Updating branch refs/heads/master to 2bc0e7bda6100126b588c68dbae4b27395143e78 (commit) from b8b7a6c9bc0966406c354ea27e9cde328f4daa71 (commit)
commit 2bc0e7bda6100126b588c68dbae4b27395143e78 Author: Johannes Lips <johannes.l...@googlemail.com> Date: Fri Apr 19 20:46:48 2013 +0200 l10n: Updated German (de) translation to 86% New status: 146 messages complete with 23 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/de.po | 786 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 files changed, 372 insertions(+), 414 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f0f7051..ea1e8cc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,12 +7,12 @@ # Jannis Pohlmann <jan...@xfce.org>, 2008. # Jakob Kramer <jakob.kra...@gmx.de>, 2011. # Mario Blättermann <mario.blaetterm...@gmail.com>, 2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-11 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-19 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:37+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaetterm...@gmail.com>\n" "Language-Team: German <xfce-i18n...@xfce.org>\n" @@ -46,25 +46,25 @@ msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET-NUMMER" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 msgid "Version information" msgstr "Versionsinformation" #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:895 msgid "." msgstr "." #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:899 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -85,17 +85,17 @@ msgid "Workspace Name" msgstr "Name der Arbeitsfläche" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket für die Sitzungsverwaltung" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "Passen Sie das Fensterverhalten und die Fenstertastenkürzel an" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Window Manager" msgstr "Fensterverwaltung" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Nehmen Sie Feineinstellungen am Fensterverhalten und den Fenstereffekten vor" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "Window Manager Tweaks" msgstr "Feineinstellungen des Fensterverhaltens" @@ -122,21 +122,22 @@ msgid "Workspaces" msgstr "Arbeitsflächen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "<b>Bewegen und Vergrößern der Fensterbox</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Button layout</b>" msgstr "<b>Anordnung der Knöpfe</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 msgid "<b>Double click _action</b>" msgstr "<b>Aktion bei _Doppelklick</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 msgid "<b>Focus model</b>" msgstr "<b>Fokuseinstellungen</b>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Hide content of windows</b>" +msgstr "Inhalt beim _Verschieben verbergen" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 msgid "<b>New window focus</b>" msgstr "<b>Fokus bei neuen Fenstern</b>" @@ -150,79 +151,84 @@ msgid "<b>Raise on focus</b>" msgstr "<b>Hervorheben bei Fokus</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "<b>The_me</b>" +msgstr "<b>_Thema</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 msgid "<b>Title _alignment</b>" msgstr "<b>T_itelausrichtung</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 msgid "<b>Title fon_t</b>" msgstr "<b>Sch_rift im Titel</b>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "<b>T_astenkürzel für Fenster</b>" - #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 msgid "<b>Windows snapping</b>" msgstr "<b>Einrasten der Fenster</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "<b>_Thema</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>" +msgstr "" +"Ar_beitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 msgid "<i>Long</i>" msgstr "<i>Lang</i>" #. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 msgid "<i>Short</i>" msgstr "<i>Kurz</i>" #. Edge resistance #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Klein</i>" #. Edge resistance -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "<i>Wide</i>" msgstr "<i>Breit</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 msgid "Ad_vanced" msgstr "_Weitere Optionen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "Fenster in den Vordergrund _bringen, wenn sie den Fokus erhalten" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "_Neue Fenster erhalten Fokus automatisch" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -msgid "Clic_k to focus" +#, fuzzy +msgid "Click to foc_us" msgstr "Fokus durch _Mausklick" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "Ziehen Sie die Knöpfe nach unten, um die Anordnung zu verändern" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Close" msgstr "Schließen" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:" +msgstr "Tastenkürzel für Aktion der Fensterverwaltung eingeben" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Da_uer, bis ein Fenster in den Vordergrund gebracht wird:" @@ -240,84 +246,89 @@ msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Inhalt beim _Verschieben verbergen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Inhalt bei _Größenänderung verbergen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -msgid "Ke_yboard" -msgstr "_Tastatur" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "H_ervorheben bei Klick in das Programmfenster" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 msgid "Shade" msgstr "Einrollen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "F_enster am Seitenrand einrasten lassen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Stick" msgstr "Anheften" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Aktion, die bei Doppelklick auf die Titelleiste ausgeführt wird" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 msgid "The window title cannot be removed" msgstr "Der Fenstertitel kann nicht entfernt werden" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 msgid "Title" msgstr "Titelleiste" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "To other _windows" +msgstr "Fenster herabsetzen" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "To screen _borders" +msgstr "F_enster am Seitenrand einrasten lassen" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "When _moving" +msgstr "Beim Verschieben" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "When _resizing" +msgstr "Fenstergröße verändern" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "With a _dragged window" +msgstr "Fenster einrollen" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "" -"A_rbeitsfläche wechseln, wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird" +#, fuzzy +msgid "With the mouse _pointer" +msgstr "Un_terhalb des Mauszeigers" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "" -"Ar_beitsfläche wechseln, wenn der Mauszeiger den Bildschirmrand erreicht" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "_Dauer, bis ein Fenster den Fokus erhält:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 msgid "_Edge resistance:" msgstr "W_iderstand an den Kanten:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "_Focus" msgstr "F_okus" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "_Keyboard" +msgstr "_Tastatur" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "Sta_ndardwerte setzen" @@ -327,22 +338,18 @@ msgid "_Style" msgstr "_Stil" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 msgid "Shade window" msgstr "Fenster einrollen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 msgid "Hide window" msgstr "Fenster verstecken" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 msgid "Maximize window" msgstr "Fenster maximieren" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 msgid "Fill window" msgstr "Fenster füllen" @@ -351,7 +358,6 @@ msgid "Nothing" msgstr "Keine Änderung" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -360,305 +366,36 @@ msgid "Center" msgstr "Mitte" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 -msgid "Window operations menu" -msgstr "Menü für Fensteraktionen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 -msgid "Up" -msgstr "Hoch" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 -msgid "Down" -msgstr "Hinunter" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 -msgid "Cycle windows" -msgstr "Fenster durchwechseln" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 -msgid "Cycle windows (Reverse)" -msgstr "Fenster durchwechseln (Rückwärts)" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 -msgid "Switch window for same application" -msgstr "Fenster für dieselbe Anwendung wechseln" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 -msgid "Switch application" -msgstr "Anwendung wechseln" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 -msgid "Close window" -msgstr "Fenster schließen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Fenster horizontal maximieren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Fenster vertikal maximieren" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 -msgid "Move window" -msgstr "Fenster verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 -msgid "Resize window" -msgstr "Fenstergröße ändern" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 -msgid "Stick window" -msgstr "Fenster anheften" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 -msgid "Raise window" -msgstr "Fenster hervorheben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 -msgid "Lower window" -msgstr "Fenster herabsetzen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 -msgid "Raise or lower window" -msgstr "Fenster hervorheben oder absenken" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 -msgid "Fill window horizontally" -msgstr "Fenster horizontal füllen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 -msgid "Fill window vertically" -msgstr "Fenster vertikal füllen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 -msgid "Toggle above" -msgstr "Nach vorne bringen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "Vollbildmodus" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 -msgid "Move window to upper workspace" -msgstr "Fenster auf die obere Arbeitsfläche verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 -msgid "Move window to bottom workspace" -msgstr "Fenster auf die untere Arbeitsfläche verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 -msgid "Move window to left workspace" -msgstr "Fenster auf die linke Arbeitsfläche verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 -msgid "Move window to right workspace" -msgstr "Fenster auf die rechte Arbeitsfläche verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 -msgid "Move window to previous workspace" -msgstr "Fenster auf die vorige Arbeitsfläche verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 -msgid "Move window to next workspace" -msgstr "Fenster auf die nächste Arbeitsfläche verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 5 verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 6 verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 7 verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 8 verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 9 verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 10 verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 11 verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 12 verschieben" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 -#, fuzzy -msgid "Tile window to the top" -msgstr "Fenster nach oben gekachelt anordnen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -#, fuzzy -msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "Fenster nach unten gekachelt anordnen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -#, fuzzy -msgid "Tile window to the left" -msgstr "Fenster nach links gekachelt anordnen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -#, fuzzy -msgid "Tile window to the right" -msgstr "Fenster nach rechts gekachelt anordnen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 -msgid "Show desktop" -msgstr "Arbeitsoberfläche zeigen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 -msgid "Upper workspace" -msgstr "Arbeitsfläche darüber" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 -msgid "Bottom workspace" -msgstr "Arbeitsfläche darunter" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 -msgid "Left workspace" -msgstr "Linke Arbeitsfläche" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 -msgid "Right workspace" -msgstr "Rechte Arbeitsfläche" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 -msgid "Previous workspace" -msgstr "Vorherige Arbeitsfläche" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291 -msgid "Next workspace" -msgstr "Nächste Arbeitsfläche" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292 -msgid "Workspace 1" -msgstr "Arbeitsfläche 1" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293 -msgid "Workspace 2" -msgstr "Arbeitsfläche 2" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294 -msgid "Workspace 3" -msgstr "Arbeitsfläche 3" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295 -msgid "Workspace 4" -msgstr "Arbeitsfläche 4" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296 -msgid "Workspace 5" -msgstr "Arbeitsfläche 5" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297 -msgid "Workspace 6" -msgstr "Arbeitsfläche 6" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 -msgid "Workspace 7" -msgstr "Arbeitsfläche 7" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299 -msgid "Workspace 8" -msgstr "Arbeitsfläche 8" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 -msgid "Workspace 9" -msgstr "Arbeitsfläche 9" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301 -msgid "Workspace 10" -msgstr "Arbeitsfläche 10" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302 -msgid "Workspace 11" -msgstr "Arbeitsfläche 11" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303 -msgid "Workspace 12" -msgstr "Arbeitsfläche 12" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:304 -msgid "Add workspace" -msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:305 -msgid "Add adjacent workspace" -msgstr "Anliegende Arbeitsfläche hinzufügen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:306 -msgid "Delete last workspace" -msgstr "Letzte Arbeitsfläche löschen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:307 -msgid "Delete active workspace" -msgstr "Aktive Arbeitsfläche löschen" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:453 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:380 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:602 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:531 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:607 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:536 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:993 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:924 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "xfconf konnte nicht initialisiert werden. Grund: %s" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1004 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:935 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "Der Einstellungsdialog konnte nicht erzeugt werden." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1901 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1902 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Standardwerte setzen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1903 msgid "" "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " "do this?" @@ -680,17 +417,21 @@ msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>Durchsichtig</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -msgid "Activate _focus stealing prevention" +#, fuzzy +msgid "Activate foc_us stealing prevention" msgstr "Fo_kusverlust verhindern" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -msgid "At the _center of the screen" +#, fuzzy +msgid "At the c_enter of the screen" msgstr "I_n der Mitte des Bildschirms" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge" -msgstr "Au_tomatisch Fenster gekachelt anordnen, wenn sie in die Bildschirmecke gezogen werden" +msgstr "" +"Au_tomatisch Fenster gekachelt anordnen, wenn sie in die Bildschirmecke " +"gezogen werden" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 msgid "By default, place windows:" @@ -717,7 +458,8 @@ msgid "Do _nothing" msgstr "_Nichts unternehmen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -msgid "Hide _frame of windows when maximized" +#, fuzzy +msgid "Hide frame of windows when ma_ximized" msgstr "_Rahmen bei maximierten Fenstern nicht anzeigen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 @@ -745,7 +487,8 @@ msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "Dec_kkraft von inaktiven Fenstern:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -msgid "Opacity of popup window_s:" +#, fuzzy +msgid "Opacity of popup wi_ndows:" msgstr "Deckkraft von P_opup-Fenstern:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 @@ -757,88 +500,100 @@ msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "Deckkraft bei _Größenänderung:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 -msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" +#, fuzzy +msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving" msgstr "" "Ur_sprüngliche Größe maximierter Fenster nach Verschieben wiederherstellen" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "" +"S_kip windows that have \"skip pager\"\n" +"or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "" +"F_enster, die nicht im Arbeitsflächenumschalter oder nicht in der Taskleiste " +"erscheinen sollen, auch wirklich übergehen." + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "Schatt_en unter Leisten anzeigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "_Schatten unter normalen Fenstern anzeigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Scha_tten unter Popup-Fenstern anzeigen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 msgid "Switch to win_dow's workspace" msgstr "Zu_r Arbeitsfläche des Fensters wechseln" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 -msgid "Under the mouse _pointer" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "U_nder the mouse pointer" msgstr "Un_terhalb des Mauszeigers" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "_Widerstand an den Kanten, statt die Fenster einrasten zu lassen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" msgstr "" "B_etätigung des Mausrads über der Arbeitsoberfläche zum Wechseln der " "Arbeitsfläche" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "When a window raises itself:" msgstr "Wenn sich ein Fenster hervorhebt:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "A_rbeitsflächen in Abhängigkeit der derzeitigen Anordnung umbrechen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached" msgstr "" "Arbe_itsflächen umbrechen, wenn die erste oder letzte Arbeitsfläche erreicht " "wird." -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "_Accessibility" msgstr "Z_ugreifbarkeit" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "_Bring window on current workspace" msgstr "F_enster auf die aktuelle Arbeitsfläche verschieben" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" msgstr "" "_Rahmen um die ausgewählten Fenster zeichnen während des Fensterwechsels" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "_Enable display compositing" msgstr "A_nzeigen-Compositing aktivieren" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" msgstr "_Versteckte (z.B. minimierte) Fenster miteinbeziehen" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "M_indestgröße zur intelligenten Fensterplatzierung:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "_Placement" msgstr "_Platzierung" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" msgstr "F_enster hervorbringen, wenn eine beliebige Maustaste gedrückt wird" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" @@ -846,14 +601,6 @@ msgstr "" "_Vorige Arbeitsfläche merken und wieder verwenden beim Wechseln mittels " "Tastenkürzeln" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 -msgid "" -"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" -"or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "" -"F_enster, die nicht im Arbeitsflächenumschalter oder nicht in der Taskleiste " -"erscheinen sollen, auch wirklich übergehen." - #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 msgid "_Workspaces" msgstr "_Arbeitsflächen" @@ -1056,6 +803,236 @@ msgstr "Daten vom Kindprozess können nicht gelesen werden: %s\n" msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "Hilfedialog kann nicht gestartet werden: %s\n" +#~ msgid "<b>Box move and resize</b>" +#~ msgstr "<b>Bewegen und Vergrößern der Fensterbox</b>" + +#~ msgid "<b>Window _shortcuts</b>" +#~ msgstr "<b>T_astenkürzel für Fenster</b>" + +#~ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" +#~ msgstr "<b>Arbeitsflächen wechseln</b>" + +#~ msgid "Clic_k to focus" +#~ msgstr "Fokus durch _Mausklick" + +#~ msgid "Hide content of windows when _resizing" +#~ msgstr "Inhalt bei _Größenänderung verbergen" + +#~ msgid "Ke_yboard" +#~ msgstr "_Tastatur" + +#~ msgid "Snap windows to other _windows" +#~ msgstr "Fe_nster an anderen Fenstern einrasten lassen" + +#~ msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" +#~ msgstr "" +#~ "A_rbeitsfläche wechseln, wenn ein Fenster aus dem Sichtfeld gezogen wird" + +#~ msgid "Window operations menu" +#~ msgstr "Menü für Fensteraktionen" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Hoch" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Hinunter" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Abbrechen" + +#~ msgid "Cycle windows" +#~ msgstr "Fenster durchwechseln" + +#~ msgid "Cycle windows (Reverse)" +#~ msgstr "Fenster durchwechseln (Rückwärts)" + +#~ msgid "Switch window for same application" +#~ msgstr "Fenster für dieselbe Anwendung wechseln" + +#~ msgid "Switch application" +#~ msgstr "Anwendung wechseln" + +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Fenster schließen" + +#~ msgid "Maximize window horizontally" +#~ msgstr "Fenster horizontal maximieren" + +#~ msgid "Maximize window vertically" +#~ msgstr "Fenster vertikal maximieren" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Fenster verschieben" + +#~ msgid "Resize window" +#~ msgstr "Fenstergröße ändern" + +#~ msgid "Stick window" +#~ msgstr "Fenster anheften" + +#~ msgid "Raise window" +#~ msgstr "Fenster hervorheben" + +#~ msgid "Raise or lower window" +#~ msgstr "Fenster hervorheben oder absenken" + +#~ msgid "Fill window horizontally" +#~ msgstr "Fenster horizontal füllen" + +#~ msgid "Fill window vertically" +#~ msgstr "Fenster vertikal füllen" + +#~ msgid "Toggle above" +#~ msgstr "Nach vorne bringen" + +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Vollbildmodus" + +#~ msgid "Move window to upper workspace" +#~ msgstr "Fenster auf die obere Arbeitsfläche verschieben" + +#~ msgid "Move window to bottom workspace" +#~ msgstr "Fenster auf die untere Arbeitsfläche verschieben" + +#~ msgid "Move window to left workspace" +#~ msgstr "Fenster auf die linke Arbeitsfläche verschieben" + +#~ msgid "Move window to right workspace" +#~ msgstr "Fenster auf die rechte Arbeitsfläche verschieben" + +#~ msgid "Move window to previous workspace" +#~ msgstr "Fenster auf die vorige Arbeitsfläche verschieben" + +#~ msgid "Move window to next workspace" +#~ msgstr "Fenster auf die nächste Arbeitsfläche verschieben" + +#~ msgid "Move window to workspace 1" +#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben" + +#~ msgid "Move window to workspace 2" +#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben" + +#~ msgid "Move window to workspace 3" +#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben" + +#~ msgid "Move window to workspace 4" +#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben" + +#~ msgid "Move window to workspace 5" +#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 5 verschieben" + +#~ msgid "Move window to workspace 6" +#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 6 verschieben" + +#~ msgid "Move window to workspace 7" +#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 7 verschieben" + +#~ msgid "Move window to workspace 8" +#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 8 verschieben" + +#~ msgid "Move window to workspace 9" +#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 9 verschieben" + +#~ msgid "Move window to workspace 10" +#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 10 verschieben" + +#~ msgid "Move window to workspace 11" +#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 11 verschieben" + +#~ msgid "Move window to workspace 12" +#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 12 verschieben" + +#~ msgid "Tile window to the top" +#~ msgstr "Fenster nach oben gekachelt anordnen" + +#~ msgid "Tile window to the bottom" +#~ msgstr "Fenster nach unten gekachelt anordnen" + +#~ msgid "Tile window to the left" +#~ msgstr "Fenster nach links gekachelt anordnen" + +#~ msgid "Tile window to the right" +#~ msgstr "Fenster nach rechts gekachelt anordnen" + +#~ msgid "Show desktop" +#~ msgstr "Arbeitsoberfläche zeigen" + +#~ msgid "Upper workspace" +#~ msgstr "Arbeitsfläche darüber" + +#~ msgid "Bottom workspace" +#~ msgstr "Arbeitsfläche darunter" + +#~ msgid "Left workspace" +#~ msgstr "Linke Arbeitsfläche" + +#~ msgid "Right workspace" +#~ msgstr "Rechte Arbeitsfläche" + +#~ msgid "Previous workspace" +#~ msgstr "Vorherige Arbeitsfläche" + +#~ msgid "Next workspace" +#~ msgstr "Nächste Arbeitsfläche" + +#~ msgid "Workspace 1" +#~ msgstr "Arbeitsfläche 1" + +#~ msgid "Workspace 2" +#~ msgstr "Arbeitsfläche 2" + +#~ msgid "Workspace 3" +#~ msgstr "Arbeitsfläche 3" + +#~ msgid "Workspace 4" +#~ msgstr "Arbeitsfläche 4" + +#~ msgid "Workspace 5" +#~ msgstr "Arbeitsfläche 5" + +#~ msgid "Workspace 6" +#~ msgstr "Arbeitsfläche 6" + +#~ msgid "Workspace 7" +#~ msgstr "Arbeitsfläche 7" + +#~ msgid "Workspace 8" +#~ msgstr "Arbeitsfläche 8" + +#~ msgid "Workspace 9" +#~ msgstr "Arbeitsfläche 9" + +#~ msgid "Workspace 10" +#~ msgstr "Arbeitsfläche 10" + +#~ msgid "Workspace 11" +#~ msgstr "Arbeitsfläche 11" + +#~ msgid "Workspace 12" +#~ msgstr "Arbeitsfläche 12" + +#~ msgid "Add workspace" +#~ msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen" + +#~ msgid "Add adjacent workspace" +#~ msgstr "Anliegende Arbeitsfläche hinzufügen" + +#~ msgid "Delete last workspace" +#~ msgstr "Letzte Arbeitsfläche löschen" + +#~ msgid "Delete active workspace" +#~ msgstr "Aktive Arbeitsfläche löschen" + +#~ msgid "Activate _focus stealing prevention" +#~ msgstr "Fo_kusverlust verhindern" + +#~ msgid "Hide _frame of windows when maximized" +#~ msgstr "_Rahmen bei maximierten Fenstern nicht anzeigen" + +#~ msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" +#~ msgstr "" +#~ "Ur_sprüngliche Größe maximierter Fenster nach Verschieben wiederherstellen" + #~ msgid "Set number and names of workspaces" #~ msgstr "Stellen Sie Anzahl und Namen von Arbeitsflächen ein" @@ -1149,9 +1126,6 @@ msgstr "Hilfedialog kann nicht gestartet werden: %s\n" #~ msgid "Cycling" #~ msgstr "_Fensterwechsel" -#~ msgid "Activate focus stealing prevention" -#~ msgstr "Fo_kusverlust verhindern" - #~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint" #~ msgstr "Den normalen ICCCM-Fokus-Hinweis berücksichtigen" @@ -1164,13 +1138,6 @@ msgstr "Hilfedialog kann nicht gestartet werden: %s\n" #~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed" #~ msgstr "F_enster hervorbringen, wenn eine beliebige Maustaste gedrückt wird" -#~ msgid "Hide frame of windows when maximized" -#~ msgstr "_Rahmen bei maximierten Fenstern nicht anzeigen" - -#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving" -#~ msgstr "" -#~ "Ur_sprüngliche Größe maximierter Fenster nach Verschieben wiederherstellen" - #~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping" #~ msgstr "" #~ "_Verwende Widerstand an den Kanten, statt die Fenster einrasten zu lassen" @@ -1326,15 +1293,9 @@ msgstr "Hilfedialog kann nicht gestartet werden: %s\n" #~ msgid "Command" #~ msgstr "Befehl: %s" -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "_Tastatur" - #~ msgid "Focus model" #~ msgstr "<b>Fokuseinstellungen</b>" -#~ msgid "Click to focus" -#~ msgstr "Fokus durch _Mausklick" - #~ msgid "Focus follows mouse" #~ msgstr "Fokus folgt M_auszeiger" @@ -1513,9 +1474,6 @@ msgstr "Hilfedialog kann nicht gestartet werden: %s\n" #~ msgid "The shortcut is already being used for something else." #~ msgstr "Das Tastenkürzel wird bereits für etwas anderes verwendet." -#~ msgid "Enter window manager action shortcut" -#~ msgstr "Tastenkürzel für Aktion der Fensterverwaltung eingeben" - #~ msgid "Action: %s" #~ msgstr "Aktion: %s" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits