This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository panel-plugins/xfce4-mount-plugin.
commit f20cc3a67098c77e8e3570f622a98612658074a0 Author: Piarres Beobide <p...@beobide.net> Date: Thu Oct 13 12:31:37 2016 +0200 I18n: Update translation eu (98%). 55 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/eu.po | 104 +++++++++++++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index eba8c72..38650d1 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,24 +1,22 @@ -# translation of xfce4-mount-plugin.master.po to Euskara -# Basque translation of the xfce4-mount-plugin package. -# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong. -# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package. -# -# Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2006, 2008, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2006,2008-2009,2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin.master\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-07 22:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-18 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-13 09:14+0000\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <p...@beobide.net>\n" -"Language-Team: Euskara <debian-l10n...@lists.debian.org>\n" -"Language: eu\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../panel-plugin/devices.c:71 #, c-format @@ -88,49 +86,43 @@ msgstr "ez muntaturik\n" #: ../panel-plugin/devices.c:293 ../panel-plugin/devices.c:316 #: ../panel-plugin/devices.c:379 ../panel-plugin/devices.c:390 #: ../panel-plugin/devices.c:400 ../panel-plugin/devices.c:487 -#, fuzzy msgid "Xfce 4 Mount Plugin" -msgstr "Muntatze plugina" +msgstr "Xfce 4 Muntatze plugina" #: ../panel-plugin/devices.c:295 -#, fuzzy msgid "Failed to mount device:" -msgstr "Huts \"%s\" gailua muntatzean" +msgstr "Huts gailua muntatzean:" #: ../panel-plugin/devices.c:318 -#, fuzzy msgid "Error executing on-mount command:" -msgstr "Errorea \"%s\" muntatze komandoa abiaraztean." +msgstr "Errorea muntatze komandoa abiaraztean:" #: ../panel-plugin/devices.c:381 -#, fuzzy msgid "Failed to umount device:" -msgstr "Huts \"%s\" gailua muntatzean" +msgstr "Huts gailua desmuntatzean:" #: ../panel-plugin/devices.c:392 -#, fuzzy msgid "The device should be removable safely now:" -msgstr "\"%s\" gailua orain ziurtasunez deskonektatu daiteke." +msgstr "Gailua orain ziurtasunez deskonektatu daiteke." #: ../panel-plugin/devices.c:402 -#, fuzzy msgid "An error occurred. The device should not be removed:" -msgstr "Errore bat gertatu da. \"%s\" Gailua ez zen kendu beharko!" +msgstr "Errore bat gertatu da. Gailua ez zen kendu beharko:" #: ../panel-plugin/devices.c:489 msgid "" "Your /etc/fstab could not be read. This will severely degrade the plugin's " "abilities." -msgstr "" +msgstr "Ezin da /etc/fstab fitxategia irakurri, honek pluginaren gaitasunak asko murrizten ditu." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:177 msgid " -> " -msgstr "" +msgstr " -> " #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:230 #, c-format msgid "[%s/%s] %s free" -msgstr "" +msgstr "[%s/%s] %s libre" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:249 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>" @@ -152,9 +144,7 @@ msgstr "Propietateak" msgid "" "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the " "\"unmount\" command string." -msgstr "" -"Hau erabilgarri eta gomendagarria da \"sync\" erabiltzen baduzu \"unmount\" " -"komandoarekin." +msgstr "Hau erabilgarri eta gomendagarria da \"sync\" erabiltzen baduzu \"unmount\" komandoarekin." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:747 msgid "Show _message after unmount" @@ -179,15 +169,10 @@ msgstr "_Orokorra" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791 #, c-format msgid "" -"This command will be executed after mounting the device with the mount point " -"of the device as argument.\n" +"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n" "If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n" "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"Komando hau gailua muntatzerakoan honen muntatze puntua argumentu bezala " -"erabiliaz abiaraziko da.\n" -"Zer ipini ziur ez badakizu probatu, \"exo-open %m\" erabiliaz.\n" -"'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat." +msgstr "Komando hau gailua muntatzerakoan honen muntatze puntua argumentu bezala erabiliaz abiaraziko da.\nZer ipini ziur ez badakizu probatu, \"exo-open %m\" erabiliaz.\n'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800 msgid "_Execute after mounting:" @@ -197,9 +182,7 @@ msgstr "Muntatze ondoren _exekutatu:" msgid "" "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they " "may be good for, keep your hands off!" -msgstr "" -"ABISUA: Aukera hauek erabiltzaile aurreratuentzat bakarrik dira! Zer ipini " -"ez badakizu mantendu zure eskuak hemendik kanpo!" +msgstr "ABISUA: Aukera hauek erabiltzaile aurreratuentzat bakarrik dira! Zer ipini ez badakizu mantendu zure eskuak hemendik kanpo!" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:827 msgid "_Custom commands" @@ -208,13 +191,9 @@ msgstr "Komando _pertsonalizatuak" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:846 #, c-format msgid "" -"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend " -"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" +"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n" "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint." -msgstr "" -"Erabiltzaile gehienek \"sudo\" beharko dute bi komandoentzat, edo \"sync %d " -"&&\" gehitu aurretik \"unmount %d\" komandoari.\n" -"'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat." +msgstr "Erabiltzaile gehienek \"sudo\" beharko dute bi komandoentzat, edo \"sync %d &&\" gehitu aurretik \"unmount %d\" komandoari.\n'%d' erabili daiteke gailua zehazteko, '%m' muntatze puntuarentzat." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854 msgid "_Mount command:" @@ -232,9 +211,7 @@ msgstr "_Komandoak" msgid "" "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, " "SHFS and SSHFS." -msgstr "" -"Aukera hau gaitu sNFS, SMBF, SHFS eta SSHFS antzerko sare bidezko fitxategi " -"sistemak ere bistaratzeko." +msgstr "Aukera hau gaitu sNFS, SMBF, SHFS eta SSHFS antzerko sare bidezko fitxategi sistemak ere bistaratzeko." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:903 msgid "Display _network file systems" @@ -242,11 +219,9 @@ msgstr "Erakutsi _sare fitxategi-sistemak" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:916 msgid "" -"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert " -"before mounting." -msgstr "" -"Aukera hau gaitu CD-gailua desmuntatu ondoren egotzi eta muntatu aurretik " -"ixteko." +"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert" +" before mounting." +msgstr "Aukera hau gaitu CD-gailua desmuntatu ondoren egotzi eta muntatu aurretik ixteko." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:920 msgid "_Eject CD-drives" @@ -275,7 +250,6 @@ msgid " characters" msgstr "karaktere" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:983 -#, fuzzy msgid "" "Exclude the following file systems from the menu.\n" "The list is separated by simple spaces.\n" @@ -283,9 +257,6 @@ msgid "" "An asterisk (*) can be used as a placeholder at the end of\n" "a path, e.g., \"/mnt/*\" to exclude any mountpoints below \"/mnt\".\n" msgstr "" -"Hurrengo fitxategi sistemak menutik kanpora utzi.\n" -"Zerrenda zuriune arruntez bereizirik dago.\n" -"Hau gailu eta muntatze puntu zuzenak ezartzeko dago hemen." #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:994 msgid "E_xclude specified file systems" @@ -300,9 +271,8 @@ msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them" msgstr "Ikusi partizio/gailuak eta muntatu/desmuntatzeko aukera eman" #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1036 -#, fuzzy msgid "Copyright (c) 2005-2016\n" -msgstr "Copyright (c) 2005-2012\n" +msgstr "Copyright (c) 2005-2016\n" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1 msgid "Mount devices" @@ -311,15 +281,3 @@ msgstr "Gailuak muntatu" #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request." msgstr "Gailu muntagarri guztiak bistarazi eta eskatzean (des)muntatu." - -#~ msgid "Failed to umount device \"%s\"." -#~ msgstr "Huts \"%s\" gailua desmuntatzean" - -#~ msgid "Mount Plugin: Error executing command." -#~ msgstr "Muntatze Plugina: Errorea komadoa abiaraztean." - -#~ msgid "Returned" -#~ msgstr "Itzulia" - -#~ msgid "error was" -#~ msgstr "errorea: " -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits