Updating branch refs/heads/master to 32cda68ebe5a9b8b97834fbc4b25b7172e23cf60 (commit) from 10a3848d3bf4cd0f81fffdd3626072395244e64e (commit)
commit 32cda68ebe5a9b8b97834fbc4b25b7172e23cf60 Author: jc jc1 <jc1.quebe...@gmail.com> Date: Tue Jan 15 22:19:34 2013 +0100 l10n: Updated French (fr) translation to 59% New status: 181 messages complete with 4 fuzzies and 119 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/fr.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 52 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9a42078..9223e4f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package. # Stephane Roy <s...@j2n.net>, 2005. # Maximilian Schleiss <maximil...@xfce.org>, 2006-2007. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 22:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-15 22:19+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French <xfce-i...@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "VV" msgid "WB" msgstr "O" -#: ../panel-plugin/weather.c:128 ../panel-plugin/weather.c:131 +#: ../panel-plugin/weather.c:128 +#: ../panel-plugin/weather.c:131 msgid "WD" msgstr "SV" @@ -74,7 +75,8 @@ msgstr "R" msgid "R" msgstr "R" -#: ../panel-plugin/weather.c:343 ../panel-plugin/weather.c:345 +#: ../panel-plugin/weather.c:343 +#: ../panel-plugin/weather.c:345 msgid "No Data" msgstr "Pas de données" @@ -109,7 +111,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Échec à l'ouverture du lien : %s" -#: ../panel-plugin/weather.c:1397 ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 +#: ../panel-plugin/weather.c:1397 +#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 msgid "Weather Update" msgstr "Mise-à-jour météo" @@ -132,7 +135,7 @@ msgstr "Le soleil se lève à %s et se couche à %s." #. * TRANSLATORS: This is the simple tooltip. For a bigger challenge, #. * look at the verbose tooltip style further below ;-) -#. +#. #: ../panel-plugin/weather.c:1481 #, c-format msgid "" @@ -146,14 +149,11 @@ msgid "" msgstr "" "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n" "<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n" -"<span size=\"smaller\">de %s à %s, avec %s précipitations</span>\n" -"\n" -"<b>Température:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(valeurs à %s)</span>\n" -"<b>Vent :</b> %s (%son échelle de Beaufort) depuis %s(%s)\n" -"<b>Pression :</b> %s <b>Humidité :</b> %s\n" -"<b>Brouillard:</b> %s <b>Couverture nuageuse :</b> %s\n" "\n" -"<span size=\"smaller\">%s</span>" +"<b>Température :</b> %s\n" +"<b>Vent :</b> %s depuis %s\n" +"<b>Pression :</b> %s\n" +"<b>Humidité :</b> %s\n" #. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using #. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! -#. +#. #: ../panel-plugin/weather.c:1504 #, c-format msgid "" @@ -180,10 +180,10 @@ msgstr "" "<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n" "<span size=\"smaller\">de %s à %s, avec %s précipitations</span>\n" "\n" -"<b>Température:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(valeurs à %s)</span>\n" -"<b>Vent :</b> %s (%son échelle de Beaufort) depuis %s(%s)\n" +"<b>Température :</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(valeurs à %s)</span>\n" +"<b>Vent :</b> %s (%ssur l'échelle de Beaufort) depuis %s(%s)\n" "<b>Pression :</b> %s <b>Humidité :</b> %s\n" -"<b>Brouillard:</b> %s <b>Couverture nuageuse :</b> %s\n" +"<b>Brouillard :</b> %s <b>Couverture nuageuse :</b> %s\n" "\n" "<span size=\"smaller\">%s</span>" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Voir conditions et prévisions météorologiques" #: ../panel-plugin/weather.c:1848 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n" #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-config.c:95 msgid "Temperature (T)" msgstr "Température (T)" @@ -248,6 +248,7 @@ msgid "Low clouds (CL)" msgstr "Faible couverture nuageuse (CL)" #: ../panel-plugin/weather-config.c:105 +#, fuzzy msgid "Middle clouds (CM)" msgstr "Couverture nuageuse moyenne (CM)" @@ -267,7 +268,8 @@ msgstr "Brouillard (F)" msgid "Precipitations (R)" msgstr "Précipitations (R)" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:221 ../panel-plugin/weather-config.c:318 +#: ../panel-plugin/weather-config.c:221 +#: ../panel-plugin/weather-config.c:318 #: ../panel-plugin/weather-config.c:493 msgid "Unset" msgstr "Non spécifié" @@ -595,7 +597,8 @@ msgstr "" msgid "Check to round values everywhere except on the details page in the summary window." msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-config.c:1252 ../panel-plugin/weather-config.c:1716 +#: ../panel-plugin/weather-config.c:1252 +#: ../panel-plugin/weather-config.c:1716 msgid "Select _font" msgstr "" @@ -829,7 +832,8 @@ msgstr "mm" msgid "North" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:523 ../panel-plugin/weather-translate.c:44 +#: ../panel-plugin/weather-data.c:523 +#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44 msgid "N" msgstr "N" @@ -837,7 +841,8 @@ msgstr "N" msgid "North-East" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:526 ../panel-plugin/weather-translate.c:46 +#: ../panel-plugin/weather-data.c:526 +#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46 msgid "NE" msgstr "NE" @@ -845,7 +850,8 @@ msgstr "NE" msgid "East" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:529 ../panel-plugin/weather-translate.c:48 +#: ../panel-plugin/weather-data.c:529 +#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48 msgid "E" msgstr "E" @@ -853,7 +859,8 @@ msgstr "E" msgid "South-East" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:532 ../panel-plugin/weather-translate.c:50 +#: ../panel-plugin/weather-data.c:532 +#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50 msgid "SE" msgstr "SE" @@ -862,7 +869,8 @@ msgid "South" msgstr "" #. TRANSLATORS: Wind directions. It's where the wind comes _from_. -#: ../panel-plugin/weather-data.c:535 ../panel-plugin/weather-translate.c:36 +#: ../panel-plugin/weather-data.c:535 +#: ../panel-plugin/weather-translate.c:36 msgid "S" msgstr "S" @@ -870,7 +878,8 @@ msgstr "S" msgid "South-West" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:538 ../panel-plugin/weather-translate.c:38 +#: ../panel-plugin/weather-data.c:538 +#: ../panel-plugin/weather-translate.c:38 msgid "SW" msgstr "SO" @@ -878,7 +887,8 @@ msgstr "SO" msgid "West" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:541 ../panel-plugin/weather-translate.c:40 +#: ../panel-plugin/weather-data.c:541 +#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40 msgid "W" msgstr "O" @@ -886,11 +896,13 @@ msgstr "O" msgid "North-West" msgstr "" -#: ../panel-plugin/weather-data.c:544 ../panel-plugin/weather-translate.c:42 +#: ../panel-plugin/weather-data.c:544 +#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42 msgid "NW" msgstr "NO" -#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:252 +#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 +#: ../panel-plugin/weather-search.c:252 msgid "Results" msgstr "Résultats" @@ -909,7 +921,7 @@ msgstr "Entrer un nom de ville ou une adresse" #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-search.c:403 msgid "Unnamed place" msgstr "Lieu sans nom" @@ -970,8 +982,8 @@ msgid "" "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n" "\tfor:\t\t%s\n" msgstr "" -"\tLes données sur la température, le vent, l'atmosphère et les nuages s'appliquent à :\n" -"\t%s\n" +"\tDonnées calculées des températures, du vent, de l'atmosphère et des nuages\n" +"\tpour :\t\t%s\n" #: ../panel-plugin/weather-summary.c:379 #, c-format @@ -983,10 +995,10 @@ msgid "" "\tEnd:\t%s\n" msgstr "" "\n" -"\t Les précipitations et le symbole météo ont été calculés\n" +"\tLes précipitations et le symbole météo ont été calculé\n" "\tpour l'intervalle de temps suivant :\n" -"\tStart:\t%s\n" -"\tEnd:\t%s\n" +"\tDébut :\t%s\n" +"\tFin :\t%s\n" #. sun and moon #: ../panel-plugin/weather-summary.c:390 @@ -1391,7 +1403,7 @@ msgstr "Lune croissante" #. * http://www.mir-co.net/sonstiges/wetterausdruecke.htm #. * The latter page is in German, but it contains a symbol table with #. Norwegian descriptions. -#. +#. #. Symbols 16-19 are used for polar days #: ../panel-plugin/weather-translate.c:120 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:173 @@ -1423,7 +1435,7 @@ msgstr "Nuageux" #. * precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. * amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. * short amounts of time." -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-translate.c:133 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:175 msgid "Rain showers" @@ -1434,7 +1446,7 @@ msgstr "Risque de pluie" #. * "Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. * short-lived." -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-translate.c:140 msgid "Thunder showers" msgstr "Risque d'orage" @@ -1484,7 +1496,7 @@ msgstr "Neige" #. * rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. * extratropical cyclone." -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-translate.c:168 msgid "Thundersnow" msgstr "Tonnerre et neige" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits