http://www.reddit.com/r/linguistics/comments/whnoj/as_an_indian_never_realized_that_these_words_from/

As an Indian, never realized that these words from 'Indian English' are 
outdated in other parts of the world. Could you confirm if these are actually 
not used elsewhere? (self.linguistics)

submitted 5 hours ago by Froogler

So I was going through this link. While I know that 'do the needful' and 
'revert back' are wrong usages even though it's common here, I was surprised 
that a lot of other words are considered antiquated too. Could you 'do the 
needful' and let me know if these words/phrases are indeed not used elsewhere

    break-up - "What's your salary breakup'?

    bunk a class - To skip class without permission

    carrying - To be pregnant, as in "She is carrying".

    cent per cent - "100 per cent" as in "He got cent per cent in maths".

    chargesheet - Formal charges filed in a court (also in BrE, with a space); 
v. to file charges against someone in court

    club - To merge or put two things together. "'Just club it together'"

    coaching classes and tutorials - Cram school.

    doubt - Question or query (e.g. one would say, 'I have a doubt' when one 
wishes to ask a question.)

    expire - To die, especially in reference to one's family member.

    hill station - Mountain resort

    I'll go wash my hands - To wash one's hands

    loose motion - diarrhoea

    mess - A dining hall, especially used by students at a dormitory. 'Mess' is 
also used in reference to eateries catering primarily to a working class 
population. Originated from the military term of similar meaning.

    mostly - "Most probably" or "possibly".

    on the anvil - Often used in the Indian press to mean something is about to 
appear or happen. For example, a headline might read "New roads on the anvil".

    out of station - "Out of town". This phrase has its origins in the posting 
of army officers to particular 'stations' during the days of the East India 
Company.

    pant - 'Trousers'

    pass out - Graduating, as in "I passed out of the university in 1995". In 
American/British English, this usage is limited to graduating out of military 
academies.

    pindrop silence - Extreme silence (quiet enough to hear a pin drop).

    railway station - Invariably used, whereas "train station" has become more 
popular in some BrE.

    redressal - Reparation, redress, remedy

    shift - To relocate (e.g. "He shifted from Jaipur to Gurgaon".)

    stepney - Spare tyre. The word is a genericized trademark originating from 
the Stepney Spare Motor Wheel, itself named after Stepney Street, in Llanelli, 
Wales.

    Tell me - A phrase to start the main conversation after initial 
pleasantries or greetings have been exchanged.

    tight slap - "Hard slap".

    Under scanner - Often used in the Indian press to mean something is being 
investigated by authorities. For example, a headline might read "Power station 
under scanner for radiation".

    wheatish (complexion) - Light, creamy brown, or having a light brown 
complexion.

    Where are you put up? - 'Where are you currently staying?' In BrE, "to put 
someone up" means to let someone stay in one's house for a few days.

    Where do you stay? - 'Where do you live?' or 'Where's your house?'. This is 
also used in Scottish and South African English, and in the African American 
dialect of English in the United States.

[comments snipped]

Reply via email to