http://www.glas-javnosti.rs/clanak/drustvo/glas-javnosti-03-06-2009/vladina-praksa


SA LOVĆENA - PROTOJEREJ MR VELIBOR DŽOMIĆ
Vladina praksa

Još uvek se, nažalost, ne naziru konture razaranja ćirilice na našim 
prostorima. Ćirilica je u fazi katastrofalnog proterivanja do nestanka 
iako je u Ustavu Crne Gore propisano da su ćirilično i latinično pismo 
dva ravnopravna pisma. Možda će sledeći redovi barem približno pokazati 
o kakvoj se vrsti diskriminacije radi. Ministarstvo kulture Crne Gore 
je, na osnovu ugovora sa Ministarstvom inostranih poslova Italije (čudna 
li čuda?), krenulo u donošenje, a vlada u usvajanje nekakvog 
Menadžment-upravljačkog plana o istorijskom jezgru Cetinja.

Podatak da jedan takav dokument ne nastaje kao izvršavanje zakonske 
obaveze o staranju nad spomenicima kulture nego kao izvršavanje ugovorne 
obaveze sa stranom državom jedino je, nažalost, zavredio pažnju moje 
malenkosti. A kada sam na to javno i više puta ukazao svi su se, počev 
od ministra kulture, pravili da ne čuju te da „to i nije neka primedba“. 
A da je, kojim slučajem, jedan takav plan nastao kao plod ispunjavanja 
obaveze Crne Gore prema Vladi Srbije onda bi se, pošto odavno nema ni 
kuke ni motike, digle i usprotivile sve vladine i nevladine 
organizacije, lažne akademije, instituti nepostojećih jezika, 
istraživači kršenja ljudskih prava. Da je kojim slučajem neko 
ministarstvo iz Vlade Srbije na isti način kao i Ministarstvo spoljnih 
poslova Italije iskazalo ambiciju da pomogne očuvanju određenih 
spomenika kulture onda bi to bilo protumačeno kao „atak velikosrpske 
politike u Crnoj Gori“ baš kao što se neki i sada bune što Srbija kao 
suverena država donosi svoj zakon o dijaspori.

Na javnoj raspravi o tom veoma važnom i, po svemu sudeći, nimalo 
slučajnom dokumentu javno sam izneo čitav niz primedaba i sugestija. 
Između ostalog, ukazao sam da nije razumljivo što je dokument, mimo 
Ustava Crne Gore, publikovan isključivo na latiničnom pismu, a dobro je 
poznato da je se sve što se tiče Cetinja o čijem se identitetu i zaštiti 
u zoni koja je određena tim upravljačkim planom govori isključivo vezano 
za ćirilično pismo i da je sve u Cetinju nastalo upravo na ćiriličnom 
pismu. Otuda sam i sebe i druge zapitao o kakvoj se zaštiti istorijskog 
jezgra Cetinja može govoriti ako se na grub i neustavan način proteruje, 
devastira i uništava ćirilično pismo kao temelj istorijske prošlosti 
Cetinja i čitave Crne Gore?

I, dok su nadležni iz Ministarstva kulture ovu primedbu oćutali na 
javnoj raspravi, u predlogu dokumenta koji su uputili Vladi Crne Gore 
izneli su neverovatan odgovor da se moja sugestija ne prihvata „jer nije 
praksa da se dokumenti štampaju na ćirilici“.

Iz ovoga se jasno zaključuje da Ustav propisuje jedno, a da se u praksi 
radi nešto sasvim drugo što nema nikakve veze sa ustavnim odredbama. Na 
dokumentima Skupštine, vlade i drugih državnih organa „ravnopravnost“ 
ćiriličnog i latiničnog pisma je sprovedena na sledeći neravnopravni i 
diskriminatorski način. Sve što izlazi iz državnih organa napisano je 
latinicom, a pečatirano minijaturnim pečatima na ćiriličnom pismu. I 
tako će se praktikovati sve dok se ćirilično pismo potpuno ne ukine, a 
latinica postane jedino pismo u Crnoj Gori. Da ne govorim o tome koliko 
sam do sada sreo ljudi koji, iako su završili fakultete, ne znaju da 
pišu ćirilicom.

Ovakva užasna praksa pod hitno mora da se prekine i dovede u okvir koji 
propisuje ustav iako su i te odredbe o „ravnopravnosti dva pisma“ veoma 
sporne same po sebi. Tako nešto nije palo na pamet Grcima ili Bugarima 
kad su ulazili u Evropsku uniju. Tako nešto niko od njih nije ni tražio. 
Otuda se s pravom postavlja pitanje da li je ovo u Crnoj Gori slučajno 
ili se kroz priču o tobožnjoj ravnopravnosti dva pisma vodi smišljena 
borba za totalno ukidanje ćirilice?
Autor:



                           Srpska Informativna Mreza

                                [email protected]

                            http://www.antic.org/

Одговори путем е-поште