Updating branch refs/heads/master
to 9a061adddef223ae5c8ee6a928bf354182b8721c (commit)
from e813c4d652d7bd72b51a6172060d74b8268c2dd5 (commit)
commit 9a061adddef223ae5c8ee6a928bf354182b8721c
Author: Mișu Moldovan du...@xfce.org
Date: Fri Apr 27 23:52:20 2012 +0200
l10n: Updated Romanian (ro) translation to 100%
New status: 330 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ro.po | 283 +++---
1 files changed, 122 insertions(+), 161 deletions(-)
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 12a9a31..60c0ee3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,24 +1,24 @@
# Romanian translations for xfce4-settings package
# Traducerea în limba română pentru pachetul xfce4-settings.
-# Copyright (C) 2009-2011 THE xfce4-settings' COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2009-2012 THE xfce4-settings' COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xfce package.
-# Mișu Moldovan du...@xfce.org, 2009-2011.
+# Mișu Moldovan du...@xfce.org, 2009-2012.
#
msgid
msgstr
-Project-Id-Version: xfce4-settings 4.8\n
+Project-Id-Version: xfce4-settings 4.10\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2012-04-12 22:46+0200\n
-PO-Revision-Date: 2011-01-15 22:45+0200\n
+PO-Revision-Date: 2012-04-28 00:18+0300\n
Last-Translator: Mișu Moldovan du...@xfce.org\n
-Language-Team: Romanian debian-l10n-roman...@lists.debian.org\n
+Language-Team: Romanian diacrit...@googlegroups.com\n
Language: ro\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 0 n%100
20)) ? 1 : 2);;\n
-X-Generator: Virtaal 0.6.1\n
+X-Generator: Virtaal 0.7.0\n
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1
#:
../dialogs/accessibility-settings/xfce4-accessibility-settings.desktop.in.h:1
@@ -31,29 +31,31 @@ msgstr Configurați accesibilitatea pentru tastatură și
maus
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:3
msgid _Enable assistive technologies
-msgstr
+msgstr Activea_ză facilitățile de accesibilitate
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:4
msgid
If enabled, the session manager will start the required applications for
screen readers and magnifiers
msgstr
+La activare, managerul de sesiune va porni programele pentru citirea
+ecranului și lupa
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid
Assistive technologies will be available the\n
next time you login
msgstr
-Opțiunile implicite de sistem vor fi restaurate la următoarea autentificare.
+Facilitățile de accesibilitate vor fi\n
+disponibile la următoarea autentificare
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:7
msgid No AT-SPI provider was found on your system
-msgstr
+msgstr Nu s-a găsit niciun furnizor AT-SPI pe acest sistem
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:8
msgid _Assistive Technologies
-msgstr
+msgstr _Facilități de accesibilitate
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:9
msgid Use _sticky keys
@@ -99,7 +101,7 @@ msgstr Taste persistente
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:16
msgid Use slow _keys
-msgstr Utilizează taste l_ente
+msgstr Utilizează taste le_nte
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:17
msgid
@@ -128,7 +130,7 @@ msgstr Taste lente
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:21
msgid Use _bounce keys
-msgstr Utilizează taste _fără repetiție
+msgstr Utilizează taste fără r_epetiție
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:22
msgid
@@ -152,7 +154,7 @@ msgstr Taste fără repetiție
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:26
msgid Keyboa_rd
-msgstr _Tastatură
+msgstr Ta_statură
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:27
msgid _Use mouse emulation
@@ -172,7 +174,7 @@ msgstr Interval de _repetare:
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:30
msgid _Acceleration delay:
-msgstr Întârziere la _accelerare:
+msgstr Întâr_ziere la accelerare:
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:31
msgid Acceleration _time:
@@ -184,7 +186,7 @@ msgstr _Viteză maximă:
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:33
msgid Acceleration _profile:
-msgstr Pro_fil de accelerare:
+msgstr _Profil de accelerare:
#: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:34
msgid msec
@@ -312,7 +314,7 @@ msgstr Text
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:7
#: ../dialogs/display-settings/main.c:82
msgid Both
-msgstr Dublă
+msgstr Ambele
#: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:8
msgid Both