Rishab, comments?

Thaths

http://www.dit.gov.bt/newsdetail.php?newsId=44

3 June 2006 - While the promise of integrating the Dzongkha Unicode
system, developed since 1998 at a cost of US$ 523,000, in Microsoft
Vista may be out of the window locals have come up with a much cheaper
but more advanced software for Dzongkha computing.

Called Dzongkhalinux , the software enables to chat, write emails,
surf Internet, play music or video, in Dzongkha.

It has provisions equivalent to Microsoft office with all the
interfaces in Dzongkha for word and excel, powerpoint presentation,
calculations, multimedia and CD burning.

Developed by the department of information and technology, with
initial technical support from Sherubtse College and language support
from dzongkha development authority, Dzongkhalinux, with the logo of a
penguin draped in a monks robe, is a locally developed version of the
free Linux operating system which supports Dzongkha computing for word
processing, spreadsheets, presentations, emailing , web browsing and
chatting with all the interface commands and menus for the
applications in Dzongkha.

The software was developed with assistance from PAN Localisation grant
from International Development Research Centre, Ottawa in Canada
administered through Centre for Research in Urdu Language Processing,
National University of Computer and Emerging Sciences in Pakistan.
Developed at a cost of US$ 50,000, it is the most advanced Dzongkha
computing software till date according to DIT. And it had the
potential to grow further.

It took over two years and the major work involved was translating
72,000 Dzongkha messages by 11 translators. Three translators,
including the chief translator were from the Dzongkha Development
Authority.

None of the terms for users interface existed in Dzongkha so it had to
be invented under the guidance of the DDA, said DITs Pema Geley. Other
works also included developing technical capacity like support for
proper display of fonts and proper input, rendering engine and human
resource.

Internal messages were yet to be translated but all interfaces seen by
the users had been covered.

It is our software developed on our own platform and under our
control, said DITs director Tenzin Chhoeda. Otherwise to localise we
have to depend on proprietary operating systems and we will never have
what we want.

Without localisation, it is said that majority of Bhutanese were on
the wrong side of the digital-divide; that the Dzongkha-literate
majority could not participate in the information and communication
technology (ICT) age.

According to Tenzin Chhoeda the target group for the use of
Dzongkhalinux was students of non-formal education, dratshang,
government offices and private institute imparting computer trainings.

At the Beta launch yesterday, over 150 CDs were distributed freely. It
could also be downloaded freely from DITs website. Besides installing,
it could be used as dual boot, running simultaneously with other
operating system, or used it through Live CD, which did not require
installing.

There was also possibility to develop features like the Adobe
applications and macromedia on Linux that was used mostly by
publishing industries.

Localising Dzongkha is one concrete step forward towards building an
inclusive information society in Bhutan, said information and
communication minister Lyonpo Leki Dorji at the launch. In todays
world of Information Technology, no national language can survive and
flourish without taking part in digital advancement.

--
"Bart! With $10,000 we'd be millionaires! We could buy all kinds of
      useful things... like love." -- Homer J. Simpson

Reply via email to