Glavne tačke Ahtisarijevog plana
http://www.dnevnik.co.yu/themes/ABD/images/tabs/empty.gif
http://www.dnevnik.co.yu/themes/ABD/images/tabs/empty.gif
http://www.dnevnik.co.yu/themes/ABD/images/tabs/empty.gif
http://www.dnevnik.co.yu/themes/ABD/images/tabs/empty.gif
http://www.dnevnik.co.yu/themes/ABD/images/tabs/empty.gif
http://www.dnevnik.co.yu/themes/ABD/images/tabs/empty.gif
http://www.dnevnik.co.yu/themes/ABD/images/tabs/empty.gif
<http://www.dnevnik.co.yu/modules.php?name=News&new_topic=14>
Balkanska istraživačka mreža (BIRN) je u najnovijem broju elektronske
publikacije “Balkan insajt” objavila glavne tačke predloga konačnog statusa
Kosova specijalnog predstavnika UN za status Kosova Martija Ahtisarija. Kako se
navodi, BIRN je došao do ključnih delova predloga sporazuma o konačnom statusu
Kosova koji je Ahtisari izložio u cilju iznalaženja političkog rešenja za
Kosovo. Najvažniji elementi u izvodu iz dokumenta koji ima 60 stranica i
uključuje anekse jesu sledeći:
– Kosovo će usvojiti ustav kojim će biti definisani zakonski i instrumentalni
mehanizmi zaštite, promovisanja i implementacije ljudskih prava za sva lica na
Kosovu.
– Kosovo će imati pravo da vodi pregovore i zaključuje međunarodne ugovore,
uključujući i pravo da zahteva članstvo u međunarodnim organizacijama.
– Kosovo će imati sopstvene, distinktivne, nacionalne simbole, uključujući
zastavu, grb i himnu, koji će odražavati njegov multietnički karakter.
– Kosovo neće imati teritorijalnih pretenzija, niti će pokušavati da se ujedini
s bilo kojom drugom državom ili delom države.
– Međunarodna zajednica će obavljati superviziju i monitoring i raspolagati
svim potrebnim ovlašćenjima za obezbeđivanje efikasne implementacije ovog
sporazuma.
– Kosovo će razviti obuhvatan i rodno senzitivan pristup rešavanju problema
prošlosti, što će uključivati i širok spektar inicijativa na području
tranzicione pravde.
– Stanovnici koji pripadaju istoj nacionalnoj ili etničkoj, lingvističkoj ili
verskoj grupi koja je tradicionalno prisutna na teritoriji Kosova raspolagaće
precizno definisanim pravima.
– U skladu s domaćim i međunarodnim normama i standardima, Kosovo i Srbija će
preduzeti sve mere koje su potrebne da se pribave i proslede informacije koje
se tiču identiteta, lokacije i sudbine nestalih lica.
– Opštine na Kosovu će imati pravo na međuopštinsku i prekograničnu saradnju u
stvarima od zajedničkog interesa za izvršavanje njihovih nadležnosti.
– Nove opštinske granice će biti definisane u skladu s odredbama Priloga uz
Aneks III ovog sporazuma (BIRN nije pribavio Anekse).
– Srpska pravoslavna crkva na Kosovu, uključujući sveštenstvo i njihove
saradnike, aktivnosti i imovinu, raspolagaće dodatnim obezbeđenjem i drugim
oblicima zaštite u cilju punog uživanja njenih prava, privilegija i imuniteta,
kao što je izloženo u Aneksu V ovog sporazuma.
– Nepokretna i pokretna imovina Savezne Republike Jugoslavije ili Republike
Srbije koja se u trenutku usvajanja ovog sporazuma nalazi na teritoriji Kosova
pripašće Kosovu.
– Potraživanja u vezi s nepokretnom imovinom u privatnom vlasništvu,
uključujući poljoprivrednu i poslovnu imovinu, nastaviće da rešava, tamo gde je
to primereno, Kosovska imovinska agencija, KIA, koja će se baviti pitanjima
vraćanja imovine, uključujući i društvene kompanije, što će biti prioritetni
zadatak.
– Kosovo i Republika Srbija će nastojati da direktno rešavaju ona uzajamna
potraživanja koja nisu regulisana ovim sporazumom, uz obostranu saglasnost,
uzimajući u obzir relevantne međunarodne norme i standarde.
– Osim ako nije drugačije određeno ovim sporazumom, Kosovo će imati nadležnosti
u oblastima sprovođenja zakona, bezbednosti, pravosuđa, javne bezbednosti,
obaveštajne delatnosti, intervencija u vanrednim situacijama i kontrole granica
na svojoj teritoriji.
Ahtisari danas u Beogradu i Prištini
Specijalni izaslanik Ujedinjenih nacija Marti Ahtisari danas Beogradu i
Prištini predstavlja predlog statusa Kosova. Programom Ahtisarijeve posete
predviđeno je da finski diplomata već u 13 časova bude u Prištini.
Ahtisarijev portparol Remi Durlo rekao je za B-92 da će sastanak s predsednikom
Srbije trajati sat, a da će posle toga finski diplomata održati konferenciju za
novinare. Durlo je kazao da Ahtisarijeva kancelarija ne želi da komentariše
odbijanje premijera Koštunice da se sastane s njim, i dodao da u tom timu
postoji razumevanje za unutrašnje prilike u Srbiji.
– Ne, mi nemamo kometar na to. Specijalni izaslanik Ahtisari je poslao pisma i
predsedniku Srbije i premijeru Koštunici da se sastanu i razgovaraju – kazao je
Durlo.
– Osnovaće se nove profesionalne i multietničke kosovske bezbednosne snage,
KBS, u okviru kojih će se razviti lako naoružani segment, osposobljen za
izvršavanje određenih bezbednosnih funkcija, u skladu s Aneksom VIII ovog
sporazuma.
– Nakon što su obavile svoje zadatke, uključujući i oporavak posle sukoba,
kosovske zaštitne snage, KZS, biće raspuštene u roku od jedne godine od
stupanja ovog sporazuma na snagu.
– Odmah po stupanju sporazuma na snagu predsednik Kosova će, uz konsultacije s
Predsedništvom Skupštine, sazvati ustavnu komisiju koja će pripremiti nacrt
ustava, uz konsultacije s međunarodnim civilnim predstavnikom, MCP, a u skladu
s ovim sporazumom.
– U roku od najviše devet meseci od stupanja ovog sporazuma na snagu Kosovo će
organizovati opšte i opštinske izbore u skladu s odredbama sporazuma i novim
opštinskim granicama, kao što je definisano Aneksom III ovog sporazuma.
Odgovarajuće međunarodno telo će potvrditi da su izbori obavljeni u skladu s
međunarodnim standardima.
– Međunarodna koordinaciona grupa, MKG, koju čine predstavnici važnih
zainteresovanih međunarodnih institucija, imenovaće međunarodnog civilnog
predstavnika, MCP, i zahtevati potvrdu imenovanja od Saveta bezbednosti UN. MCP
i specijalni predstavnik EU, EUSR, koga imenuje Savet Evropske unije, biće
jedna ista osoba.
– Kao što je izloženo u aneksu IDŽ ovog sporazuma, MCP će imati određena
ovlašćenja koja mu omogućuju da obezbeđuje i nadzire punu implementaciju ovog
sporazuma, uključujući i pravo da, prema potrebi, preduzima mere radi
sprečavanja i ispravljanja propusta u izvršavanju ovog sporazuma.
– Mandat MPC-a će trajati dok međunarodna koordinaciona grupa ne ustanovi da je
Kosovo implementiralo odredbe ovog sporazuma. MKG će dati uputstva za konačno
ukidanje funkcije MCP-a.
– Evropska unija će osnovati evropsku misiju za politiku bezbednosti i odbrane,
ESDP, koja će delovati na polju vladavine prava.
– Misija ESDP će pomagati vlastima Kosova u napredovanju ka održivosti i
odgovornosti i daljem razvoju i jačanju nezavisnog sudstva, policije i carinske
službe, obezbeđujući da ove institucije budu slobodne od političkog mešanja i
da deluju u skladu s međunarodno prihvaćenim standardima i najboljom evropskom
praksom.
– NATO će osnovati međunarodno vojno prisustvo, MVM, u cilju obezbeđivanja
podrške za implementaciju sporazuma, kao što je izloženo u Aneksu XI ovog
sporazma, naveo je BIRN.
http://www.blic.co.yu
[Non-text portions of this message have been removed]