancelar leitura: leitura de demasiados bytes sem uma linha nova
 
 #: 

[Xfce4-commits] xfce4-mailwatch-plugin:master l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

2011-01-02 Thread Transifex
Updating branch refs/heads/master
 to a155e62b7a116a46ef6e21f36b78fe0f98d21f25 (commit)
   from 131059588edbbb8c53922197b7b04bac7ea5a62f (commit)

commit a155e62b7a116a46ef6e21f36b78fe0f98d21f25
Author: Nuno Miguel nu...@netcabo.pt
Date:   Mon Jan 3 00:35:14 2011 +0100

l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   31 ---
 1 files changed, 12 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 5b9b61c..8e19cb5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the
 # xfce4-mailwatch-plugin package.
 # Nuno Miguel nu...@netcabo.pt, 2007, 2008, 2009.
-# 
+#
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.1.0svn\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n
-PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:41+0100\n
-Last-Translator: \n
+PO-Revision-Date: 2011-01-02 23:30+0100\n
+Last-Translator: Nuno Miguel nu...@netcabo.pt\n
 Language-Team: \n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr O \plug-in\ Mboxr pode vigiar as novas mensagens 
numa caixa de correio
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
 #, c-format
 msgid Malformed line %s in %s ignored.
-msgstr Ignorada a inha inválida %s em %s.
+msgstr Ignorada a linha inválida %s em %s.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:581
 msgid 
@@ -339,15 +339,17 @@ msgstr A memória não tem tamanho suficiente para tratar 
toda a linha (%
 msgid xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is 
likely a problem with your GLib install.
 msgstr xfce4-mailwatch-plugin: Incapaz de iniciar o suporte GThread. 
Provavelmente existe um problema com a sua instalação da GLib.
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
 #, c-format
 msgid Unable to write config file '%s'
-msgstr Incapaz de escrever no ficheiro de configuração \%s\
+msgstr Incapaz de escrever no ficheiro de configuração '%s'
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
 #, c-format
 msgid Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains 
passwords or other sensitive information, it may be readable by others on your 
system.
-msgstr Incapaz de definir as permissões no ficheiro de configuração \%s\. 
Se o ficheiro contém senhas ou outras informações privadas, elas poderão ser 
lidas por terceiros.
+msgstr Incapaz de definir as permissões no ficheiro de configuração '%s'. Se 
o ficheiro contém senhas ou outras informações privadas, elas poderão ser lidas 
por terceiros.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628
 msgid This mailbox type does not require any configuration settings.
@@ -423,7 +425,7 @@ msgstr[1] Tem %d novas mensagens:
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142
 #, c-format
 msgid tells how many new messages in each mailbox|%d in %s
-msgstr %d em %d
+msgstr %d em %s
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413
@@ -555,33 +557,24 @@ msgstr Verificar correio de várias caixas de correio
 
 #~ msgid Unable to set socket to non-blocking mode.  If the connect attempt 
hangs, the panel may hang on close.
 #~ msgstr Não é possível ajustar o socket para o modo não-bloqueante.  Se a 
tentativa de ligação falhar, o painel pode bloquear ao fechar.
-
 #~ msgid Unable to return socket to blocking mode.  Data may not be retreived 
correctly.
 #~ msgstr Não é possível retornar o socket ao modo de bloqueio. As 
informações podem não ser recuperadas correctamente.
-
 #~ msgid The IMAP server returned a response we weren't quite expecting.  
This might be OK, or this plugin might need to be modified to support your mail 
server if the new message counts are incorrect.
 #~ msgstr O servidor de IMAP retornou uma resposta pela qual não estávamos à 
espera. Isto pode não ser nenhum problema, ou este plugin pode precisar ser 
modificado para suportar o seu servidor de e-mail se a contagem de novas 
mensagens estiver incorrecta.
-
 #~ msgid XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s
 #~ msgstr Monitor de mensagens do Xfce: aperto de mãos TLS falhou: %s
-
 #~ msgid XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support.
 #~ msgstr Monitor de mensagens do Xfce: aperto de mãos TLS falhou: não 
compilado com suporte a SSL.
-
 #~ msgid A secure connection was requested, but gnutls was not initialised
 #~ msgstr Uma ligação segura foi requisitada, mas gnutls não foi inicializada
-
 #~ msgid About Mailwatch
 #~ msgstr Monitor de mensagens
-
 #~ msgid You have 1 new message:
 #~ msgstr Tem 1 mensagem nova:
-
 #~ msgid You have %d 

[Xfce4-commits] xfce4-mailwatch-plugin:master l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

2010-11-17 Thread Transifex
Updating branch refs/heads/master
 to 316dd6495a1202b1e302620dc071fcf87c0bcc94 (commit)
   from 95feae29346126d2012a8722a7ceef151daecf6c (commit)

commit 316dd6495a1202b1e302620dc071fcf87c0bcc94
Author: Sergio Marques smarque...@gmail.com
Date:   Wed Nov 17 17:06:04 2010 +0100

l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |  209 +-
 1 files changed, 97 insertions(+), 112 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index af547cf..5b9b61c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the
 # xfce4-mailwatch-plugin package.
 # Nuno Miguel nu...@netcabo.pt, 2007, 2008, 2009.
-#
+# 
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.1.0svn\n
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:308
 #, c-format
 msgid TLS handshake failed: %s
-msgstr Falhou no aperto de mãos TLS: %s
+msgstr Falha na negociação TLS: %s
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255
 #, c-format
 msgid Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is 
that your GMail username or password is incorrect.
-msgstr Recebido o código de resposta HTTP %d. A razão mais provável para isto 
é que o seu nome de utilizador e senha do GMail estão incorrectos.
+msgstr Recebido o código de resposta HTTP %d. O motivo mais provável para 
isto é que o seu nome de utilizador e senha do GMail estão incorrectos.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261
 #, c-format
 msgid Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a 
problem with GMail's servers, or they have incompatibly changed their 
authentication method or location of the new messages feed.
-msgstr Recebido o código de resposta HTTP %d, que deveria ser 200. Pode haver 
um problema com os servidores do GMail, ou podem ter alterado o método de 
autenticação ou a localização das informações sobre novas mensagens de forma 
incompatível.
+msgstr Recebido o código de resposta HTTP %d, que deveria ser 200. Pode haver 
um problema com os servidores do GMail, podem ter alterado o método de 
autenticação ou a localização das informações sobre novas mensagens.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:735
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr Recebido o código de resposta HTTP %d, que deveria 
ser 200. Pode haver
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:487
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:548
 msgid Previous thread hasn't exited yet, not checking mail this time.
-msgstr Thread anterior não terminou ainda, não verificar correio desta vez.
+msgstr O processo anterior ainda não terminou. Correio não verificado desta 
vez.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:535
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1748
@@ -76,31 +76,31 @@ msgstr Caixa de correio remota do GMail
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669
 msgid The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely 
retrieve the number of new messages.
-msgstr O plugin do GMail pode conectar-se ao serviço de correio do Google e 
obter de forma segura o número de mensagens novas.
+msgstr O \plug-in\ do GMail pode ligar-se ao serviço de correio do Google e 
obter de forma segura o número de mensagens novas.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
 msgid Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support 
plaintext logins.
-msgstr IMAP seguro não está disponível e o servidor de IMAP não suporta 
autenticação em texto puro.
+msgstr IMAP seguro não está disponível e o servidor de IMAP não suporta 
autenticação em texto simples.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284
 msgid Authentication failed.  Perhaps your username or password is incorrect?
-msgstr Autenticação falhou. Talvez o nome de utilizador e senha estejam 
incorrectos?
+msgstr Falha ao autenticar. Nome de utilizador ou senha incorrectos?
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433
 msgid STARTTLS security was requested, but this server does not support it.
-msgstr Segurança STARTTLS foi requisitada, mas este servidor não a suporta.
+msgstr solicitada a segurança STARTTLS mas este servidor não a suporta.
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1144
 msgid Failed to get folder list
-msgstr Falhou ao obter a lista de pastas
+msgstr Falha ao obter a lista de pastas
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1524
 msgid Please wait...
-msgstr Por favor aguarde...
+msgstr Por favor, aguarde...