Rezultati posete - analize
Zorka Đukanović, BBC Beograd http://www.bbc.co.uk/f/t.gif http://www.bbc.co.uk/f/t.gif U govoru u skupštini Srbije predsednik Medvedev je istakao približavanje SAD i Rusije i govorio je o novoj Evropi Povodom posete predsednika Medvedeva Beogradu u utorak, BBC je razgovarao sa dvoje beogradskih analitičara - o dometima posete, i njenim političkim i privrednim razlozima i rezultatima. Glavni urednik novninske agencije Foneta, Zoran Sekulić, ocenio je u najkraćem da u skorije vreme za Srbiju nije bilo 'ni kraće posete, ni sadržajnijeg političkog i državnog događaja'. O Kosovu i putu Srbije u EU 'Na prvu loptu, bar u političkoj sferi, ima nekoliko momenata koji su potencijalno važni za Srbiju. Podrška oko Kosova je ovog puta potvrđena, a zanimljivo je da je Medvedev iskoristio priliku da u Beogradu kaže da se ne smeju povlačiti paralele između Kosova i Kavkaza. Druga dimenzija koja je za Srbiju važna je da Rusija nema ništa protiv ulaska Srbije u EU - ali je uslov, naravno, da taj ulazak ne ugrozi tradicionalno dobre odnose novih članica sa Moskvom', istakao je Zoran Sekulić ocenjujući rezultate posete ruskog predsednika Srbiji. BBC je pitao urednika Foneta i može li već danas da se nasluti nešto više o sadržaju novog 'bezbednosnog sistema u Evropi' o kojem je predsednik Medvedev govorio zapaženo dugo u svom obraćanju poslanicima skupštine Srbije. Tadić uzdržano reagovao 'Nije baš najjasnije da li ta inicijativa na prvu loptu, treba da predstavlja neku alternativu sistemu bezbednosti NATO-a. Kakva je zapravo ambicija Rusije u odnosu na Srbiju u tom pogledu? - imajući u vidu da Srbija ima zvanično neutralnu poziciju, ali je okružena zemljama NATO-a na svih svojih osam granica od kojih jednu zove administrativnom linijom. Čini mi se da je u tom pogledu zapravo najdelikatnije pitanje za Srbiju u ovom trenutku nekako elegantno za sada oloženo, stavom Tadića da je Srbija otvorena za dijalog o tome, ali da je za tu priču potrebna saglasnost svih. Dakle, izvolite, ako imate neku ideju o sistemu bezbednosti dogovorite se sa glavnim evropskim akterima - najsnažnijim, primera radi, Nemcima - a onda ćemo da vidimo i gde je Srbija u svemu tome', smatra Zoran Sekulić. http://www.bbc.co.uk/f/t.gif http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/furniture/800_left_quote.gif Ni karakter Centra za vanredne situacije u Nišu, ni podela uloga između srpske i ruske strane u tome, nisu još do kraja razjašnjeni. Mislim da bi u vremenu koje dolazi tu stvar trebalo razjasniti šta god da je po sredi http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/furniture/800_right_quote.gif Zoran Sekulić, glavni urednik Foneta Šta je Centar za vanredne situacije u Nišu? On dodaje i još jedan, još 'nedovoljno poznat' rezultat posete Dmitrija Medvedeva Srbiji. 'To je taj centra za vanredne situacije u Nišu o kojem se priča već neko vreme. Zapravo, ni karakter tog centra ni podela uloga između srpske i ruske strane, nisu još do kraja razjašnjeni. Mislim da bi u vremenu koje dolazi tu stvar trebalo razjasniti, šta god da je po sredi', naglasio je g.Sekulić govoreći za BBC. Uslovi kredita 'kreirani u Moskvi' i nepoznati javnosti BBC je o ekonomskim rezultatima posete ruskog predsednika razgovarao sa Ružom Ćirković, ekonomskim novinarem nedeljnika NIN-a. Pitali smo je za procenu dogovorenog zajma od milijardu dolara, od čega će petina ići za budžet Srbije a ostalo za infrastrukturne projekte. Iznos zajma je milijardu dolara ne o za trećinu veći iznos od milijardu evra, kako je najavljivano pre posete i kako su preneli mnogi mediji. http://www.bbc.co.uk/f/t.gif http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/furniture/800_left_quote.gif Što se tiče ovog kredita, mislim da je on s naše strane tražen u nuždi pa da su uslovi kreirani u Moskvi i zbog toga nisu ovde procurili u javnost http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/furniture/800_right_quote.gif Ruža Ćirković, novinar NINa BBC je pitao Ružu Ćirković za ocenu: kako je moguće da je iznos dogovoren uz objašnjenje da će eksperti tek naknadno utvrditi pod kojim uslovima će zajam biti vraćan? 'Sem tog kredita, ima interesantnijih tačaka o kojima se samo špekuliše. Recimo, to je interes Rusa da ovde ulažu: u energetiku i u našu elektroprivredu koja na meti mnogih firmi - a što se tiče ovog kredita, mislim da je on s naše strane tražen u nuždi pa da su uslovi kreirani u Moskvi i zbog toga nisu ovde procurili u javnost. Za mene je kod tog kredita interesantnije, sem tih rokova kamata to što je jedan od glavnih uslova za odobravanje tog kredita: da onaj deo koji ide za infrastrukturu ide zapravo izvođačima radova a radove će izvoditi ruske firme i verovatno će biti korišćena ruska oprema. Ja to nikad nisam smatrala za naročito povoljno s obzirom da kredit vraćaju građani Srbije. Ali, s obzirom na stanje u kojem se Srbija finansijski nalazi, i naručito s obzirom na njene finansije namenjene infrastrukturi koje su potpuno tanke a infrastruktura katastrofalna - mislim da mi više nismo u prilici da postavljamo te uslove', smatra novinarka NINa Ruža Ćirković. http://www.bbc.co.uk/f/t.gif http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/furniture/800_left_quote.gif Onaj deo (ruskog zajma Srbiji) koji ide za infrastrukturu ide zapravo izvođačima radova a radove će izvoditi ruske firme i verovatno će biti korišćena ruska oprema. Ja to nikad nisam smatrala za naročito povoljno s obzirom da kredit vraćaju građani Srbije. http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/furniture/800_right_quote.gif Ruža Ćirković, novinarka NINa Ona dodaje da i u slučaju zajmova evropskih institucija Srbiji, one su te koje biraju firme - po pravilu strane - koje će izvoditi radove za koje je zajam odobren, dok zajam vraća Srbija. Srbija 'nema izbora' oko energetske saradnje Povodom sklopljenih sporazuma između Rusije i Srbije u okviru energetske saradnje, u vezi sa gasovodom Južni tok i skladištem gasa u Banatskom dvoru - BBC je pitao i koliko je posle ove posete g.Medevedeva izvesnija realizacija tih projekata? 'Na to mi takođe ne znamo odgovor. Pre neki dan se pojavila vest da će tu opet doći do nekakvog odlaganja zbog finansijske krize koja potresa i Rusiju. Međutim, mislim da Srbija nema prosto izbora kad su u pitanju gasovodi pa čak i Banatski dvor. Cela Evropa sarađuje sa Rusijom i ne znam kako bi Srbija to mogla da izbegne. Emocije, tradicija i realnost Sumirajući utiske posle posete ruskog predsednika Beogradu u utorak, glavni urednik Foneta Zoran Sekulić smatra da su neke od nedoumica u okviru rusko-srpskih odnosa, i pitanje: koliko se oni temelje na osećanju bliskosti dva naroda a koliko na realnim interesima dve strane, bile plod iluzija. http://www.bbc.co.uk/f/t.gif http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/furniture/800_left_quote.gif (U govoru Medvedeva u skupštini Srbije padaju u oči): pohvala na račun američkog zaokreta u pravcu dijaloga i s druge strane isticanje strateškog partnerstva sa EU pri čemu je Medvedev otvoreno pomenuo formulaciju nova Evropa http://www.bbc.co.uk/worldservice/images/furniture/800_right_quote.gif Zoran Sekulić, glavni urednik Foneta 'Mislim da ta iluzija o emocijama kao glavnom pokretaču odnosa između dve države, eventualno postoji na srpskoj strani. Na ruskoj strani postoje samo jasni, surovi i nedvosmisleni interesi u svim sferama. Trebalo bi pažljivo pročitati dobar prevod govora predsednika Medvedeva u skupštini Srbije, jer je ovaj prevod juče bio jako loš. To treba uraditi jer je on tu poslao jednu poruku koja se odnosi na Sjedinjene Države, i ta pohvala na račun američkog zaokreta u pravcu dijaloga, je takođe jedan signal koji opet verovatno nije slučajno poslat baš odavde - i s druge strane, isticanje strateškog partnerstva sa EU, pri čemu je Medvedev otvoreno pomenuo formulaciju nova Evropa. Čujem da je galerija u skupštini bila prepuna, da je diplomatski kor došao u velikom broju da sluša Medvedeva i da je svako od tih diplomata uspeo u svoje beležnice nešto da zapiše', ističe Zoran Sekulić ocenjujući u gostovanju u beogradskom studiju BBC-ja rezultate posete Dmitrija Medvedeva Srbiji u utorak. http://www.bbc.co.uk/serbian/news/2009/10/091021_medvedevreaxpundits.shtml
<<attachment: image001.gif>>
image002.png
Description: Binary data
<<attachment: image003.gif>>
<<attachment: image004.gif>>

