I have not used the translate service in a while. If it is good enough to justify the additional latency, then we should totally play around with the idea. I am inclined to think if we did do this, rather than a "translate all foreign language reviews" type option, we should make it a per review option (if that makes sense?).
Matt On Fri, Jun 17, 2011 at 10:38 AM, Aaron Peachey <[email protected]> wrote: > Hi guys, > > An interesting idea on bug # 780504 to use a google translate api python > library to translate reviews into a user's local language. > > http://www.catonmat.com/blog/python-library-for-google-translate > > The library looks like it would be quite easy to utilise for this and may > be a more elegant solution than the one we discussed at UDS. Or perhaps the > two could go hand in hand. (e.g. "Show reviews in other languages, and > translate for me") > > Some considerations would be > - the licence (it's MIT) and whether we can use that in this project > - the speed - would possibly be two hits on the api per review (summary and > review body) which could add up as we load 10 at a time (we may be able to > counter this with an opt-in to translate approach that pre-warns of the > potential speed hit and network activity), and > - relying on an external service provider's free service over which we have > no control > > Any thoughts? > Aaron > > _______________________________________________ > Mailing list: https://launchpad.net/~software-store-developers > Post to : [email protected] > Unsubscribe : https://launchpad.net/~software-store-developers > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp > > -- >From the mind of me!
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~software-store-developers Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~software-store-developers More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

