BEZ DOGOVORA U BEČU I OKO KULTURNE I VERSKE BAŠTINE 

POLITIKA - SVET I MI - Sreda, Februar 28, 2007 21:01  


srbija-delegacija281Beograd i Priština nisu uspeli da u Beču postignu dogovor 
ni oko zaštite verskog i kulturnog nasleđa na Kosovu, iako su u minulim rundama 
pregovora na ovu temu bili najbliži sporazumu.

Beogradska delegacija je zatražila da značajne pravoslavne crkve i manastire na 
Kosovu i Metohiji čuvaju specijalno obučene snage policije Srbije, koje bi, u 
skladu sa Rezolucijom 1244 Saveta bezbednosti UN, bile pridružene međunarodnim 
vojnim snagama u pokrajini.

Srpski tim zatražio je od izaslanika Martija Ahtisarija da prihvati predlog 
Beograda o formiranju 39 zaštitnih zona, koje bi obuhvatile teritoriju od 5.400 
hektara, a ne nešto više od 2.000 hektara, koliko je to ponudio Ahtisari.

Predsednica Koordinacionog centra za Kosovo i Metohiju Sanda Rašković Ivić 
izjavila je novinarima da je beogradska delegacija uložila amandman na veličinu 
i način obezbeđivanja zaštitnih zona.

http://www.rts.co.yu/wupload/demo/SandaBec28.2.jpgRašković Ivić je navela da je 
izaslanik UN Marti Ahtisari mnoge zone koje je Beograd predložio, podelio na 
više delova i tako povećao broj zaštitnih zona. 

Rašković Ivić je dodala da je mali broj manastira i crkava na Kosovu zadržao 
veličinu zona koju je tražio Beograd, a da je većina zona smanjena na 100 do 50 
metara i prečniku.

'Nismo zadovoljni jer se radi o zonama zaštite koje se pružaju arheološkim 
nalazištima, a ne crkvama od kojih su mnoge pre rušenja bili žive', kazala je 
ona.

Koordinator beogradskog tima Leon Kojen izjavio je da je prvi put održan 
razgovor o bezbednosti u zaštićenim zonama oko pravoslavnih crkava i manastira, 
na kome je iznet predlog UNOSEK-a da ih obezbeđuje Kosovska policijska služba, 
što Srbija smatra neprihvatljivim. 

http://www.rts.co.yu/wupload/demo/KojenBec.jpgOn je objasnio da predlog 
predviđa da crkve i manastire obezbeđuje Kosovska policijska služba, a da mali 
broj najvažnijih crkava i manastira i gazimestanski spomenik neposredno po 
rešenju statusa obezbeđuju i međunarodne vojne snage.

'Takve odredbe su apsolutno neprihvatljive sa stanovišta Srpske pravoslavne 
crkve, našeg pregovaračkog tima i, uostalom, čitave Srbije i mi smo bili 
primorani da formulišemo sasvim drugačiji predlog kako bi se iole zaštitile 
crkve i manastiri', rekao je Kojen.

'Predložili smo da bar najvažnije crkve, manastire i kulturne spomenike 
obezbeđuju međunarodne vojne snage i to ne same, nego zajedno sa policijskim 
snagama, specijalno obučenim za zaštitu crkava, manastira, kulturnih i 
istorijskih spomenika iz Srbije, što je u skladu sa Rezolucijom 1244 Saveta 
bezbednosti UN', ukazao je Kojen.

Prema njegovim rečima, nije reč o želji da se naše vojne snage vrate na Kosovo 
i Metohiju, jer se naša delegacija zalaže za punu demilitarizaciju pokrajine. 

On je naglasio da se zaštita srpskih crkava i manastira ne može prepustiti 
nekom drugom, 'a najmanje međunarodnim vojnim snagama koje nisu, po 
Ahtisarijevom predlogu, ni pod kakvim ograničenjem i ni pod kakvim odobrenjem 
naše države'. 

Drugi koordinator državnog tima Slobodan Samardžić je kazao da nije predviđen 
broj policijskih specijalaca Srbije koji bi na Kosovu čuvao verska i kulturna 
dobra, ali da je ta cifra određena Rezolucijom 1244.

http://www.rts.co.yu/wupload/demo/SamardzicBec.jpg'Imali smo dosadašnje 
iskustvo zaštite, od 1999. godine, koje je porazno. Preko 150 spomenika kulture 
i crkava je srušeno, a među njima je i više srednjovekovnih spomenika', kazao 
je Samardžić, naglašavajući obavezu Srbije da reaguje kada se ukaže potreba za 
tim. 

Samardžić je rekao da je državna delegacija, zbog pokušaja da se srpsko nasleđe 
razdvoji od Srbije, predložila formiranje saveta za implementaciju sporazuma i 
monitoring, u kojem bi veći broj članova bili ljudi iz Beograda.

Savet bi bio obrazovan ugovorom Vlade Srbije i specijalnog međunarodnog 
predstavnika. 

Član beogradskog tima Dušan Bataković je naveo da je, uprkos izvesnom napretku 
u pregovorima oko manjih proceduralnih stvari oko ekonomija manastira i crkava, 
danas bilo vrlo neprijatnih pokušaja deetnifikacije srpskog nasleđa na Kosovu 
od ukuponog srpskog nasleđa. 

'Ipak smo se dogovorili na kraju da o mapama još jednom razgovaramao, da ih 
dostavimo UNOSEK-u i da u duhu sporazuma radimo na merama zbližavanja', rekao 
je Bataković. 

http://www.rts.co.yu/wupload/demo/HisaBec.jpgŠef pregovaračkog tima kosovskih 
Albanaca Iljber Hisa izjavio je da beogradska strana ponekad želi da vidi 
kulturno i versko nasleđe u širem političkom kotekstu, u smislu pristupa Kosovu 
i njenogovom statusu'. 

'Status je trebalo ostaviti po strani kada je reč o nasleđu. Ne treba 
ispolitizovati to pitanje', rekao je on. 

Što se tiče zahteva Beograda da kulturno i versko nasleđe na Kosovu obezbeđuju 
srpske snage, Hisa je istakao da se u Beču pregovara o situaciji posle 
rezolucije UN 1244. 

Pregovori o statusu Kosova se nastavljaju sutra, raspravom o bezbednosti i 
drugim sigurnosnim aspektima na Kosovu i Metohiji.


View article... <http://www.naslovi.net/tema/34691> 

<<attachment: image001.jpg>>

<<attachment: image002.jpg>>

<<attachment: image003.jpg>>

<<attachment: image004.jpg>>

<<attachment: image005.jpg>>

Одговори путем е-поште