[Zope] Zope Internationalization Project

2000-12-07 Thread Maik Röder

Hello !


The EuroZope project ( http://zdp.zope.org/projects/eurozope )
is searching for Zope enthusiasts that are interested in Zope
Internationalization, and would like to join us in our effort 
to translate the Zope management interface into other languages.

The translation has already started, and you may look at
the following page for further information:

http://zdp.zope.org/projects/zi18n

We need translators, reviewers, and once we have finished that,
we also need people to test the zzlocale product with the translated
templates.

Best regards,

Maik Röder

___
Zope maillist  -  [EMAIL PROTECTED]
http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope
**   No cross posts or HTML encoding!  **
(Related lists - 
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-announce
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-dev )




Re: [Zope] Internationalization

2000-06-26 Thread Rob W. W. Hooft

I only have a few internationalized pages, but I'm more than half-way
happy with a very simple approach:

1) an External Method "preferred_lang", which takes a list of possible
   languages as argument, and returns the language from that list that
   has the highest ranking in HTTP_ACCEPT_LANGUAGE. If there is no
   hit, it returns the first language in the list.
   
   import string

   def preferred_lang(self,langs):
  for lang in map(string.strip,string.split(self.HTTP_ACCEPT_LANGUAGE,',')):
if lang in langs:
  return lang
  return langs[0]
   -
   This External Method is available as "PreferredLanguage" on the
   root folder.

2) In each internationalized page, I call the External Method with a
   list of the available languages (it is not the same for all
   pages), and then select the contents based on the result.
   
   dtml-var standard_html_header
   dtml-call "REQUEST.set('lang',PreferredLanguage(REQUEST,['en','nl']))"

   dtml-if "lang=='nl'"
   H2De Hooft Familie Webdienst/H2
   dtml-else
   H2The Hooft Family Web/H2
   /dtml-if
   etc
   -

One advantage of this approach is that it keeps the different versions
together (making updates to the information easy to keep consistent).
One disadvantage of this approach is that it keeps the different
versions together (making it difficult to appoint different people to
maintaining the different languages), and another disadvantage is that
it clutters up the dtml source.

Suggestions for improvements always welcome.

Regards,

Rob Hooft

-- 
=   [EMAIL PROTECTED]  http://www.hooft.net/people/rob/  =
=   RD, Nonius BV, Delft  http://www.nonius.nl/ =
= PGPid 0xFA19277D == Use Linux! =

___
Zope maillist  -  [EMAIL PROTECTED]
http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope
**   No cross posts or HTML encoding!  **
(Related lists - 
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-announce
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-dev )




[Zope] Internationalization 2nd post

2000-06-20 Thread Dan Rusch

How are my fellow Zopers handling Internationalization, especially text.

We have a site that is composed of several hunderd pages. We don't use
classes but we have made heavy use of aquistion though. For example we
have one back button that is aquired thoughout the site etc etc.
Basically if the functionality (or code) is used in more than one place
it has been but into a method and aquired.

Any thoughts or hints?

thanks,


DR




___
Zope maillist  -  [EMAIL PROTECTED]
http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope
**   No cross posts or HTML encoding!  **
(Related lists - 
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-announce
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-dev )




Re: [Zope] Internationalization 2nd post

2000-06-20 Thread R. David Murray

On Tue, 20 Jun 2000, Dan Rusch wrote:
 How are my fellow Zopers handling Internationalization, especially text.

Check out the list of mailing lists in the resources section of zope.org.
You'll find a mailing list for ZIP, the Zope Internationalization Project,
complete with archives.

--RDM


___
Zope maillist  -  [EMAIL PROTECTED]
http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope
**   No cross posts or HTML encoding!  **
(Related lists - 
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-announce
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-dev )




Re: [Zope] Internationalization 2nd post

2000-06-20 Thread Rik Hoekstra




How are my fellow Zopers handling Internationalization, especially text.

We have a site that is composed of several hunderd pages. We don't use
classes but we have made heavy use of aquistion though. For example we
have one back button that is aquired thoughout the site etc etc.
Basically if the functionality (or code) is used in more than one place
it has been but into a method and aquired.

Any thoughts or hints?


You could use a number of different 'language specific' folders and make
your site acquire from them. There is a caveat, however, because you have to
be careful to use acquisition in this way. There is a bit of information in
my Changing Contexts in Zope 2
http://www.zope.org/members/Hoekstra/ChangingContexts1

hth

Rik


___
Zope maillist  -  [EMAIL PROTECTED]
http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope
**   No cross posts or HTML encoding!  **
(Related lists - 
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-announce
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-dev )




Re: [Zope] Internationalization

2000-06-20 Thread Dieter Maurer

Dan Rusch writes:
  We have a site that is composed of several hunderd pages. We don't use
  classes but we have made heavy use of aquistion though. For example we
  have one back button that is aquired thoughout the site etc etc.
  Basically if the functionality (or code) is used in more than one place
  it has been but into a method and aquired.
Aquisition should play well with internationalization.

You would put the localization into the aquired objects.

If the language information is e.g. in a cookie,
you could use its value to select the various language
variants of your object.
If the language information is in the URL, I probably would
extend the Zope folder class to a LangFolder.
It would behave exactly likes a normal folder, but would
add an "LANGUAGE" variable to the REQUEST object during
traversal.

To select the correct localization of an object,
you could have language folders for each language
containing the localizations for the respective language.
If we assume, that all the id's are unique, DTML
code similar to this can be used for selection:

dtml-with "_[LANGUAGE]"
  dtml-var "_[id]"
/dtml-with


Dieter

___
Zope maillist  -  [EMAIL PROTECTED]
http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope
**   No cross posts or HTML encoding!  **
(Related lists - 
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-announce
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-dev )




[Zope] Internationalization

2000-06-19 Thread Dan Rusch

How are my fellow Zopers handling Internationalization, especially text.

We have a site that is composed of several hunderd pages. We don't use
classes but we have made heavy use of aquistion though. For example we
have one back button that is aquired thoughout the site etc etc.
Basically if the functionality (or code) is used in more than one place
it has been but into a method and aquired.

Any thoughts or hints?

thanks,


DR


___
Zope maillist  -  [EMAIL PROTECTED]
http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope
**   No cross posts or HTML encoding!  **
(Related lists - 
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-announce
 http://lists.zope.org/mailman/listinfo/zope-dev )