On Thu, 22 May 2025 21:26:08 GMT, Phil Race <p...@openjdk.org> wrote:
>> FYI, the style guide for France >> [recommends](https://fr.wikipedia.org/wiki/Espace_ins%C3%A9cable#En_France): >> >> - U+202F (Narrow No-Break Space NNBSP) preceding semicolon, question mark, >> and exclamation mark. >> - U+00A0 (No-Break Space NBSP) preceding colon. >> >> Similar conventions are used in other French speaking countries. > >> No, it doesn't. I still agree with that fix -- the overwhelming majority of >> characters should indeed be UTF-8 instead of unicode sequences. > >> This is about a very specific character, that is impossible to visually tell >> the difference on screen from ordinary space. > > > I didn't say it reversed that entire changeset. I am saying that the previous > changeset for L10N changed > > the Java unicode escape to UTF-8 for the localised message string. > > You propose restoring it to Java escape. > > > I wouldn't be surprised if the next message drop reverses what you reversed. > > I don't know what tools the L10N team use but there's a chance it doesn't > handle Java escapes > > since that is very much a Java thing. So you are probably making the > translation job harder. > > > So I am suggesting you leave all of the translation files as is. > Which might mean withdrawing this PR. Fair enough. This was meant to be an improvement in readability, not a hindrance for working efficiently. I'll withdraw this PR. ------------- PR Review Comment: https://git.openjdk.org/jdk/pull/25234#discussion_r2106804794