Marko wrote:
> Hello,
>
> I've noticed that there are some words and sentenced in the
> javascript, like 'Working' and 'Failed to derive URL prefix for Simile
> Exhibit API code files' in exhibit api. It would be nice if those
> could be in a language file, so they can be translated as well. (which
> I am willing to do ;-)
>   
Hi Marko,

The "Working" message should already be localized, e.g., it's in
    
http://static.simile.mit.edu/exhibit/api-2.1.0/locales/en/scripts/exhibit-l10n.js

As for the "Failed to derive...", that's more of a debug message for the 
author of the exhibit, and it should never appear to the exhibit's 
visitors. I did think about localizing such messages, but then I didn't 
think that was important enough.

Are there other messages that you think should be localized?

David

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"SIMILE Widgets" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/simile-widgets?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to