Updating branch refs/heads/master to f69d0b721e1113dd0ba6c2ffecda966842a2bd00 (commit) from c59e45c0d2379072b3afdcfae1b43e825f4546be (commit)
commit f69d0b721e1113dd0ba6c2ffecda966842a2bd00 Author: محمد الحرقان <malh...@gmail.com> Date: Wed Apr 10 18:19:47 2013 +0200 l10n: Updated Arabic (ar) translation to 99% New status: 351 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ar.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 87 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 042696b..7c5b617 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -3,23 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # mohammad <malh...@gmail.com>, 2012. # كريم أولاد الشلحة <herr.linu...@gmail.com>, 2012. -# محمد الحرقان <malh...@gmail.com>, 2012. +# محمد الحرقان <malh...@gmail.com>, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-02 09:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-11 18:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 19:20+0300\n" "Last-Translator: محمد الحرقان <malh...@gmail.com>\n" -"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n" +"Language-Team: Translation Teams - Arabi\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-Country: MOROCCO\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../dialogs/accessibility-settings/accessibility-dialog.glade.h:1 msgid "Acceleration _profile:" @@ -222,21 +223,21 @@ msgid "pixels/sec" msgstr "بكسل/ثانية" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95 #: ../dialogs/display-settings/main.c:137 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79 msgid "Settings manager socket" msgstr "مقبس مدير الإعدادات" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95 #: ../dialogs/display-settings/main.c:137 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79 msgid "SOCKET ID" msgstr "مُعرف المقبس" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:96 #: ../dialogs/display-settings/main.c:138 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:80 ../xfce4-settings-editor/main.c:43 @@ -245,29 +246,29 @@ msgid "Version information" msgstr "معلومات النسخة" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1006 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1943 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1611 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 #: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:61 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "اكتب '%s --help' لدليل المستخدم." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1025 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1962 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1630 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 #: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:77 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "فريق تطوير إكسفس. كل الحقوق محفوظة." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:1026 #: ../dialogs/display-settings/main.c:1963 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1631 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 #: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:78 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." @@ -370,7 +371,7 @@ msgid "Menus and Buttons" msgstr "قوائم وازرار" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:20 -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:852 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:892 #: ../dialogs/display-settings/main.c:103 #: ../dialogs/display-settings/main.c:114 msgid "None" @@ -465,45 +466,54 @@ msgstr "_أيقونات" msgid "_Toolbar Style" msgstr "_نمط شريط الأدوات" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:733 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:355 +#, c-format +msgid "" +"Warning: this icon theme has no cache file. You can create this by running " +"<i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> in a terminal emulator." +msgstr "" +"تحذير: سمة هذه الأيقونة ليس لها ملف ذاكرة تخزين مؤقت. يمكنك إنشاء هذا عن " +"طريق تشغيل <i>gtk-update-icon-cache %s/%s/</i> في محاكي الطرفية." + +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:765 #, c-format msgid "File is larger than %d MB, installation aborted" msgstr "الملف أكبر من %d ميقا بايت، تم إلغاء التثبيت" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:738 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:770 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "فشل إنشاء مجلد مؤقت" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:743 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:775 msgid "Failed to extract archive" msgstr "فشل إستخراج الأرشيف" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:748 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:780 msgid "Unknown format, only archives and directories are supported" msgstr "صيغة مجهولة, يتم دعم الأرشيفات والمجلدات فقط" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:753 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:785 #, c-format msgid "An unknown error, exit code is %d" msgstr "خطأ مجهول, رمز الخروج هو %d" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:760 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:792 msgid "Failed to install theme" msgstr "فشل تثبيت السمة" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:856 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:896 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:860 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:900 msgid "BGR" msgstr "BGR" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:864 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:904 msgid "Vertical RGB" msgstr "RGB عمودي" -#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:868 +#: ../dialogs/appearance-settings/main.c:908 msgid "Vertical BGR" msgstr "BGR عمودي" @@ -826,7 +836,7 @@ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts" msgstr "تحرير إعدادات لوحة المفاتيح واختصارات التطبيقات" #: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:9 -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 msgid "General" msgstr "عام" @@ -1068,8 +1078,8 @@ msgstr "مجموعة المستخدم" #. sort the names but keep Default on top #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:481 #: ../dialogs/mime-settings/xfce-mime-window.c:604 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:354 ../dialogs/mouse-settings/main.c:356 -#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:416 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:366 ../dialogs/mouse-settings/main.c:368 +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:428 msgid "Default" msgstr "تلقائي" @@ -1134,6 +1144,12 @@ msgstr "%g بكسل" msgid "%g ms" msgstr "%g م ث" +#. seconds value for some of the scales in the dialog +#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f s" +msgstr "%.1f هرتز" + #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:1 msgid "Acceleratio_n:" msgstr "تسارع:" @@ -1192,124 +1208,129 @@ msgid "Drag and Drop" msgstr "سحب وإسقاط" #: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Duratio_n:" +msgstr "تسارع:" + +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 msgid "Edge scrolling" msgstr "التمرير عند الحافة" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17 msgid "Enable hori_zontal scrolling" msgstr "تمكين التمرير الأفقي" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 msgid "Half (left-handed)" msgstr "نصف (اليد اليسرى)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 msgid "Le_ft-handed" msgstr "اليد اليسرى" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 msgid "Mouse (relative)" msgstr "فأرة (نسبي)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 #: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "فأرة و لوحة اللمس" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 msgid "None (right-handed)" msgstr "بدون (اليد اليمنى)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 msgid "Pen (absolute)" msgstr "قلم (مطلق)" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 msgid "Pointer Speed" msgstr "سرعة المؤشر" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 msgid "Preview" msgstr "معاينة" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 msgid "Reverse scroll d_irection" msgstr "عكس إت_جاه التمرير" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 msgid "Ri_ght-handed" msgstr "اليد اليمنى" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 msgid "Scrolling" msgstr "تمرير" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 msgid "Scrolling _mode:" msgstr "طريقة تمرير العجلة:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 msgid "Sensitivit_y:" msgstr "الحساسية:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 msgid "" "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default " "values" msgstr "ضبط تسريع وحساسية الجهاز المحدد إلى القيم الافتراضية" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 msgid "Size" msgstr "حجم" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 msgid "T_ouchpad" msgstr "لوحة اللم_س" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 msgid "Tab_let" msgstr "جهاز لوحي" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 msgid "Tap touchpad to clic_k" msgstr "النقر على لوحة اللمس للنقر" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 msgid "Th_reshold:" msgstr "بداية:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 msgid "" "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved" msgstr "عامل سرعة المؤشر سيقل عند التنقل بالفارة" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 msgid "" "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks " "for them to be considered a double click" msgstr "" "لا يمكن نقل مؤشر الفارة أبعد من هذه المسافة بين نقرتين وتعريفها كنقرة مزدوجة" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 msgid "" "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start" msgstr "عدد وحدات البكسل التي يتحركها المؤشر قبل بدأ عملية السحب" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 msgid "" "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts " "accelerating" msgstr "عدد وحدات البكسل يجب تحريك المؤشر بوقت قصير قبل أن يبدأ بالتسارع" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 msgid "Ti_me:" msgstr "ال_زمن:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 msgid "Trac_king mode:" msgstr "نمط التتبع:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 msgid "" "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be " "considered a double click" @@ -1317,40 +1338,40 @@ msgstr "" "انقر نقرتين بالفارة, طول هذه الفترة الزمنية (بالمللي ثانية) سيحدد النقر " "المزدوج" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 msgid "Two-finger scrolling" msgstr "التمرير بأصبعين" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction" msgstr "عند تحديده، سوف تعمل عجلة التمرير في الاتجاه المعاكس" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47 msgid "" "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used" msgstr "عند تحديده، يتم تعطيل لوحة اللمس عند استخدام لوحة المفاتيح" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48 msgid "_Behavior" msgstr "_سلوك" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49 msgid "_Devices" msgstr "_أجهزة" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50 msgid "_Enable this device" msgstr "_تمكين هذا الجهاز" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "_إعادة للوضع الإفتراضي" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52 msgid "_Rotation:" msgstr "_دوران:" -#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52 +#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:53 msgid "_Theme" msgstr "_سِمة" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits