Kosovo: Čekajući Ahtisarija 

U Prištini malo ko sumnja da će konačan status Kosova biti nezavisnost, a
još manje njih se pita kako će ta nova država izgledati

piše: Dejan Anastasijević 


 
Posetilac koji duže vreme – recimo šest godina – nije bio u Prištini, odmah
će uočiti dve razlike. Prva je, naravno, da nema Srba niti bilo kakvih
tragova da su tu ikada živeli, ako se izuzmu hram Hrista Spasa kod
Univerzitetske biblioteke, nedovršen i okružen kolutovima bodljikave žice, i
crkva Svetog Nikole, temeljno demolirana sedamnaestog marta prošle godine.
Druga stvar koja pada u oči je da jeste grad, barem u centru, besprekorno
čist, kakav nije bio nikada tokom svoje nemirne istorije. Na trgu preko puta
pozorišta šepuri se Skenderbeg na konju, replika iz Tirane, a malo dalje niz
ulicu, prema hotelu Grand, pogrbljena bronzana figura Majke Tereze, po kojoj
je nakadašnji Korzo sada nazvan. Da ne bi ispalo da su jedina dva nova
spomenika u gradu podignuta osobama koje su em katolici, em nisu sa Kosova
(Skenderbeg je iz Albanije, a Majka Tereza iz Makedonije), ispred
nekadašnjeg Okružnog komiteta SPS-a ponosno stoji treći: bronzani pali borac
UČK-a sa bronzanim kalašnjikovom u ruci.

Inače, Priština je prepuna mladog, lepo obučenog sveta, sjajnih radnji i još
sjajnijih kafića i restorana. Srpski se može slobodno govoriti na javnim
mestima, i najgore što se čoveku može desiti jeste da mu prodavačica ili
kelner odgovore na engleskom, koji mlađi svet definitivno bolje govori od
srpskog. Grad se užurbano prolepšava, prave se parkovi i uređuju trotoari, a
jedino što smeta jesu visoke rešetkaste ograde oko javnih zgrada koje
presecaju zelene površine i ometaju prolaz. U samom centru, uzdiže se ganc
nova zgrada kosovske vlade, impozantna konstrukcija od čelika i stakla u
kojoj se ogleda minaret džamije preko puta. U dvorištu džamije, decenijama
daleko od gradske vreve, pedesetak staraca u tradicionalnim nošnjama sedi na
prostirkama, ćaskajući i čekajući da prođe ramazanski post.

I konačno, još jedna novina koja pada u oči su znaci bezgranične ljubavi
prema Sjedinjenim Američkim Državama, a naročito prema Bilu Klintonu, kome
Kosovo u dobroj meri duguje svoj sadašnji privremeni status. Po Klintonu je
nazvan jedan od glavnih bulevara u gradu, a njegov džinovski portret krasi
jednu fasadu u centru. Klinton sa zida pokazuje blistave zube i diže ruku
kao da nešto prodaje – recimo, svoju autobiografiju, koja dominira u
izlozima svih knjižara u gradu. Nešto dalje, nasred glavne ulice, podjednako
krupan ali manje benevolentan lik Ramuša Haradinaja, bivšeg premijera koji
čeka suđenje u Hagu, pomno posmatra šetače kroz okrugli cviker.

KLUB MRTVIH PREDSEDNIKA: Površno gledajući, pogotovo iz Prištine, Kosovo je
spremno za nezavisnost, i jedino ostaje da se to ozvaniči kroz predstojeće
pregovore na koje se u pokrajini gleda kao na formalnost. Kao što je
poznato, tamnošnja vlada je poodavno formirala svoj pregovarački tim, u kome
pored predsednika Ibrahima Rugove (koji je ujedno i šef Demokratskog saveza
Kosova, najjače partije u parlamentu, poznate i kao LDK) sede čelnici
preostale tri albanske stranke: Demokratske partije Kosova Hašima Tačija
(PDK), Haradinajevog AAK-a, odnosno Alijanse za budućnost (Ramuša za sada
zamenjuje Bajram Kosumi, koji je ujedno i premijer), te Ore publiciste i
medijskog magnata Vetona Suroija. Za koordinatora tima postavljen je Bljerim
Šalja, dugogodišnji urednik "Zerija", čovek umeren, odmeren i donekle
naklonjen Rugovi. U neformalnom razgovoru za "Vreme", Šalja optimistično
kaže da očekuje da se pregovori završe najkasnije do kraja sledeće godine, i
da će, naravno, završiti nezavisnošću, kao i da oko toga nema neslaganja
među članovima tima.

Ispod monolitne površine, međutim, kriju se oštre podele oko svega ostalog.
Još pre više od dve nedelje, na primer, LDK, PDK, AAK i Ora saglasile su se
da kosovski parlament treba da usvoji deklaraciju o nezavisnosti Kosova, i
to odmah, pre nego što pregovori počnu, a šef misije UN-a na Kosovu Seren
Jesen Petersen objavio je da se UNMIK neće, kao u nekim ranijim situacijama,
tome protiviti. Već na prvom sastanku, međutim, šefovi poslaničkih klubova
žestoko su se sukobili oko dva ponuđena nacrta deklaracije: Vladine mekše
verzije, koju su zagovarali koalicioni partneri LDK i AAK, i tvrđe
opozicione varijante Tačija i Suroija. Do dana današnjeg deklaracija nije
izglasana, a kad će ne zna se. Zatim, ni prvi sastanak pregovaračkog tima,
održan prošlog petka, nije protekao bez varnica, i članovi su se razišli bez
zajedničkog saopštenja.

Osnovni uzrok sukoba unutar albanskog političkog korpusa jeste to što je
borba za nasleđe za mesto neprikosnovenog lidera Kosovaca, koje trenutno
zauzima Rugova, uveliko počela, a naglo se razbuktala otkako je pre nekoliko
nedelja javno saopšteno da predsednik ima rak pluća. Demokratski savez
Kosova je najstarija stranka na Kosovu, i jedina koja ima razvijenu
infrastrukturu, ali je u poslednjih desetak godina sasvim okoštala i
inertna; opšte je mišljenje da je samo Rugovin autoritet drži na okupu.
Nakon Rugovinog odlaska, očekuje se da će se raspasti na dva krila, od kojih
će jedno poći za Nedžadom Dacijem, čovekom broj dva u stranci, dok će drugo
prići Haradinaju, čija manja stranka u odnosu na LDK igra sličnu ulogu koju
je JUL igrao u odnosu na SPS u pozno doba Slobodana Miloševića. U tom
kontekstu treba posmatrati nedavnu ponudu iz AAK-a da se ujedini sa LDK-om,
a ne treba zaboraviti ni Tačija, koji sa svojom reputacijom ratnog heroja i
kontrolom nad četvrtinom biračkog tela predstavlja opasnog protivnika. Ko će
na kraju izaći kao pobednik nemoguće je predvideti, ali se već sada vidi da
će borba za upražnjeni presto biti žestoka a, s obzirom na tradiciju, možda
i nasilna.

Inače, Kosovo je prošle nedelje posetio slovenački predsednik Janez
Drnovšek, koji je svojom podrškom ideji o nezavisnom Kosovu onomad onoliko
naljutio Srbe. Gledajući izmršavelog i užutelog Rugovu kako se na
televizijskom ekranu rukuje sa ispošćenim Drnovšekom (koji je takođe teško
bolestan) naveo je neke iz prištinske čaršije da podsmešljivo prokomentarišu
da je reč o "osnivačkom sastanku Kluba mrtvih predsednika".



 
RAT U OGLEDALU: Čim se izađe iz uglancane i užurbane Prištine, putem koji
kroz Drenicu vodi prema Peći, slika o Kosovu se naglo menja, i ratni ožiljci
izbijaju na videlo u obliku spaljenih i porušenih kuća. Neki od tih ožiljaka
su stariji, iz 1998. i 1999, ali se vide i mnoge kuće spaljene i demolirane
u lanjskom martovskom pogromu. U jugozapadnom delu, koji Srbi zovu Metohija
a Albanci Dukađin, pre par nedelja je bilo primećeno prisustvo naoružanih
uniformisanih lica koja su noću "regulisala saobraćaj" predstavljajući se
kao "Vojska za nezavisno Kosovo". Nakon što je KFOR pojačao prisustvo u tom
kraju i postavio mnoštvo kontrolnih punktova, tajanstvena vojska je nestala,
samo da bi se ponovo pojavila na drugom mestu, u kačaničkom kraju. Ovog puta
su prolaznicima delili proglas ispunjen pretnjama svakom ko im se
suprotstavi, prošaran epskom poezijom, u četrnaest tačaka. Iako ih u
Prištini malo ko uzima ozbiljno, ovi samozvani gerilci bude neprijatna
sećanja na jesen 1997, kada su se na putevima u Drenici pojavile prve
patrole UČK-a i na sličan način "regulisale saobraćaj". Još neprijatnije
podsećanje su sve učestaliji incidenti u okolini Štrpca, potpuno izolovane
srpske enklave u Kačaniku. Prošle nedelje, na putu Uroševac–Štrpce pucano je
na četvoročlanu srpsku patrolu Kosovske policijske službe, dva Srbina su
ubijena i trojica ranjena u poslednja tri meseca. Počinioci nikada nisu
pronađeni.

Iako predstavnici UNMIK-a i KFOR-a vole da ističu kako se bezbednosna
situacija na Kosovu znatno popravila u odnosu na "divlji zapad" iz prvih
meseci njihovog mandata, taj mir ume da bude varljiv, kao što su svi saznali
onog martovskog dana koji je takođe počeo mirno, nakon dugog zatišja, i u
roku od par sati se pretvorio u najkrvaviji sukob na posleratnom Kosovu.
Iako je i Petersen priznao da su napadi bili "orkestrirani i organizovani",
dirigenti i organizatori 17. marta nikad nisu otkriveni, kao ni strukture
koje stoje iznad mnogih drugih terorističkih napada, od bombaških atentata
na Rugovu do ataka na Srbe. Poznavaoci kosovskih prilika ukazuju da te
dirigente treba tražiti u duboko skrivenim ilegalnim strukturama koje su
ponikle iz nekadašnjeg ilegalnog Narodnog pokreta za Kosovo (LPK),
organizacije koja po mnogo čemu predstavlja preteču UČK-a. U međuvremenu,
članovi LPK-a vični konspirativnom radu i otvrdli u srpskim zatvorima,
ispleli su svoju mrežu u svim institucijama kosovskog političkog sistema.
Kao neformalni lider često se pominje Džavit Haljiti, sada funkcioner PDK-a
i član Predsedništva kosovskog parlamenta, ali protiv njega do sada nisu
pronađeni dokazi.

Situaciju komplikuje i postojanje čak dve kosovske tajne službe, jedne pod
okriljem LDK-a, a druge pod Tačijevim patronatom. Iako UNMIK zvanično ne
priznaje da ove dve organizacije uopšte postoje, svako dete u Prištini
pokazaće im njihova sedišta: nedavno obnovljene poslovne zgrade bez oznake
firme na ulazu, sa klima-uređajima na svakom prozoru i krupnim momcima na
ulazima. Tačijeva služba zove se ŠIK (Sherbimi informativ i Kosoves), po
ugledu na albansku tajnu policiju koja ima isti akronim, dok se Rugova
opredelio za američki model, pa je svoju tajnu policiju nazvao Sigurimi atdh
eut tj. Domovinska bezbednost. Tačijevu službu vode veteran UČK-a Kadri
Veselji i bivši general u Vojsci Albanije Dilver Glođaj, a obojica su bliska
Agimu Čekuu, komandantu Kosovskog zaštitnog korpusa. Na čelu Domovinske
bezbednosti je izvesni Ram Maraj.

Ove dve službe organizovane su i rade po istom principu kao i sve srodne
organizacije: navodno brane nacionalne interese i bezbednost, a u stvari
obavljaju prljave poslove za račun svojih političkih gazda, u ovom slučaju
dveju suprotstavljenih političkih partija; stabilnost i bezbednost na Kosovu
su poslednja stvar koja ih interesuje. Koga zanima kakvu štetu mogu da
proizvedu dve sukobljene službe koje rade za istu zemlju neka pročita Le
Kareov Rat u ogledalu, a kolateralne žrtve tajnog rata na Kosovu su i Srbi i
Albanci. U poslednje vreme, američke diplomate i obaveštajni oficiri za vezu
u Prištini pokušavaju da pomire i spoje ove dve "tajne" tajne policije, kako
bi ujedinjene postale zametak legalne službe bezbednosti budućeg nezavisnog
Kosova. To, naravno, nikako ne ide, a neće ni ići dok se pre toga ne ujedine
LDK i PDK, što se neće dogoditi nikad.

SRPSKE DILEME: I dok kosovski Albanci uz sve probleme sa vedrinom gledaju u
budućnost, očekujući da će nakon sticanja nezavisnosti na Kosovu procvetati
ruže (u šta ih zdušno ubeđuju svi njihovi politički lideri), Srbi u tu istu
budućnost gledaju sa povelikom dozom zebnje, i to sa mnogo razloga. Izjave
albanskih lidera da su spremni da poštuju njihova prava i da im garantuju
bezbednost zvuče šuplje i neuverljivo, dok povremene pretnje i pucnji iz
mraka imaju mnogo ubedljiviji prizvuk. Kako, na primer, protumačiti nedavnu
Dacijevu izjavu da će Albanci na nezavisnom Kosovu biti "gospodari svoje
zemlje i države", ako ne kao pretnju da će svi ostali biti, u najboljem
slučaju, sluge? Pored toga, Srbi na Kosovu su vezani direktivama iz
Beograda, koje nisu uvek u funkciji njihovog najboljeg interesa. To se
najpre odnosi na direktivu o bojkotu kosovskih institucija i plana za
decentralizaciju, za koje mnogi uviđaju da će ih skupo koštati. Ovo se
naročito odnosi na srpska sela u okolini Prištine, od Gračanice pa nadalje,
koja su po prirodi stvari upućena na prestonicu.

Izlet u Gračanicu otkriva da se i tamo poslednjih meseci dosta gradi, što
nikako ne odgovara tezi da će u slučaju da Kosovo postane nezavisno uslediti
opšti egzodus. "Ko je imao gde da ode, već je odavno otišao, a ovaj narod
što je ostao nikad neće otići jer je sve što imaju ovde", kaže otac
Nektarije, gračanički monah i direktor KiM radija, koji pokriva celu
enklavu, a čuje se i u Prištini. Otac Nektarije je jedan od onih mladih,
visokoobrazovanih i pragmatičnih duhovnika koje je, kako izgleda, lakše naći
na Kosovu nego bliže beogradskoj Patrijaršiji. On objašnjava da građevinski
materijal za kuće i lokale u Gračanici stiže iz Prištine, dok srpski seljaci
šalju svoje prehrambene proizvode na prištinsku pijacu. On je uveren da je
suživot Srba i Albanaca moguć, mada je svestan da će mnogo vremena proći pre
nego što dva naroda prestanu da se gledaju ispod oka.

U Plavom restoranu kraj glavnog puta kroz Gračanicu, u kome Srbi i Albanci,
uz ponekog stranca, razgovaraju o poslu, sede i dva gubitnika kosovskog
rata: Dragan i Goran Mihajlović, otac i sin, obojica Prištevci. Nekad su
imali kuću u centru Prištine, a sada sa još četvoro članova porodice žive u
prihvatnom centru u Kragujevcu, u sobi pet sa pet; došli su u Gračanicu kao
nadničari na građevini. U junu 1999, kad su se srpska vojska i policija
povukli, oni su ostali, jer su, kako kažu, sa komšijama uvek bili dobri.

I ostali su dobri, ali su ubrzo stigli neki ljudi iz Drenice i obavestili i
njih i sve ostale Srbe iz te ulice da imaju tri dana da se isele ili...
Mihajlovići su tražili zaštitu od KFOR-a, i nakratko su je dobili, ali im je
posle dve nedelje saopšteno da NATO ima pametnija posla nego da njih čuva.
Mihajlovići su shvatili poruku i otišli za Srbiju, a oni Srbi koji su ostali
teško su pretučeni, a neki su i ubijeni.

I otac i sin znaju da se nikada neće vratiti u Prištinu: kuća im je
spaljena, a na njenom mestu je izgrađena nova, sa novim stanarima. Ipak,
sačuvali su sve papire i nadaju se da će kad-tad dobiti neku kompenzaciju i
sa tim parama izgraditi novi dom na Kosovu. "Kad smo bežali, mislio sam da
ćemo se brzo vratiti, kao što su se Albanci brzo vratili", kaže Dragan
gorko. "Da smo znali kako će nas dočekati u Srbiji, ne bismo se makli dalje
od Gračanice. U Kragujevcu niko nema da ti da koru hleba da jedeš, i još nas
zovu Šiptari."

Otac i sin se ne slažu oko toga gde bi se naselili kad bi mogli, kao ni oko
toga da li i kako će se eventualna nezavisnost Kosova odraziti na njihov
život. Dok bi Dragan voleo da živi u Gračanici, dvadesetčetvorogodišnji
Goran bi više voleo da se naseli u Mitrovici. "To je ipak grad, a ovo je
selo", kaže. I dok otac Dragan misli da bi nezavisnost Kosova možda povećala
njihove šanse da se vrate, sin misli obratno. "Moraće ipak da nam daju
nešto, neka prava, neku odštetu," kaže Dragan, dok Goran odvraća: "Ma šta će
da nam daju, uzeće nam i to malo što nam je ostalo."

Mitrovica, "ipak grad", deluje pospano usred radnog dana, čak i "čuvari
mosta" u čuvenom kafiću Dolče vita kao da dremaju: već mesecima nije bilo
incidenata. Za razliku od Gračanice, Srbi u Mitrovici su skloniji da se u
slučaju nezavisnosti Kosova isele, i mnogi su već obezbedili rezervni
položaj u matici. "Nema šta, ako Srbija odustane od nas, odmah se svi
selimo", kaže dvadesetpetogodišnji Milan, bravar po zanimanju. "Samo, to
neće da se desi, ovo je ipak Srbija." Preko glavne ulice u severnom delu
grada razapet je ofucan transparent "Poštujte rezoluciju 1244", na
engleskom, i još nešto, nečitljivo. U izlogu bakalnice poster "Šešelj srpski
heroj".

Uopšte u razgovorima kako sa Srbima tako i sa Albancima, primećuje se da
starije generacije, koje su imale nekakvo (makar neprijatno) iskustvo
suživota i često govore oba jezika, imaju više vere da se odnosi mogu
normalizovati. Za mlađe generacije, koje su odrasle u paralelnim sistemima
uspostavljenim devedesetih, to ne važi. Dvadesetsedmogodišnji Naim, koji se
sredinom devedesetih iselio u Englesku, a pre pet godina se vratio u
Prištinu i sa nekolicinom ortaka otvorio lokal u centru grada, kaže da nema
ništa protiv da mu Srbi budu mušterije, ali, kaže, neće da govori njihov
jezik iako ga zna. "Dosta su Srbi dominirali, sada je red na nas," kaže on,
a na primedbu da su mnogi nevini Srbi teško stradali hladno odvraća: "Vi ste
prvi počeli."

I dok Ahtisarija jedni očekuju kao Deda-Mraza, a drugi kao Mračnog Kosca,
gotovo niko se ne pita kako će nova država biti ustrojena, ko će je oteti iz
kandži mafije, kako rešiti problem nezaposlenosti (60–70 odsto), pa čak ni
kako dovesti struju, koje je i u vreme bombardovanja bilo za izvoz, a sad je
više nema nego ima, pa se noću na ulici često ne može razgovarati od buke
brojnih generatora. Obuzeti državotvornim radom, kosovski lideri jedva da su
primetili demonstracije nekoliko hiljada prosvetnih radnika, koji su se
prošlog utorka okupili u centru Prištine, tražeći zaostale bedne plate. Da
jesu, videli bi karikature svojih lica i svoja imena na plakatima u krajnje
neprijatnom kontekstu, kao predznak budućnosti.


 http://www.vreme.com/cms/view.php?id=432399



------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Get fast access to your favorite Yahoo! Groups. Make Yahoo! your home page
http://us.click.yahoo.com/dpRU5A/wUILAA/yQLSAA/YR.olB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/ujedinjeno_srpstvo/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 




                           Srpska Informativna Mreza

                                [email protected]

                            http://www.antic.org/

Одговори путем е-поште