Marko wrote:
> Hello,
>
> I've noticed that there are some words and sentenced in the
> javascript, like 'Working' and 'Failed to derive URL prefix for Simile
> Exhibit API code files' in exhibit api. It would be nice if those
> could be in a language file, so they can be translated as well. (which
> I am willing to do ;-)
>
Hi Marko,
The "Working" message should already be localized, e.g., it's in
http://static.simile.mit.edu/exhibit/api-2.1.0/locales/en/scripts/exhibit-l10n.js
As for the "Failed to derive...", that's more of a debug message for the
author of the exhibit, and it should never appear to the exhibit's
visitors. I did think about localizing such messages, but then I didn't
think that was important enough.
Are there other messages that you think should be localized?
David
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"SIMILE Widgets" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to
[email protected]
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/simile-widgets?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---