Hi everybody,
I'm Paul. The question here is to know who does what. I'm not willing to
translate a piece that is already translated or underway. I'm currently
working on Readme Files and about files of the Outlook add-in. I'm planning
to start with troubleshooting help page sometimes next week.
Please let me know,
Regards,

-----Original Message-----
From: Tony Meyer [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Sent: Wednesday, April 20, 2005 3:46 AM
To: 'Nicolas Viry'; spambayes-dev@python.org; [EMAIL PROTECTED]; 'Nicolas
PIGNIER'; [EMAIL PROTECTED]
Subject: RE: RE : [spambayes-dev] internationalisation

[Nicolas PIGNIER]
> i'd like to translate the spambayes ui in french.
> where do i start ?

[Rémy HESSELS]
> If you need help for additionnal translating, I can help you.

[Nicolas Viry]
> I’ve already translated the ui into french. I’m translating the web 
> site as well but it’s a slow process as I’m going to have a new job in 
> the next days.

If the three (or two) of you wanted to collaborate on this, then I'm sure
that work would.  If you get 1.1a1, it has the translations that have been
done (well, submitted anyway) so far.  Remaining for French:

  * The Notifications tab of the Outlook dialog.

  * All the dynamic text (in the messages.pot file).

  * All the documentation.

  * The website.

Paul Philipon-Dollet was also interested: not sure if he managed to get any
of it done or not:

<http://mail.python.org/pipermail/spambayes-dev/2005-April/003480.html>

=Tony.Meyer




_______________________________________________
spambayes-dev mailing list
spambayes-dev@python.org
http://mail.python.org/mailman/listinfo/spambayes-dev

Reply via email to