Skupstina SCG juce nije raspravljala o novom drzavnom simbolu 
Vlade prekrajale himne, ostali nam "Hej, Sloveni" 

Najavljena himna koju cini kompilacija pesama "Boze pravde" i "Oj svijetla
majska zoro" juce nije usvojena. Na otvaranju Olimpijskih igara u Grckoj
svirana je stara "Hej Sloveni". Prelomilo je pismo patrijarha srpskog
gospodina Pavla i deo poslanika nije glasao za predlozeni dnevni red po kome
himna treba da se usvoji po hitnom postupku. Od ponudene verzije himne nije
se odustalo, vec je odluka odlozena za septembar. 

Tako Skupstina Srbije i Crne Gore nije juce cak ni raspravljala o novoj
himni SCG. Za takav dnevni red su glasala 54 poslanika iz Srbije, 11 je bilo
protiv, a sest uzdrzano. Iz Crne Gore za je glasalo dvanaestoro poslanika,
cetvoro je bilo protiv, a devetoro uzdrzano. 

Posle rasomonijade oko nove himne, krcag je zapravo polomila Socijalisticka
narodna partija. Do promene u njihovoj odluci doslo je posle pisma
patrijarha srpskog gospodina Pavla, sto je i javno priznao sef poslanicke
grupe SNP Zoran Zizic. 

- Bili smo za to da se himna nade u proceduri. Ali zbog zamolnice patrijarha
i imajuci u vidu njegov znacaj i moralnu tezinu, odlucili smo da ne glasamo
za dnevni red. Mislimo da je bolje da se himna izglasa u redovnoj proceduri
zajedno sa zastavom i grbom - istakao je Zizic, ali nije zeleo da precizira
da li je SNP samo protiv dnevnog reda ili i same predlozene kompilacije
pesama. 

Himna SCG ostaje dosadasnja himna SFRJ i SRJ "Hej Sloveni". 

Put do himne koji je predlozio Savet ministara, kako za "Blic" kaze profesor
doktor Milivoje Pavlovic, nije ni legalan ni legitiman: 

- To je pravni, politicki i estetski problem i do sada nevideni kulturni
incident. Gradanima Srbije oduzima se pravo koje im daje clan 5 republickog
Ustava. Prirodni redosled je da gradani Srbije najpre na referendumu kazu
koju pesmu zele za himnu, a da se tek onda sa Crnogorcima dogovorimo o
modalitetima - istice profesor Pavlovic, koji se vise od dve decenije bavi
himnama. 

Po Zoranu Samiju, predsedniku Skupstine SCG, ova sednica je trajala vrlo
kratko, a neusvajanje nove himne prokomentarisao je recima: 

- Predlog zakona ostaje i on ce biti u redovnoj proceduri u septembru mesecu
- najavljuje Sami. 

Na neusvajanje himne presudno je, i po oceni ostalih poslanika, bilo
poglavarevo pismo. Tomislav Nikolic, jedan od celnika SRS, stranke koja je
bila za usvajanje himne po hitnom postupku, grubo je kritikovao potez SPC: -
Ovo je jos jedna u nizu gresaka Srpske pravoslavne crkve. Nisu se oglasili
kada se raspala SRJ, ni kada je izglasana crnogorska himna, a savetovali su
Srbe da izadu na prosle albanske izbore - istakao je Nikolic. 

Na crnogorskog poslanika iz DPS Tarzana Milosevica patrijarhovo pismo je
uticalo kao na coveka, ali je i dodao da ova stranka ostaje pri stavu da je
kompilacija nove himne ono za sta treba dati glas. Srpski poslanik iz DSS
Aleksandar Pravdic istakao je da je iznenaden potezom SPC, ali nije zeleo da
kaze konkretno i cime. 

Nekoliko verzija 

Himna nije usvojena, ali se nije odustalo od verzije koju nije samo
iskritikovala SPC. Grubim poredenjem svih do sada zapisanih verzija pesme
danas znane kao "Oj svijetla majska zoro", a u originalu "Oj junastva
svjetla zoro", mnogo je toga razlicitog. Cak se stice utisak da se ne radi o
istim stihovima. Takode, i danasnja crnogorska himna koju su osmislili
tamosnji vladajuci krugovi malo nalikuje originalu koji je po prvi put
zvanicno izveden 1863. godine. Izmedu ove dve verzije pesme su verzije koje
je napisao Sekula Drljevic, okarakterisan kao "saradnik okupatora u Drugom
svetskom ratu", zbog cega je danasnja verzija himne CG docekana na noz. 

Pesma "Boze pravde", medutim, nije kroz istoriju pretrpela sto i crnogorska
pesma. Ipak, po oceni strucnjaka, danasnje izmene u njoj spadaju u krivicno
delo: 

- Smatram da je nad pesmom "Boze pravde" izvrseno visestruko nasilje. Na
najgrublji nacin to je prvo uradeno na inauguraciji predsednika Srbije
Borisa Tadica. Iz himnicne pesme "Boze pravde" izbacena je kljucna ideja, a
to je srpski kralj - istice profesor Pavlovic i dodaje da je on
republikanac. Ali svoj stav pojasnjava: 

- "Boze pravde" nije plod nekog slobodnog ili dubljeg lirskog nadahnuca, vec
je rec o porucenoj pesmi u slavu jednog coveka, prvo kneza 1872. godine a
potom i kralja 1882. To su i jedine izmene koje je pesma dozivela i to za
zivota njenog autora. Prvo se pevalo knez a potom kralj. Pesma se moze uzeti
onakva kakva je u svom autenticnom obliku ili je ostaviti kako i dolikuje u
muzeju pamcenja srpskog naroda. Ako bi takozvana kompilacija, a sto na
latinskom znaci krada, bila legitimni pesnicki postupak, zasto bismo se
oslanjali na slabasnog pesnika - istice profesor i najavljuje tuzbu protiv
organa SCG. 

Original narodna pesma 

- Mrtvim autorima odnosno njihovim delima autorsko-pravnu zastitu pruzaju
umetnicka udruzenja, Akademija nauka, kulturne ustanove, kulturni radnici,
ali i gradani. Ako se niko drugi ne nade pozvanim, a ako se kojim slucajem
ozvanici izmenjena verzija pesme "Boze pravde", osecacu se duznim da sam
presavijem tabak. Ako ne bude satisfakcije kod domaceg upropascenog
pravosuda, u kojem, sto se pokazalo na himni, ni predsednik republike ne
postuje Ustav, a slicno postupa i predsednik Saveta ministara i saveznog
parlamenta, obraticu se nadleznom sudu u Evropi - najavljuje profesor doktor
Milija Pavlovic. 

Originalna verzija pesme danas iskoriscene za crnogorsku himnu i najavljenu
himnu SCG glasi: "Oj junastva svjetla zoro, majko nasa Crna Goro! Na tvojim
se vrletima razbi sila dusmanima", prvi je stih autenticne crnogorske pesme
nastale u doba romantizma (1850-1880), ciji autor nije poznat. Drugi stih
ove pesme, po prvi put izvedene na beogradskoj pozornici 1863. godine,
glasi: "Jedina si za slobodu ti ostala srpskom rodu. Dat ce Bog i sveta Mati
da se jednom sve povrati." 

Poredenjem nove crnogorske himne sa Drljevicevim verzijama a kojih je bilo
dve, objavljene u knjizi Savice Markovica Stedimlije "Osnovi crnogorskog
nacionalizma" (Zagreb, 1937), te u knjizi Sekule Drljevica "Balkanski
sukobi", objavljenoj u Zagrebu 1944, stice se utisak da su dve strofe nove
crnogorske himne preuzete iz Drljeviceve verzije iz 1937. i dve iz 1944.
Razlika je u izmenjenom redu reci. 
Z. Jevtic, D. Vukelichttp://www.blic.co.yu



                           Srpska Informativna Mreza

                                [EMAIL PROTECTED]

                            http://www.antic.org/

Одговори путем е-поште