Salaam,

OQP, to my knowledge, provides as much online translation as possible, so
along with generally accepted translations, it also includes controversial
(e.g. khalifa's), or archaic (e.g. sales) ones. We provide translations
generally acceptable among Muslim community. So if you want a new
translation added to Zekr (and Tanzil), just follow steps described
here<http://tanzil.net/wiki/Adding_New_Translations>
.

Regarding nl-siregar, we'll provide it soon inshaAllah.

At least one of translations you mentioned (Makarem Shirazi) is also
(initially) provided by Zekr.

You can help by providing more online info siregar translation. Digital
translations are proved to have *many* typos, you can also help by informing
about typos found in your native translations.

Regards,
Mohsen

On Mon, Aug 22, 2011 at 2:09 AM, kneeler <c...@kde.nl> wrote:

> first: thanks for the software and being a great repository of Quran
> translations.
>
> i found a few translations that on al-quran.info[1] that are not on
> zekr.org.
>
> the translations that are on both sites seem to be more standard/fixed/
> maintained then those on al-quran.info.
> would it be possible to add them to zekr.org?  or are there reasons
> for not including them?
>
> by a quick look i found the following files on al-quran that are not
> on zekr.org:
>
> en-ahmed-samira.txt  en-bijan_moeinian.txt  en-george_sale.txt   en-
> mahmoud_ghali.txt
> en-rashad_khalifa.txt  fa-makarem_shirazi.txt  fr-
> kazimirski_biberstein.txt
> de-aiu.txt      en-ali_unal.txt      en-edward_palmer.txt   en-
> hamid_aziz.txt    en-maulana_ali.txt
> en-shabbir_ahmed.txt   fi-ahsen_bore.txt   maranao-
> guroalim_saromantang.txt  zh-hkiya.txt
> de-rassoul.txt  en-amatul_omar.txt   en-faridul_haque.txt   en-
> john_rodwell.txt
> en-muhammad_usmani.txt  es-melara_navio.txt  nl-siregar.txt
>
> the nl-siregar translation is the one i see most people use in the
> netherlands.
> it would be very helpful to have that readily available in dutch.
>
>
> if there is any way i can help (sharing the load in making/
> standardizing/fixing/maintaining/packaging) please let me know.
>
>
>
> kindly,
> nlr.
>
>
> [1]
> http://community.al-quran.info/content/Developer.aspx#Different_Quran_translations
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "zekr" group.
> To post to this group, send email to zekr@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to
> zekr+unsubscr...@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/zekr?hl=en.
>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"zekr" group.
To post to this group, send email to zekr@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to zekr+unsubscr...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/zekr?hl=en.

Reply via email to