> I would be happy to participate in doing the french > translation, if this has not been done before. I can > translate text from the program itself and web pages as well.
That would be fantastic! It's looking like we'll manage to have Spanish and German (and English) translations with the 1.1 version, so adding French would be great. The best thing would be if you could subscribe to the spambayes-dev mailing list for the moment: <http://spambayes.org/contact.html> It's a very low-volume list for discussion about the development of SpamBayes. There is some discussion about the translation effort at the moment (the archives will have the messages) - you can just ignore the other messages. The status at the moment is that most of the work required to be done to the code to let translation be a reasonably simple process has been done. If you're in a hurry to get started, then to translate the web interface most of what you need to do is translate the ui.html file (get the CVS copy, e.g. from <http://sf.net/projects/spambayes>). To translate the Outlook plug-in, you mostly need to translate the dialogs.rc/dialogs.h files with VC++ or similar (although there are other methods). If you're not in a hurry, I'll try and do some more work into getting this sorted next week (NZ is pretty much on holiday this week) and writing up a "how to translate" guide. Feel free to remind me if I haven't said anything by Wednesday... Thanks again for the offer, we really appreciate it! =Tony.Meyer -- Please always include the list ([email protected]) in your replies (reply-all), and please don't send me personal mail about SpamBayes. http://www.massey.ac.nz/~tameyer/writing/reply_all.html explains this. _______________________________________________ spambayes-dev mailing list [email protected] http://mail.python.org/mailman/listinfo/spambayes-dev
