Ok. Seguimos...

Mando el texto del copyright... Tengo muchas dudas sobre todo en la
traducción del "disclaimer" que es un texto legal un poco liodo... :S

Si alguien se anima a revisarlo un poco, creo que sería conveniente.

Un saludo,
Nacho V

Attachment: copyright.rst
Description: Binary data

_______________________________________________
Spanish mailing list
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
http://es.osgeo.org
http://twitter.com/osgeoes

Responder a