НОВИ НАЗИВИ МЕСТА НА КОСОВУ И МЕТОХИЈИ 

Исток је Бурим, Србица – Скендерај


Промене имена места доводе се у везу с настојањем да се униште трагови 
присуства других народа 
  
Успостављањем цивилно-војне управе Уједињених нација на Косову и Метохији није 
била предвиђена промена назива места у покрајини, али ови топоними се увелико 
мењају, о чему сведочи географска карта подручја.

На тој мапи непознатог издавача Ново Брдо носи назив Artan, Подујево је 
Besiane, Исток је Burim, Косовску Каменицу означавају као Dardan, Глоговац је 
Drenas, Обилић – Kastriot, Малишево је Maleasi, Србица – Skenderaj, Драгаш – 
Sharr, Сува Река – Therande.

Списак насеља која су изменила назив овим није исцрпљен. Овде су поменути 
општински центри, што даје већи значај променама, а то се доводи у везу с 
настојањем албанских шовиниста и терориста да што пре и колико је могуће више 
униште трагове присуства других народа на простору покрајине.

Сам назив Artan, како се назива Ново Брдо (Novoberde), на албанском значи 
„злато”, или „Златко”, што је у вези с некада чувеним рудником („У Новом Брду 
је злата и сребра као воде на изворима...”). У „Географској енциклопедији 
насеља Србије”, професора Србољуба Стаменковића и сарадника, назив „Аrtan” се, 
иначе, не помиње, што значи да се Ново Брдо никад није тако звало.

Исто се може рећи и за Besiane, то јест Подујево (Podujevе). У корену речи 
„besiane” је „беса” („чврста реч”). Неки познаваоци топонима на Косову и 
Метохији кажу да Подујево никад није носило такав назив. Једино је крајем 19. 
века означавано као Мерђез, по турској речи „меркез” – седиште, центар.

Варошица Исток (Istogu) на новој карти је Burim, што на албанском значи 
„извор”. У „Географској енциклопедији” такође није забележено да је ово место 
раније носило такав назив, нити су неки познаваоци косметске топонимије за тако 
нешто чули. Насеље се, међутим, помиње у повељи цара Душана 1348. године, а у 
турском попису 1485. под називом Истранмеш.

Претпоставља се да је Косовска Каменица (Kamenice) добила име „Dardan” по 
називу некадашњег племена. Назив Каменица се помиње у турском попису 1455, мада 
су на овом подручју пронађени неки остаци културе из римског доба.

Град у средишњем делу дреничке котлине Глоговац (Gllogovc), који је у попису 
1455. регистрован под именом Глоговце помиње се сада као Drenas, док је 
Kastriot ново име за насеље Обилић(Obiliq). Сам назив Обилић такође је 
релативно нов – везује се за ово место после Првог балканског рата, док је 
много векова раније то била Клободарица, временом промењена у Глободерица (по 
наплати глобе за трговину).

Малишево (Malisheve), по предању, води порекло од личног имена Малиша, 
пастира-оснивача места. Убраја се у средњовековна српска сточарска насеља. Сада 
је означено као Maleasi, што лингвисти доводе у везу с племеном сличном назива.

Још једна варошица у Дреници, Србица (Serbice) променила је име, и то одмах по 
повлачењу југословенске војске и полиције 1999. године, у Skenderaj, по 
албанском јунаку Скендер-бегу. Само насеље Србица је релативно ново, основано 
је 1924. године, када je на то подручје досељено 30 породица Срба и Црногораца.

Центар општине Гора Драгаш (Dragash) некада је носио назив Кракошта, a сада 
„Sharr”, док се Сува Река помиње још 1348. у повељи цара Душана. У поменику 
манастира Св. Тројице код Мушутишта из 1638. године говори се о Сухој Реци (с 
15 католичких домаћинстава, касније 160). На карти Краљевства Србије (чува се у 
париској Националној библиотеци) помиње се под називом Суха Рик. Забележено је 
да је на рушевинама цркве која се налазила на локалитету Црквиште постојала 
српска испосница коју су Османлије претвориле у текију, док су православни храм 
Св. апостола П�!
 �тра и Павла, са кубетом и звоником, подигнут 1938., албански терористи 
минирали 19. јула 1999. године. Назив Therande који се сада помиње никад није 
везиван за Суву Реку него за археолошке ископине у близини Призрена.

Најзад, познаваоци Косова и Метохије говоре o промени назива Вучитрна 
(Vuciterne) у Vushtrri, што је некњижевно име места. 

Промене назива насеља на Косову и Метохији др Србољуб Стаменковић доводи у везу 
с „интензивном и масовном албанизацијом овог дела Србије” којој је претходило 
насилно расељавање многих делова градова и села, нарочито од уласка 
међународних снага Уједињених нација. Стаменковић помиње и промене назива неких 
села: Горња Шипашница (Shipashnica e Eperme) сада носи назив Dermaku, Доња 
Шипашница (Shipashnica e Poshtme) је Anamali, Зејчевце – Qafmali, Блато 
(Bllata) – Burimi.

Промена назива насеља на Балкану је, при томе, појава карактеристична и за 
остале просторе и ранија времена. С друге стране, много је и сачуваних старих 
назива, иако су потомци народа који су их дали, нестали с тог подручја. Само 
што се, историјски гледано, овде не може рећи да је неко с неког простора 
нестао, јер је било и повратака, поготово на Косово.
 
Бранислав Радивојша 





http://www.politika.co.yu/






                           Srpska Informativna Mreza

                                sim@antic.org

                            http://www.antic.org/

Одговори путем е-поште