Hola a todos: En la reunión del Board de OSGeo-ES del pasado día 10 de Mayo nos propusimos dar un impulso a la traducción de la documentación del Live DVD, de forma que el capítulo hispanohablante de OSGeo pueda presentar en Septiembre en el próximo FOSS4G de Denver, todos los 'overview' y 'quick-starts' traducidos al castellano. Hemos preparado un procedimiento simplificado, para que quien quiera pueda colaborar sin los engorros del método 'oficial'. El procedimiento se describe en :
http://goo.gl/CxuyJ En general se trata de archivos de texto con una sintaxis bastante sencilla. Para traducirlos lo más importante es respetar los espacios y marcas que se usan para formatear el texto y poco más. Todo el trabajo lo coordinaremos a través de la lista de correo, donde también se puede consultar cualquier duda que surja durante la ejecución de las traducciones. Animo, y a echar una mano todos de forma que se alcance el objetivo. Un saludo Fdo.: Santiago Higuera OSGeo-ES Board Member [1] OSGeo Live 4.5 (Inglés) http://live.osgeo.org/en/index.html [2] OSGeo Live 4.5 (Castellano) http://live.osgeo.org/es/index.html _______________________________________________ Spanish mailing list http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish http://es.osgeo.org http://twitter.com/osgeoes
